Ты
В современном английском языке слово « ты » является второго лица местоимением . Это грамматически множественное число , и исторически оно использовалось только для дательного падежа , но в большинстве [ нужна ссылка ] в современных диалектах используется для всех падежей и чисел.
История
Вы происходит от прагерманской указательной основы * juz -, * iwwiz от праиндоевропейской * yu - (местоимение второго лица множественного числа). [1] В древнеанглийском языке были местоимения второго лица единственного, двойного и множественного числа. Двойная форма была утрачена к двенадцатому веку. [2] : 117 и форма единственного числа была потеряна к началу 1600-х годов. [3] Развитие показано в следующей таблице. [2] : 117, 120, 121
Единственное число | Двойной | Множественное число | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ТЫ | МНЕ | Против | ТЫ | МНЕ | Против | ТЫ | МНЕ | Против | |
Именительный падеж | ты | ты | получил | ге | Це | ты | |||
Винительный падеж | þe | эт | Inc. | Оу | ты | ||||
Дательный падеж | |||||||||
Родительный падеж | черный | ты | инер | Цвет | ваш(а) | твой ( а ) |
Ранний современный английский различал множественное число ye и единственное число you . Как и во многих других европейских языках, в английском в то время было различие T–V , что делало формы множественного числа более уважительными и почтительными; их использовали для обращения к незнакомцам и начальству. [3] Это различие в конечном итоге привело к тому, что фамильяр ты стал устаревшим в современном английском языке, хотя он сохраняется в некоторых английских диалектах .
Вы развились к началу 14 века, а множественное число вы засвидетельствовали с 1520 года. [4]
Морфология
В стандартном современном английском языке есть пять фигур, представляющих шесть различных словоформ : [5]
- ты : именительный (субъектное) и винительный (объективный или косвенный падеж) [6] : 146 ) формы
- your: зависимая форма родительного (притяжательного) падежа
- твое : независимая форма родительного падежа (притяжательного падежа)
- себя : возвратная форма множественного числа
- себя : возвратная форма единственного числа
Формы множественного числа от других разновидностей
Хотя существует некоторое диалектное сохранение исходного множественного числа ye и исходного единственного числа you , большинство англоязычных групп утратили первоначальные формы. Из-за утраты первоначального различия единственного и множественного числа во многих английских диалектах, принадлежащих к этой группе, появились новые формы множественного числа местоимения второго лица. Примеры таких местоимений, которые иногда можно увидеть и услышать, включают:
- вы все , или вы все – юг США , [7] Афро-американский разговорный английский , острова Абако , [8] Святая Елена [8] и Тристан-да-Кунья . [8] Однако Y'all также иногда используется для обозначения второго лица единственного числа в североамериканских вариантах.
- вы, ребята [ju gajz~juɣajz] – США, [9] особенно на Среднем Западе, Северо-Востоке, Южной Флориде и Западном побережье; Канада , Австралия . Гендерное использование варьируется; для смешанных групп почти всегда используется «вы, ребята». Для групп, состоящих только из женщин, вместо этого могут появиться такие формы, как «вы, девочки» или «вы, девчонки», хотя «вы, ребята» иногда используется и для группы, состоящей только из женщин.
- вы много – Великобритания , [10] остров Пальмерстон , [11] Австралия
- вы, мафия – Австралия [12]
- you-all , all-you – карибский английский , [13] Всегда [11]
- а(ll)-йо-дис - Гайана [13]
- алюх – Тринидад и Тобаго [14]
- среди(ст)-вы – Карриаку , Гренада , Гайана, [13] Полезный [11]
- вунна – Барбадос [13]
- Йинна – Багамы [13]
- unu /oona – Ямайка , Белиз , Каймановы острова , Барбадос, [13] Остров Сан-Сальвадор [8]
- yous(e) – Ирландия , [15] Тайнсайд , [16] Мерсисайд , [17] Центральная Шотландия, [18] Австралия, [19] Фолклендские острова , [8] Новая Зеландия , [11] Филадельфия , [20] части Среднего Запада США , [21] Кейп-Бретон и сельская Канада [ нужна ссылка ]
- yous(e) ребята – в Соединенных Штатах, особенно в районе Нью-Йорка , Филадельфии , северо-восточной Пенсильвании и на Верхнем полуострове Мичигана ; [ нужна ссылка ]
- ю-уны, или иньзы – Западная Пенсильвания , Озарк , Аппалачи [22]
- да , да , да , да – Ирландия, [23] Тайнсайд, [24] Ньюфаундленд и Лабрадор [11]
Семантика
Вы прототипически относится к адресату вместе с нулем или более другими лицами , исключая говорящего. You также используется для обозначения персонифицированных вещей (например, «Почему ты не заводишься?», адресованного машине). [25] Вы всегда определенны, даже когда это не конкретно .
Семантически слово you употребляется как в единственном, так и во множественном числе, хотя синтаксически оно почти всегда во множественном числе: т. е. всегда принимает глагольную форму, которая изначально обозначала слово как множественное число (т. е. you are , совместно с we are и They are ).
Использование от первого лица
Практика обращения к себе как к себе , иногда известная как туизм . [26] [27] часто встречается при разговоре с самим собой . [28] [29] Это менее распространено в разговорах с другими людьми, так как может легко привести к путанице. Поскольку в английском языке отсутствует отчетливое повелительное наклонение от первого лица единственного числа , вы и давайте функционируем как заменители.
Использование третьим лицом
You используется для обозначения неопределенного лица как более распространенная альтернатива очень формальному неопределенному местоимению one . [30] Хотя семантически это может быть третье лицо, для целей соглашения вы всегда являетесь вторым лицом.
- Пример: « Нужно часто пить воду» или « Нужно часто пить воду».
Синтаксис
Соглашение
You почти всегда вызывает согласие глагола во множественном числе , даже если оно семантически единственное.
Функции
Вы можете выступать в качестве субъекта , объекта , определителя или предикативного дополнения . [5] Рефлексивная форма выступает также как придаточная . You иногда появляется как модификатор в именной фразе.
- Субъект: Вы здесь ; ты там ; ты заплатил за себя, чтобы быть там.
- Объект: Я видел тебя ; Я представил ее вам; Вы видели себя .
- Предикативное дополнение: Единственным человеком был ты .
- Зависимый определитель: Я встретил вашего друга.
- Независимый определитель: Это ваше .
- Дополнение: Ты сделал это сам .
- Модификатор: Это похоже на вашу проблему.
Иждивенцы
Местоимения редко имеют иждивенцев может , но у вас быть много таких же иждивенцев, как и у других существительных .
- придаточного предложения Модификатор : вы , кто верит
- Определитель: настоящий ты ; * ты
- прилагательной фразы Модификатор настоящий ты ; : *настоящий ты
- наречия Внешний модификатор : даже ты.
См. также
Ссылки
- ^ «Происхождение и значение этого» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 20 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Блейк, Норман, изд. (1992). Кембриджская история английского языка: Том II, 1066–1476 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Jump up to: а б "ты" . Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ «себя» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Ласс, Роджер, изд. (1999). Кембриджская история английского языка: Том III, 1476–1776 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- ^ Риос, Делия М (1 июня 2004 г.). « Вы-ребята»: это раздражает мисс Мэннерс и других пуристов, но для большинства это добавляет красок языковому ландшафту» . Сиэтл Таймс . Проверено 30 марта 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Шрайер, Дэниел; Трудгилл, Питер; Шнайдер, Эдгар В.; Уильямс, Джеффри П., ред. (2013). Менее известные разновидности английского языка: введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139487412 .
- ^ Йохновиц, Джордж (1984). «Другой взгляд на вас, ребята». Американская речь . 58 (1): 68–70. дои : 10.2307/454759 . JSTOR 454759 .
- ^ Финеган, Эдвард (2011). Язык: его структура и использование . Wadsworth Publishing Co Inc. с. 489. ISBN 978-0495900412
- ^ Jump up to: а б с д и Уильямс, Джеффри П.; Шнайдер, Эдгар В.; Трудгилл, Питер; Шрайер, Дэниел, ред. (2015). Дальнейшие исследования малоизвестных разновидностей английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-02120-4 .
- ^ «Выражения» . Австралийский английский подкаст . Архивировано из оригинала 23 августа 2018 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Олсопп, Ричард (2003) [1996]. Словарь употребления карибского английского языка . Кингстон: Издательство Вест-Индского университета. ISBN 978-976-640-145-0 .
- ^ «Словарь Тринидада и Тобаго» . Отель типа «ночлег и завтрак» Шато Гийомм .
- ^ Долан, ТП (2006). Словарь хиберно-английского языка . Гилл и Макмиллан. п. 26. ISBN 978-0717140398
- ^ Уэльс, Кэти (1996). Личные местоимения в современном английском языке . Издательство Кембриджского университета. п. 76. ISBN 978-0521471022
- ^ Кортманн, Бернд; Аптон, Клайв (2008). Разновидности английского языка: Британские острова . Мутон де Грюйтер. п. 378. ISBN 978-3110196351
- ^ Таавицайнен, Ирма; Джакер, Андреас Х. (2003). Диахронические взгляды на системы адресных терминов . Издательство Джона Бенджамина. п. 351. ISBN 978-9027253484
- ^ Батлер, Сьюзен (30 августа 2013 г.). «Преобразование слова «ты» во множественное число в слово «ты» » . www.macquariedictionary.com.au . Проверено 2 февраля 2016 г.
- ^ Моя сладкая | Филадельфия Инкуайер | 03.02.2008 Архивировано 22 апреля 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Макклелланд, Эдвард (6 февраля 2017 г.). «Надеемся, вам это понравится» . Чикаго Трибьюн . Проверено 10 марта 2020 г.
- ^ Редер, Джон Б. (2004). Аппалачские традиции . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 978-0-8018-7879-4 . OCLC 52886851 .
- ^ Хоу, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование личной морфологии и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . п. 174. Уолтер де Грюйтер и компания. ISBN 978-3110146363
- ^ Граддол, Дэвид и др. (1996). Английская история, разнообразие и перемены . Рутледж. п. 244. ISBN 978-0415131186
- ^ «ты, местоимение, прил. и н». Оксфордский словарь английского языка . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Рой Блаунт-младший (2008). Алфавитный сок: энергии, суть и дух букв, слов и их комбинаций; Их корни, кости, внутренности, сердцевины, косточки и секретные части, настойки, тоники и эссенции; С примерами их употребления . Грязное и пикантное. Нью-Йорк: Книги Сары Крайтон. ISBN 978-0-374-10369-9 .
- ^ Маркус Нордлунд (2017). Шекспир внутри: исследование полных монологов и сольных выступлений . The Tun: ISBN Эдинбургского университета Press Ltd. 978-1-4744-1899-7 .
- ^ Гаммейдж, Кимберли Л; Харди, Джеймс; Холл, Крейг Р. (октябрь 2001 г.). «Описание разговора с самим собой в упражнениях». Психология спорта и физических упражнений . 2 (4): 233–247. дои : 10.1016/S1469-0292(01)00011-5 .
- ^ Долкос, Санда; Альбаррасин, Долорес (октябрь 2014 г.). «Внутренняя речь регуляции поведения: Намерения и выполнение задач усиливаются, когда вы разговариваете с самим собой как с Вы: Саморазговор человека и саморегуляция». Европейский журнал социальной психологии . 44 (6): 636–642. дои : 10.1002/ejsp.2048 .
- ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского языка Гарнером . Издательство Оксфордского университета. п. 651. ИСБН 978-0-19-049148-2 .