Список названий азиатских городов на разных языках
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2009 г. ) |
Это список городов Азии , имеющих несколько названий на разных языках , включая прежние названия. Многие города имеют разные названия на разных языках. Некоторые города также претерпели изменения названий по политическим или другим причинам.
В этой статье не дается никакого мнения о том, какое «оригинальное», «официальное», «настоящее» или «правильное» название какого-либо города. Города перечислены в алфавитном порядке по наиболее известному на данный момент названию на английском языке . За английской версией следуют варианты на других языках в алфавитном порядке по именам, включая любые исторические варианты и прежние названия. Лу Могут быть указаны иностранные имена, которые совпадают с их английскими эквивалентами.
Примечание. Синие звездочки обычно указывают на наличие статьи в Википедии на этом языке для этого города; он также обеспечивает дополнительную ссылку на эквивалентность. Красные звездочки или отсутствие звездочки указывают на то, что такой статьи не существует и что к этим эквивалентам без дополнительных сносок следует относиться с осторожностью.
А
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Агбан - Ағбан (Хакасский), [КНАБ] Абакан (латиница * ), Абакан - китайский (кантонский диалект), Абакан - китайский (македонский, русский), Абакан - アバカン (японский), Абакан - китайский (традиционные и упрощенные иероглифы) (мандаринский диалект), Усть-Абаканское - русско-французское (бывшее русское, до 1931 г.) [КНАБ] , Абакан (хинди), Абакан (урду), அபாக்கன் (тамильский), Апакан (белуджи) |
![]() |
Acē (латиница), Acra (румынский), Acre (английский, французский, галисийский, португальский, испанский) Akka ( , турецкий ) ( Acri польский ) , , итальянский עַכּוֹ (иврит), Акре (баскский), Эка (курдский) ʿk - 𐤏𐤊 (финикийский), Ptolemāis (императорская латынь), ꜥkꜣ (древнеегипетский) |
![]() |
Ахмадабад - Ахмадабад (гуджарати), Ахмадабад - Ахмадабад (хинди, маратхи), Ахмадабад (пенджаби - шахмухи, урду), Ахмадабад - Ахмадабад (пенджаби - гурмукхи), Ахмадабад - Ахмадабад (бенгальский), Ахмадабад - احمداباد (Одия), Ахмадабад - अगमदाबादु (тамильский), Ахмадабад - अहमदाबाद (каннада), Ахмадабад - अहम्मदाबाद (малаялам), Карнавати - कर नावाती (санскрит) |
![]() |
Alep (каталанский * , хорватский * , французский * , румынский * , словенский * ), Alep - Алеп (македонский, сербский) * , Alepas (литовский) * , Alepo (баскский * , эсперанто * , галисийский * , испанский * ), Ālèpō - 阿勒颇 (упрощенные символы) /阿勒頗 (традиционные символы) (китайский) * , Алепо или Халеба (латышский) * , Алепо или Халаб (эстонский) * , Алеппо или Алеппо (португальский) * , Алеппо (бретонский * , чешский * , датский * , голландский * , Финский * , немецкий * , индонезийский * , итальянский * , норвежский [букмол] * , польский * , шведский * , валлийский * ), Алеппо (венгерский) * , Алеппо — Алеппо или Халеб — Халеб (русский * , [КНАБ] Украинский * ), Алеппо (сицилийский) * , Алиппу (Инуктитут), Аллепо - 알레포 (корейский) * , Ареппо - アレッポ (японский) * , Аш-Шахба' (букв. «серый») - الشهباء (редкий арабский язык ) ]), [КНАБ] Бероя (латиница) * , [КНАБ] , Беройя ( др. -греч. ), Халепио ( н ) — Халепио(н) (греч.), [КНАБ] Хадад / Халаб (сирийский), Халаб (узбекский), Халаб - Алеппо (арабский * , [КНАБ] Османский турецкий), Халаб — Халаб (таджикский) * , Халаб — Халеб / Халеб - Алеппо / Арам Зоба Арам Зоба - (иврит) * , [КНАБ] Халеп – Халеп (армянский) * , [КНАБ] Халеп (турецкая) * , [КНАБ] Алеппо (курдский) * , [КНАБ] Hələb (азербайджанский), Vérria - Βέρροια (эллинистический и византийский греческий), ალეპო (грузинский), Алеппо (каннада), హాలెప్పో (телугу), Ахила ( Хала ), Халаб (хинди), Халаб - Халб (урду), ஆலெப்போ (тамильский), Халаб - হালাব (бенгальский) - هَلَب (белуджи), Ха-лам - 𒄩эламитский𒇴 |
![]() |
Иллахабад - इलाहाबाद (хинди * ), Элахабад - अलाहाबाद (бенгальский), Алакапат - अलगाबादु (тамильский), Альхабад - अलह ाबाद (гуджарати), الٰہ اباد (урду). Официальное название: Праяградж (английское), Праяградж - प्रयागराज (хинди), Пройограж - प्रयागराज (бенгальский). Другие названия: Праяг (английский), Праяг - प्रयाग (хинди), Иллахабас (английский), Праяг -Прайага (каннада). |
![]() |
Ālāmùtú - 阿拉木圖 (традиционные символы) / 阿拉木图 (упрощенные символы) (китайский), Алма-Ата (голландский, финский, французский, немецкий, индонезийский, интерлингва, итальянский, португальский, румынский, сицилийский, словенский), Алматы - Алма-Ата (македонский, русский, сербский) , Алма-Ата (бывший испанский), Алма-Ата (польский), Алма-Аты - Άλμα-Άτυ (греческий), Алмаата - Алмаата (каракалпакский), Алмаато - Алмаато (таджикский), Алмата (латышский, литовский), Алматы (албанский), Олма-Ота (узбекский) , Алмати (каталанский, галисийский, венгерский), Алматы (крымскотатарский, турецкий), Алмато (эсперанто), Алматы (эстонский), Алматы - Алматы (украинский * ), Алматы - Алматы (казахский * , русские альтернативы) ), Алматы (испанский), Альмута - ئالمۇتا (уйгурский), Арматии (Инуктитут), Аруматои - アルマトイ (японский) * , ალმა-ათა / ალმატი (грузинский), Алматы (Каннада), Алмати (Маратхи), ఎల్మాటీ (телугу), Олмаота [Алмаата - Олмаота] (бывший узбек), Верный - Верный (бывший русский, 1867–1921), Верный (бывший французский), Алматы (хинди, санскрит), Алма-Ата (урду), அல்மாதி (тамильский), Алматы (Белуджи) |
![]() |
Аман (португальский), Аман (свадебный, словенский), Аман - Аман (македонский, сербский) Аман (галисийский), Аман (гаитянский креольский), Аман (литовский), Аман (эсперанто), Аман (жемайтийский), Амман - Амман ( Русский), Амман (Инуктитут), Амман - アンマン (японский), Амман (чешский, венгерский, словацкий, испанский), 'Амман (эстонский), Оман - Амман (арабский), Амман (латышский), Филадельфия (латиница), Филадельфея - Φιλαδέλφεια (греческий [архаичный]), Раббат Аммон - רבת עמון (иврит), 安曼 (китайский), אמאני (грузинский), Амман - אממאנ (хинди), אממנ (каннада), अम्मान (телугу), Аммана - अ ममान (маратхи, санскрит), अम्मान (тамильский), अम्मान (урду), اَمان (белуджи) |
![]() |
Aṁkārā - అంకారా (телугу), Ankara (галисийский, португальский), Ancyra (латиница), ang-kā-lá - 安卡拉 (Mindong), Angora (бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский, бывший французский), Ángyra - Άγκυρα (греческий) ), Ангира древнегреческий - ( Ἄγκυρα - Анкара (Abkhaz, Macedonian, Russian, Serbian), Ankara) ანკარა (грузинский), Анкара - アンカラ (японский), Андара - آنقره (османский турецкий), Анкара (Зазаки), Анкара - Әнкарә (татарский), [КНАБ] Анкаро (эсперанто), Анкара (узбекский), Анкара - Аинкара (лакский), Анкара - Анкара (арабский), Аккара / Аткара (инуктитут), Энкере (курдский), Энкере - هِعْنَّقْرِه (уйгурский), Нгонкала - 安卡拉 (кантонский диалект), Анкара - अङ्कारा (хинди, санскрит), Анкара - Анкара (урду), ಅಂಕಾರಾ (каннада), அங்காரா (тамильский), Ангара (белуджи) |
![]() |
Аннюккия (инукти), Анцакия أنطاكيا (арабский), Антакья (азербайджанский, турецкий * ), Антиохия-на-Оронте (английский), Антиохия (шотландский гэльский), Антиохия (французский) * , Антиохия - Ἀντιόχεια (древнегреческий), [КНАБ] Антиохия (венгерский * , Интерлингва, латынь, словацкий), Антиохия или Антиохия/Антиохия/Antiochien am Orontes (немецкий) * , Антиохия или Антиохия ди Сирия (итальянский) * , Антиохия или Антиохия Сирийская (польский) * , Антиохия или Антиохия вид Оронтес (шведский) * , Антиохия - Αντιόχεια (греч.), Antióchia i epí Dáfni - Αντιόχεια η επί Δάφνη / Antióchia i epí Оронту - Αντιόχεια η επί Ορόντου / Antióchia i Megali - Αντιόχεια η Μεγάλη (расширенные имена на греческом языке), Antiochie (чешский) * , Antiohië (голландский) * , Antiohia (румынский), Antiohija ( хорватский, боснийский), Antiohija - Антиохија (македонский , сербский * ), Антиок - Анток (армянский), [КНАБ] Antiokia (индонезийский, датский * , финский * ), Antiokia - アンティオキア (японский), Anṭiokia - ���������������������������� (сирийский), Anţiokia - Антиокия (грузинский), [КНАБ] Antioquia (каталонский), Antioquia (испанский) * , Antioquia (португальский) * , Antioxija — Антиохия (русский исторический), [КНАБ] Антиохия (азербайджанская альтернатива), Ēṁṭjhōk - அத்தியு (телугу), அத்திக்கி (хинди), அத்திக்கி (урду), த்தைக்கு (тамильский), Антия - 安提阿 (китайский), Антия - 안 디 옥 (корейский), அத்தைக்கி / Антиохия (бенгальский) |
![]() |
Ardabel - Ардабел (Tajik), Ardabil - Ардабил (Macedonian), Ardabīl - اردبیل (Persian), [КНАБ] Ардебиль - Ардбил (азербайджанский), [КНАБ] Ардебиль - Ардебиль (рус.), [КНАБ] Артавил - Արտաւիլ (армянский), Эрдебиль (турецкий, зазаки), Эрдебил - عربیل (курдский), Ардабель - عربیل (урду). அருதாபில் (тамильский) |
![]() |
Ардахан - Αρνταχάν (греческий), Ардахан (турецкий), Ардахан - Արդահան (армянский), [КНАБ] Ардаган - Ардахан (македонский), Арцаани - არტაანი (грузинский) , Ардаган - Ардаган (русский), Ərdəhan (азербайджанский), Артахан - Արտահան (армянская альтернатива), [КНАБ] Эрдехан / Эрдехан (курдский), اردهان (урду), அருதக்கு (тамильский) |
![]() |
Аишхабад (каталонский), Ашхабад (чешский, словацкий), Ашабадум (латиница), Ашхабад , Ашхабад или Ашхабад (немецкий), Ашхабад или Ашхабад (турецкий), Ашхабад (испанский), Ашхабад (португальский), Ашхабад - Ашхабад (русский), Ашхабад (итальянский, черногорский, румынский), Ашхабад - Ашхабад (македонский, сербский), Ашхабад (латышский), Ашхабад/Ашхабад - اشگابات / Ашхабад (хинди), Ашхабад (туркменский), Асикхапаати (инуктитут), Ашигабадо - アシガバード (японский), Ашхабад (узбекский), Ашхабад (голландский), Ашхабад (азербайджанский), Ашхабад (польский), Ишк Абад (арабский), Ашхабад / Ашхабад (грузинский), Ашхабад (персидский), Ашхабад (телугу), Ишк-Абад - Ашхабад (урду), Аккабаду (тамильский), Ашхабад (белуджи), Ашхабад - Ашхабад (бенгальский) |
![]() |
Акмола (вариант на финском языке), Остона (узбекский), Акмола (бывший русский, 1992–1998), [КНАБ] Akmoła (former Polish), Akmolinsk - Акмолинск (former Russian, pre-1961), [КНАБ] Акмола — Акмола (бывший казах до 1961 г., 1992–1998 гг.), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший татарин), [КНАБ] Акмулла – Акмулла (бывший башкир), [КНАБ] Асеутана - 아스타나 (корейский * ), Астана (голландский, финский, итальянский, латышский, польский, румынский, шотландский гэльский, турецкий, азербайджанский), Астана - Астана (белорусский, казахский, македонский, русский, сербский * ), Астана - Астана ( Хинди, Санскрит), Астана - Астана (уйгурский), Астана (каталанский), Астана (испанский), Астана - ასტანა (грузинский), Асутана / Аксана / Ангмулак (инуктитут), Асутана - アスタナ (японский * ), అస్తానా (телугу), Целиноград - русский (бывший русский, 1961–1992), [КНАБ] Караоткель - Караоткель (устаревшее казахское неофициальное), [КНАБ] Целиноград - Целиноград (бывший казах, 1961–1992) [КНАБ] , استانا (урду), Асудхана (тамильский), |
Б
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Bāgaakdaaht - 巴格達 (кантонский диалект), Bagadād - Bagdad (хинди, санскрит), Bagdá (португальский), Bagdad (датский, французский, немецкий, испанский, исторический английский), Bagdad - Bagdad (болгарский, македонский, монгольский, осетинский, русский, сербский) ), Багдад - באגדאד (идиш), Багдад - Багдад (арабский), Багдат (белуджи), Багдад (азербайджанский), Багдад - Багдад (киргизский, татарский), Багдад - Багдад (башкирский, казахский), Байдад - Багдад (аварский, лакский, кумыкский лезгинский) ), [КНАБ] Багдад - Багдад [بְַּ'דַּדּ] (иврит), Багдад - ������������ (сирийский), Баҧдат – Багъдат (Табасаран), [КНАБ] Багдад (Туркменский), [КНАБ] Багдад (крымскотатарский, турецкий), [КНАБ] БаДати – Багдад (груз., [КНАБ] мегрельский), Bagdatum (латиница), Bagdaza (хауса), [КНАБ] Бадод - Бағдод (таджикский), Багеда - 巴格達 (традиционные иероглифы) / 巴格达 (упрощенные иероглифы) (исторический китайский диалект), Багеудадеу - 박그다드 (корейский), Багдаад - Рисунки (Дивехи), Багдад - ب اغداد (Уйгурский), Багудаддо -バグダード(японский), [КНАБ] Bajdad - БаІдад (Chechen), [КНАБ] Балдакко (исторический итальянский), Балдад - Багдад (армянский), Балтат - Багтат (западноармянский), Баода - 報達 (традиционные символы) / 报达 (упрощенные символы) (исторический китайский), Бакдаад (сомали), Бат-джа (Вьетнамский), [КНАБ] Букдо - ยังยัย (тайский), Беа (курдский альтернативный), Беда (курдский), Беда - بهگدا (сорани курдский), Боудаахт - 報達 (исторический кантонский диалект), Пахтат - Пахтат (чувашский), [ 1 ] Вагдати – Багдади (греч.), [КНАБ] , Багдад (урду), Багдад (тамильский) |
![]() |
Bacou (бывший французский), Bacu (португальский * ), Bacua (альтернативная латынь), Bādkūbe - badkube (бывший персидский), Bakı (азербайджанский) * , Bakku - Bakku (табасаранский), Bakoe (африкаанс, голландский * ), Bakou (французский) ) * , Баку — Μπακού (греч. * ), Бакокс (Чеченский), Баку (хорватский * , крымскотатарский * , чешский * , датский * , финский * , немецкий * , венгерский * , индонезийский * , итальянский * , латинский * , латышский * , литовский * , мальтийский * , норвежский * , Польский * , румынский * , словацкий * , шведский * , тат), Баку - баку (арабский, персидский), Баку - баку (хинди, санскрит), Баку - баку (урду), Баку - Баку (аварский * , белорусский * , болгарский * , лезгинский, македонский * , осетинский * , русский * , серб * , татарин * , цахур, Украинский * ), Баку - 巴庫 (китайский) * , Баку - בקו (иврит) * , Баку - バクー (японский) * , Баку - bakuwo (курдский) * , Баку (испанский) * , Баку - �� , Баку (турецкий) * , Баку - באַקו (идиш) * , Bākūyah арабский), Bakuu (эстонский) , Baqu - Բաքու (армянский) * , Бако - ბაქო (гергийский , бокюкский) * * ( исторический , பாகு (тамильский) |
![]() |
Банда Ачех (индонезийский, малайский), Банда Ачех (ачехский, яванский), Банда Ачех - Банда Ачех (македонский), Банда Ачех - Банда Ачех (хинди, санскрит), Банда Ачех - บันดาร์อาเจะห์ (тайский), Bāandaat Achàih - 班達亞齊 (кантонский диалект), Banda Atjeh (голландский, индонезийское написание ), Banda Atjeh ( старое написание ), старое Атших - Банда-Ачех (арабский), Бандар-Ачех (исторический индонезийский), Бандар-Ачех-Даруссалам (исторический индонезийский [полная форма]), Бандааче - 반다아체 (корейский), Бандайаци , мандаринский китайский - 班達亞à -大亞齊 (китайская альтернатива), Koetaradja (историческое индонезийское старое написание , до 1962 г.), Kota Radja (исторический голландский, исторический английский, до 1962 г.), Kutaradja (исторический ачехский язык, историческое индонезийское старое написание , до 1962 г.), Банда Ачех (урду), பாந்தா ஆச்சே (тамильский) |
![]() |
Бандар-э Аббас, Бандар Аббас, Бандар Аббас - Бандар Аббас (хинди), Бандар Абас - Канре Абас (македонский), Бандар Аббаси (латинизация с персидского); Камбарао , Порт Коморские острова (португальский); Гамрун , Гамрун (голландский); Гомбрун , Аббасеу - английский (китайский), Аббасеу японский), Бандалеу Аббасеу ( Бандару (турецкий), Бендер-Аббас (русский), Бондор Аббас (азербайджанский), Бондор Аббас (бенгальский), Гамброн или Бандар Абас (белуджи) |
![]() |
Бандырма (турецкий), Бандерма (албанский), Бандирма , Бандирма (сербский), باندرمة (арабский), Панормос - Πάνορμος (греческий) |
![]() |
Банадунга - बांदूण (хинди, санскрит), Бандон - बांदूं (японский), Бандхунг (яванский), Бандунг , बांदूं (кириллица), Бандунгас (литовский), Бандунго (эсперанто), Бандунь - बांडून (арабский), Wànlóng - 萬隆 мандаринский китайский ( ) |
![]() |
Бангалор - Бангалор (каннада), Beṅgaḷūru - Бангалор (санскрит), Бангарору - バンガロール (японский), ბენგალორი (грузинский), બેંગલોર (гуджарати), Бангалор (хинди [традиционный]), Бангалор (хинди [фонетическая транскрипция названия каннада]), 뱅갈로 (корейский), ബാംഗ്ൂМалам, (маратхи), பெங்களூர் (тамильский), బెంగుళూరు (телугу), Бангалор - ( урду), Банджиалуор ), мандаринский китайский - Бангалор Бангалор (мандаринский 罔劔 (македонский, русский), বেঙ্গালুরু / Бангалор (бенгальский), Бангалор (белуджи) |
![]() |
Baiṅkôk - Бангкок (хинди), Bancác (ирландский), Bangóg - Μπανγκόγκ ), Banguecoque или Bangkok (португальский), Băng Cốc (вьетнамский), Бангкок - Бангкок (македонский * ), греческий - Бангкок (исперский ). Бангкок * ( バンコク (японский), Крунг Тхеп Маха Накхон - กรุงเทพมหานคร (тайский), Манго - 曼谷 (китайский), Бангкок - ბანგკოკი (грузинский), 방콕 (корейский), பாங்காக்கு (тамильский), బేంగ్కకాా) , (урду), Баанггог - ບາງກອກ (лаосский), Бьянкак - бьянкак (санскрит) |
![]() |
Борисал - বরিশাল (бенгальский, ассамский), Борисал - ꠛꠞꠤꠡꠣꠟ (Силхети), Барисал - барисал ), (арабский, персидский, урду, западно-пенджабский, пушту, синдхи, Барисал - Каришал (македонский), Баришал - баришал (хинди, непальский), Баришала - баришал (санскрит), барисал (маратхи), Барисал (индонезийский, малайский, кебуанский), Барисал (болгарский, монгольский, русский), Барисал (украинский), Баришал ( украинский), немецкий), Баризало (эсперанто), Баризало (или Барисалас (литовский), Барисалин (финский)
Исторические названия: Бакла-Чандрадвип (английский), Бакла-Чандрадвип - Бакла-Чондродип (бенгальский), بكلا-چندرادیپ - Бакла-Чандрадип (персидский, урду), بکلا-تشاندرا دیب - Бакла-Чандра Дип (арабский). вс) Другие названия: Гирд-э-Бандар (Великий порт) — (английский), Girde Bandar — Girde Bondor (бенгальский), Ismailpur — Ismailpur , Backergunge — (английский), Bakergonj — Bakergonj (бенгальский). |
![]() |
Аль-Басра - Басра (арабский), [КНАБ] Басора (португальский), Башила - 巴士拉 (традиционные и упрощенные символы) (китайский диалект), Басихла - 巴士拉 (кантонский диалект), Басора (испанский), Басра (немецкий, индонезийский, турецкий), Басра - Басра (болгарский, македонский, русский) [КНАБ] , сербский, украинский), Basra - Բասրա (армянский), Baṣra - בצרה (иврит), Baṣrā - ocracy (сирийский), Basrā - Basra (хинди), Baṣrah - Basrah (персидский, урду), Bassorah (французский), [КНАБ] Басра (азербайджанский), Бесир (курдская альтернатива), [КНАБ] Бесра - المصرة (курдский), [КНАБ] Бесре - بەسرە (сорани курдский), Бусра ( h ) (исторический английский), [КНАБ] Буссора ( ч ) (исторический английский), [КНАБ] Васора - Βασόρα (греческий), Бошра /Босра бенгальский ( , ассамский) |
![]() |
Bắc Kinh (вьетнамский), Baekging (чжуанский), Bākgìng - 北京 (кантонский диалект), Bākpìhng - 北平 (кантонский [архаичный]), Beežin - Пекин / Bejžin - Beijin (монгольский), Běijīng (китайский), - 北京 Пекин - 베이징 (корейский [современный]), Beijing (румынский), Běipíng - 北平 (китайский [архаичный, также альтернативный на Тайване]), Béising / Péicing (ирландский), Bêjing - Beijing (тибетский), Béyjing - بئيج٭ Beijing ( уйгур), Bījiṅg - Пекин (хинди, санскрит), Bukgyeong 北京 (корейский [бывший]), Cambaluc (франко-венецианский), Kanbalik (среднемонгольский), - ᠻᠠᠨᠪᠠᠯᠢᠺ - 북경 / (Миннан, тайваньский), Pechino (итальянский), Pechinum (латиница), Pecin / Beijing (валлийский), Pékin (французский), Пекин - 北京 / ペキン (японский), Пекин (польский, турецкий, бывший румынский), Пекин - Пекин (бывший румынский, русский), Пекин (испанский), Пекин (хорватский, Чешский, датский, голландский, английский [альтернативный], эстонский, финский, немецкий, венгерский, словенский, шведский), Peking - Peкing (македонский * , сербский), Pekino (эсперанто), * Pekíno - Πεκίνο (греческий), Pequim (португальский) ) ), Пекин (английский), Грузинский (грузинский), Пекин (Каннада), பெய்சிங்கு (тамильский), బేజింగ్ (телугу), ปกกง (тайский), Бэй Джанг (урду), Ханбалык (турецкий [альтернативный]), Бейзинг (Силхети), Паггинг -ປັກກິ່ງ (Лаос), Пекин (Белуджи)
|
![]() |
Байрут - بيروت (арабский, урду, персидский), Бейлите - 贝鲁特/貝魯特 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Бейрут (африкаанс, голландский), Бейрут (каталанский, хорватский, датский, эстонский, немецкий, итальянский, норвежский, румынский, испанский, Шведский), Бейрут - ביירות (иврит), Бейрута (латышский), Бейрутас (литовский), Бейруте (португальский), Бейрутеу - 베이루트 (корейский), Бейрути - ბეირუთი (грузинский), Бейруто -ベイルート (японский), Bejrut (польский, словенский), Bejrut (чешский, венгерский, словацкий), Bejrut - Бейрут (русский, белорусский, болгарский, украинский), Bejrut - Бејрут (македонский * , сербский), Berytus (латиница), Beyarut - Beirut (хинди), Beirut (французский), Beirut (турецкий), Beirut - Բեյրութ (армянский), பெய்ரூட்டு (тамильский), Boirut - Beirut (Бенгальский), Переводы - Арабский (Греческий) |
![]() |
Бангка Хулу (индонезийский [архаичный], малайский [архаичный]), Бенкулен (бывшее английское колониальное название), Бенколен (голландский), Бенкулу - бенкулу (хинди, санскрит), Бенкулу - Бенкулу (македонский), Бенкуру - ベンクル (японский), Город Бенгкулу (индонезийский, малайский), Телугу (телугу), Банг Кулу (урду), பெங்குலு (тамильский) |
![]() |
Байт Лахм - Вифлеем (арабский), bait-al-laham بيت اللحم (урду), Betälḥem - ቤተልሔም (амхарский), Байталхам - Вифлеем (хинди), Ан Бейтиль (ирландский), Бедеуллехем - Вифлеем (португальский), Вифлеем (португальский) ) .), Вифлеем (испанский), Вефиль (древнеирландский), Вифлеем (голландский, немецкий), Вифлеем (французский), Вифлеем - Βηθλεέμ (древнегреческий), Вифлеем (латиница), Вифлеем (румынский), Бет Лехем - בית לחם (иврит), Вифлеем (хорватский, датский, финский, венгерский, исландский, норвежский, словацкий, словенский, шведский), Bet'łehem - Բեթղեհեմ (армянский), Bethlehem (польский), Bethlem (каталанский), Bethlehem (чешский), Bētleme (латышский), Bethlehem (латышский - ბეთლემი (грузинский), Вифлеем (итальянский), Бетлиеджус (литовский), Бецурэхему - ベツレヘム (японский), Бейт-э Лам - Вифлеем (персидский), Бейтуллахим (турецкий), Белхайм -Охаим 𐌱𐌴𐌸𐌻𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐌼 (готический), Beþþleæm (среднеанглийский), Bòlíhèng - 伯利恒 (упрощенные иероглифы) 伯利恒 (традиционные иероглифы) (мандаринский китайский), / (эстонский), Viflaim (Альтернативный румынский), Vifleem - Bethlehem (русский), Viflejem - Віфлеєм (украинский), Витлеем - Βηθλεέμ (греческий), Витлеем - Витлеем (болгарский), Витлеем - Витлеем (сербский), БЕТИ लेहेम (каннада) |
![]() |
Бишкек (французский), Бишкек (немецкий), Бишукеку - ビシュケク (японский), Бишкек (голландский), Бишкек (хорватский, словенский), Бишкек - बिस्केक (хинди), Бишкек - Бишкек (македонский, сербский), Бишкек (румынский, турецкий), Бишкека (латышский), Бишкекас (литовский), Бишкек (польский), Бикскек (каталанский), బిష్కెక్ (телугу), ბიშკეკი (грузинский); Фрунзе (прежнее имя), بش کیک (урду), பிட்கேக்கு (тамильский), Bِshíkǎikè - 比什凯克 (упрощенные иероглифы) / 比什凱克 (традиционные иероглифы) (китайский диалект) |
![]() |
Boechara (голландский), Boxārā - Buhara (персидский), Buchara (итальянский, польский), Buhara (финский, турецкий, туркменский), Buhara - ブハラ (японский), Buhara - Бухара (македонский * , сербский), Buhhaara (эстонский), Буджара (испанский), Бухара (каталонский), Бухара - Бұхара (казахский), Бухара - Бухара (русский), Бухара - Бухоро (таджикский), Бухара (азербайджанский), Буксоро (узбекский), ბუხარა (грузинский), బుఖారా (телугу), புக்காரா (тамильский), Бухара - বোখারা (бенгальский) |
![]() |
Бурса (голландский), Brousse (бывший французский), Brusa (бывший боснийский), Bursa (азербайджанский, голландский, итальянский, румынский, турецкий), Bursa - בורסה (иврит) , Bursa - bursa (хинди), Bursa - burusa (македонский *) , сербский * ), Буруса — ブルサ (японский), Проуса - Προύσα (греческий), Prusa (латиница), ბურსა (грузинский), బుర్సా (телугу), Borsa bursa (урду), புர்ா (тамильский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Чанкыры (турецкий), Ганкира (хеттский), Гангра (греческий), Чанкири (английский, французский, немецкий, испанский), Чанкр - Чанкр или Чанкири - Чанкыри (македонский * ), Ченгири (османский турецкий), Чангыры (бывший турецкий), Чанкири (урду), Кангира (тамильский) |
![]() |
Челябинск – Чалябинск (белорусский * ), Челяба ош – челяба ош (мокша * ), Челябинск (вепс * ), Челепи – челепи (чувашский * ), Celiabinsca (латиница * ), [ 2 ] Челябинск – Челябинск грузинский * ) Челябинск * (Komi-Permyak ( , – русский Челябинск ( , ) [КНАБ] Челябинск — Челябинск (украинский * ), Челябинск — Челябинск (македонский * ), Челяби — Челябинск (казахский * ), [КНАБ] Челябинск (испанский * ), Chēlǐyَbīnsīkè – 車里雅賓斯克 (китайский * ), Челябинск – Челябинск (армянский * ), Черябинсуку – チレリャバンスク (японский * ), Чилябе – Чилабе ( Казанский татарин * ), [КНАБ] Челябинск (польский * ), [КНАБ] Силябе – Сылва (башкирский * ), [КНАБ] Танкоград – Танкоград (русское прозвище в советское время * ), Челябинск (французское * ), [КНАБ] Цилябинск – تشیلیابنسك (арабский * ), Челябинск (голландский * ), [КНАБ] Челябинск (нем. * ) |
![]() |
Себу (Кебуано, Варай),
Себу - Себу - (японский) |
![]() |
成都 Чэнду ) ( - китайский мандаринский Thành Đô (Vietnamese), Čengdu - Ченгду (Macedonian*), ) চান্গুদু (хинди), ( урду), চন্গুদু ( тамильский Чэнду , Чэнду - ) |
![]() |
Ченай - Ченај или Ченаи - Ченаи (македонский), Ченнаи - チェンイ (японский), Мадрас (прежнее название), Мадрас (альтернативный каталонский), Μάδρας (греческий), Мадрас - португальский (заместитель на македонском языке), Мадрас (заместитель на азербайджанском языке), Ченнаи (бенгальский), Ченнаи (гуджарати), Ченнаи (хинди, маратхи), Каннада (Каннада), Каннаи (тамильский), Каннаи - китайский (урду), Муделаси - китайский язык (мандаринский китайский;) упрощенные/традиционные иероглифы), Qīnnài - 钦奈/欽奈 (мандаринский китайский; упрощенные/традиционные иероглифы), 첸나이 (корейский)
|
![]() |
Arangata - Арангата (Buryat), [КНАБ] Čeremxovo - Черемхово (Macedonian, Russian), [КНАБ] Qielièmǔhuòwò - 切列姆霍沃 (китайский), Серемхово (финский), شيريم خووو (урду), شرينجوو (тамильский) |
![]() |
Чиангмай – (английский, французский, испанский, португальский), Чиангмай – южный или Иджанг Май – западный (македонский), китайский (тайский), 치앙마이 (корейский), Qīngmài - английский (упрощенный и традиционный китайский) (китайский), (Tēsabānnakōn) Chenmai - (Японский) Японский (Японский) |
![]() |
Шитахунгх / Шитагонг (арабский) от Шатт Аль-Гандж / Шатт Аль-Гандж [Дельта Ганга] , Читагонг - Читагонг (македонский), Чоттограмма / চট্টগ্রাম (бенгальский), Чатгаон - Чагаон , (Гепардагон) Читтагонг (урду), சிட்டகாங் (тамильский), Чатигао (португальский), Читтагон - チッタゴン (японский) |
![]() |
Чунцин - 重庆/重慶 (упрощенный и традиционный китайский), Дзюкей - 重慶 [じゅうけい] (японский), Чхунгён - 중경 [重慶] (корейский), Чунгчи - 重慶/重慶(уйгурский), Чунцин (голландский), Чунг Хан (вьетнамский), చోంగ్కింగ్ (телугу), Чунг (урду), சோங்கி் (тамильский) тамильский , Чунг (македонский), Chhungchhing - ছুংছিং (бенгальский) |
Д
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Дамаск - Дамаск / Аш-Шам - الشام / Джиллик - جقلق (арабский), Шам (курдский), - греческий), Димешк (устаревший турецкий), Дамаск - ( Δαμασκός Дамаск Դամասկ ասսասմ (армянский), Dəməşq , Şam (азербайджанский, крымскотатарский, турецкий), Damascus (французский), - דַּמֶּשֶׂק (иврит), Damask - Damask (русский, болгарский), Damaşq (чеченский) ˙ Dammeseq [Черкесский]), Дамесек (караимский), Дамаск (каталанский, румынский), Дамаско (итальянский, испанский, португальский), Дамаск (голландский, латынь, шотландский гэльский, валлийский), Дамаск (эсперанто), Дамаск (датский, эстонский, финский) , немецкий, индонезийский, норвежский), Дамаск (албанский), Дамаск - Дамаск (хорватский, македонский, сербский, словенский), Damaszkusz (венгерский), Damašek (чешский), Damaszek (польский), ) Damaskas (литовский , Damaska (латышский), Damaskos (Северная Лапландия), Damaisc (ирландский), Dimshek ( Сомали), Дамаск (суахили), Дамаша (хауса), Дамаск - Демахшк (уйгурский), Дамёшиге - 大馬士革 (традиционные иероглифы) / 大马士革 (упрощенные иероглифы) (китайский), Димоши - 敵米石 ( Китайское название эпохи династии Мин ), [ 3 ] [ 4 ] Дамасукасу - ダマスカス (японский), Damaseukuseu - 다마스シナ (корейский), Damsyik (малайский), Damishk - दमिष्क (хинди), Dameshk - दामेस्क (бенгальский), sko (грузинский), Damisq दम्ष्क (персидский, урду), दामासकु (каннада ) , тамасуккасу (тамильский)
|
![]() |
Đà Nẵng (вьетнамский), Danan - ダナン (японский), Da Nang - Da Nang или Danang - Danang (македонский * ), Tourane (французский [бывший]), Turan - Туран (македонский [бывший]), Xiàngong - 寯традиционные иероглифы ) 岘港 (упрощенные символы) (китайский), да нанг (урду), தனங்கு (тамильский)
|
![]() |
Ḍhaka ঢাকা (бенгальский, ассамский), Ḍakha ঢাখা (силхети), Dhaka (хинди, маратхи), Ḍhakah Dhaka (урду), Dhaka (арабский, персидский), ઢાાાા (гуджарати (английский), ) Dacca (английский 1982, итальянский, бывший румынский, испанский, поочередно на каталанском и французском языках), Dákǎ 達卡 (традиционные иероглифы) 达卡 (упрощенные иероглифы) (мандаринский китайский), Дака - Дака (македонский * ), Дакка - Дакка (русский), Дакка - ダッカ (японский), Dəkkə (азербайджанский), Дака (португальский), დაკა (грузинский), ಟாக்கா (тамильский), Джахангирнагар (историческое название) [ 5 ] [ самостоятельный источник ] |
![]() |
Дили ) ( , тетум индонезийский *), Dilly (archaic English), دیلی (Urdu), திலி (Tamil), Dìlì - 帝力 (Mandarin Chinese), ) ディリ (Japanese) |
![]() |
Дияр Бакр - Дияр Бакр (арабский), Амида - ������������������ (сирийский), Амид – Ամիդ (армянский), [КНАБ] Амед (курдский), Амеди (ассирийский), [КНАБ] Амида (латиница), [КНАБ] Тигранакерт - Тигранакерт (армянский), [КНАБ] Диарбакири (грузинский), [КНАБ] Дижарбакыр — Диярбакыр или Дижарбекир — Диярбекир (македонский * ), Дижарбакыр — Диярбакыр (русский), [КНАБ] Диярбакыр (азербайджанский), Диярбакыр (турецкий [КНАБ] ), Диярбекир (курдская альтернатива, исторический турецкий [до 1937 г.]), [КНАБ] Диярбекыр (Zazaki), ( Зазаки Kara Âmid - قره آمد (Ottoman Turkish), )
|
![]() |
Джушамбе — Джушамбе (исторический русский [до–1929 г.], Досянбе (голландский * , африкаанс * ), Дошембе — Джушембе (лакский), [КНАБ] Душанбе (французский), [КНАБ] Дюшамбе (исп.), [КНАБ] Дюшамбе (португальский), [КНАБ] Дуучанбе - Душанбе (тайский) * , Дуйшанбе (каталонский), Душамбай - दुशांबे (хинди), Душамбай - दुशंबे (хинди), [КНАБ] Дюсамбе (исп.), [ 6 ] Душамбе – понедельник (татарский, башкирский), [КНАБ] Душанбай - Душанбе (хинди) * , Душанбе (венгерский) * , [КНАБ] Душанбе (хорватский, латышский, словацкий, словенский), Душанбе - Душанбе (болгарский * , русский * , [КНАБ] Македонский * , Сербский * ), Душанбе - Душанбе ( - Душанбе (таджикский) * , Душанбе - Душанбе (грузинский) * , Душанбе - Душанбе армянский) * , Душанбе (литовский) * , [КНАБ] Душанбе (турецкий) * , Душанбе - Душанбе (казахский) * , Душанбе (румынский), Душанбе-курган - Душанбе-курган - Душанбе курган (исторический таджикский), Душанбе (азербайджанский) * , [КНАБ] Душанбео (эсперанто), Душанбе (немецкий), [КНАБ] Душанбе (курдский) * , Душанбе - Душанбе (туркменский), [КНАБ] понедельник (турецкий), [КНАБ] Душанбе - ドュシャンベ (японский) * , Душанба - دوشنبة (арабский), [КНАБ] Душанбе - Душанбе (каракалпак * , узбекский * ), Душанбе - دوشانبي (идиш) * , Душанбе - 杩尚別 (китайский мандарин) * , [КНАБ] Душенбе – понедельник – понедельник (уйгурский), [КНАБ] Душянбе (датский * , шведский * ), Душянбе - 두사벴 (корейский) * , Душанбе (польский) * , [КНАБ] Дюйшомбю – понедельник (киргизский), [КНАБ] Дюшамбе (исторический английский [до 1929 г.]), Гиссар (историческое название), Шудалиннабаде - 史達林納巴德 (исторический китайский [1929–1964]), Сталинабад (исторический английский [1929–1964]), Сталинабад - Сталинабад (исторический Русский [1929–1964]), Сталинабади - сталинабади (исторический грузинский [1929–1964]), Сталинабад. - Сталинобад - сталинабад (исторический таджикский [1929–1964]), دوشنبه (урду) * , دوشنبه (пушту) * , Ντουσαμπέ (греческий) * , دوشنبه (каннада), دوسانبه ( тамильский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Elazığ (азербайджанский, турецкая альтернатива), Elazığ (турецкий), [КНАБ] Элязыг - Элязыг (македонский * ), Элазы - (гагаузский), Элязык (исторический турецкий, 1937), Элазыз (турецкий, до 1937), Элязы - (курдский), Элязыг - Элязыг (русский), [КНАБ] Елязик (армянская альтернатива), [КНАБ] Ḥarfūṭ - ocracy (сирийский), Мамуретюлазиз (турецкий, 1866–?), Мезра (курдская альтернатива), Харберд - Харберд (армянский), Харпет (курдская альтернатива, Зазаки), Харпит (альтернатива Зазаки), Харпиет (альтернатива Зазаки), Харпут (курдская альтернатива), الازيغ (урду), آلاسیکھ (тамильский) |
![]() |
[КНАБ] Hewlêr - ẕولێر (курдский), Arbaelo - ������������������ (сирийский), Arbela (латынь), Arbīl – ארביל (арабский), [КНАБ] Ərbil (Azerbaijani), Erbil (Turkish), Erbil - Ербил (Macedonian), Èrbilʼ - Эрбиль (Russian), [КНАБ] Ирбиль - Эрбиль (арабская альтернатива) [КНАБ] , اربيل (урду), тамильский (тамильский), Эрбиль - اربیل (бенгальский) |
![]() |
Эрузурум - Ерзурум (македонский * ), Эрузурум - エルズルム (японский)
также писался как Эрзерум или Эрзерум в некоторых текстах до начала 20-го века, ранее известный как Арзен в римский период, Феодосиополис (после Феодосия I ) в византийский период и Карин (Կարին) на армянском языке (отсюда Карну-калаки , კარნუ-ქალაქი, средневековых грузин ), ارض رم (урду), எர்சுரும் (тамильский) |
![]() |
ďskişehir (азербайджанский), Dorylaeum (латиница), Esquiceir (португальский), - Āisījīxièxīěr ) 埃斯基谢希尔 (китайский), Eskisechir - Εσκισεχίρ (греческий), Dorylaion - Δορύλαιον (бывший греческий |
Ф
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Файсарабадо - फ़िसालाबाद (японский), फ़िसालाबाद (урду), Faysalabad (турецкий), फैसालाबाद мил), Фойсалабад - फूयसालाबाद (бенгальский), लाइल पूर (исторический урду), Лайаллпур (исторический английский изменен на Фейсалабад в 1977 году ) |
![]() |
Хокконг - 福岡 (Южный Мин), Дадзайфу - 大尴府 (бывший японский), Пхукуока - フキロオオ (хинди), Ḥpukuyōkā - ホックオオ (тамильский), Пхукувеака - ニッオオ), Фукока - ニロオオ (сингальский), Хукуока - ホチコオкорейский), Fwkwoka - Фукуока (казахский), Phuku'ōkā - Фукуока (гуджарати), Fúgāng - 福冈 (китайский) |
![]() |
Фушуан (французский), Фуси -
撫西 (альтернативный китайский), Бу-сун (Южный Мин), О-сонг (Восточный Мин), Фу Туан (вьетнамский) |
Г
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Галлиполи - Галлиполе (македонский), Галлиполи - גליפולי (иврит) * , Галиполис (литовский) * , Галлиполе (хорватский * , сербский * ), Галлиполи (голландский * , финский , французский * , немецкий * итальянский , * * ), Галлиполи / Каллип'олли - 갈리폴리 (корейский), Гал·липоли (каталонский), Гелиболу (турецкий) * , Каллиполис - Καλλίπολις (греческий) * , Гили боло (урду), (тамильский) |
![]() |
Елизаветполь (бывший немецкий), Елисаветполи - Ελισάβετπολη (бывший греческий), Елизаветполь - Елизаветполь (бывший русский), Гянджа (каталонский * , датский * , французский * , португальский * , испанский * ), Гандша (немецкий) * , Ганджа (эстонский) * , финский * , литовский * ), Ганджа - Ганџа (македонский), Gandžā (латышский * ), Gandża (польский) * , Gandzak - Գանձակ (армянский) * , Ganzha - Ганжа (бывший русский), Gandzja (голландский) * , Gandzsá (венгерский * ), Ganga - ocracy (сирийский) ), Гангия (итальянский) * , Гянджа - განჯა (грузинский) * , Гянджа - גנג׳ה (иврит), Гандже - گنجه (персидский) * , Гянджа (румынский * ), Гянджа - Гјанџа (сербский) * , Гянджа - Гянджа (белорусский * , болгарский * , русский * , украинский * ), Gəncə [Ҝәнҹә] (азербайджанский) * , Генце - گنجه (курдский) * , Генце (турецкий) * , Гиантза - Γκιαντζά (греческий) * , Янза - جنزا (арабский * ), Кировабад — Кировабад (бывший русский), گانجا (урду), கஞ்சா (тамильский) |
![]() |
Кантон (английский [исторический/альтернативный], каталонский, французский, валлийский, итальянский, румынский), Cantão (португальский), Cantón (испанский), * Gwóngjàu - Гуанчжоу/ Гуанчжоу (кантонский диалект), Gwóngjàu - 광주[广州] (корейский), Гуанчжоу - Гуангџой (македонский), Гунгчжоу - Гуанчжоу (упрощенные иероглифы) / Гуанчжоу (традиционные иероглифы) (мандаринский диалект), Kńg-chiu - Гуанчжоу / Гуанчжоу (миньнаньский / тайваньский), Guōng-ciŭ - Гуанчжоу / Гуанчжоу (Миндонг), Gvangjcouh (Чжуан), Кантон / Гуанчжоу (немецкий), Кантон (голландский, финский польский, турецкий), Кантона - Καντόνα (греческий), Косю - 広zhou[こうしゅう] (японский), Куанг Чау (вьетнамский), กวางเจา (тайский) ) , გუანჯოუ, კანტონი (грузинский), گوانگ ژو (урду), குவாங்சு (тамильский), কুয় াংচৌ ( бенгальский), ಗುವಾಂಗ್ಝೌ (каннада) |
ЧАС
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Каифа / Caiphas (бывшие имена средневековых крестоносцев, итальянский), Haifa (французский), Haifa - ハイファ (японский), Chaifa - Χάιφα (греческий), Haifa (английский, испанский, немецкий, португальский, итальянский), Haifa ( Maced Haan * ) , Хайфа -海法 (традиционные и упрощенные символы) (китайский), Хайпа - ჰაიფა (грузинский), Хайфа (польский), Хайфа - حيفا (арабский), Хайфа турецкий, азербайджанский), Ḥáyfa - иврит (иврит), хайфа ( Сыкаминос (другие имена [архаичные]), �������������� (арамейский), Ḥaifā — حيفا — (урду), ஐபா (тамильский), Khayfa — Хайфа (русский, украинский), Hāifā — Хайфа (хинди), Haipa — корейский (корейский) |
![]() |
Hénèi - 河内 (китайский), Hanoi - ハノベ (японский), Hanoj - Hanoј (македонский * ), 하ной (корейский), هانوي (арабский), Khanoy/Khanoj - Ханой (русский), Hà Nội (вьетнамский) , 하ной (каннада) |
![]() |
Харбин (английский, испанский, французский, португальский), Харбин - Харбин (македонский), Хаэрбин - 哈尔滨/哈爾濱 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Харубин - ハルビン (японский), Ха-элбин - 하얼빈 (корейский), Харбин - Харбин (русский, монгольский), Cáp Nhĩ Tân (вьетнамский), Чармпин - Χαρμπίν (греческий) |
![]() |
Аль-Халил - الخليل (арабский), Əl Xəlil (азербайджанский), Chevrón(a) - Χεβρών(α) (греческий), El-Halil (турецкий), Halilurrahman (османский турецкий), Ḥeḇrôn - חֹבוב [Тиверийский]) Хеврон (каталанский, английский, шотландский гэльский), Хеврон (испанский), Хеврон - Хеврон (македонский), - ჰებრონი (грузинский), Хебурон - ヘブロン (японский), -Ḥevron Хеврони חֶבְרוֹן (иврит [стандартный]), Кириат-Арба - קִרְיַת־(הְ)אַרְבַּע (древнееврейский), [КНАБ] Ксиболун - Хеврон/Хеврон/Хеврон (китайский диалект), الخليل (урду), எபுரான் (тамильский), Аль-Холиль - আল-খলিল (бенгальский) |
![]() |
Гуандуо - 广岛/廣島 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Хиросима - 해로시마 (корейский), Хиросима - Хиросима (македонский * ), Хиросима - Хиросима (русский), Thành phố Hiroshima (вьетнамский), Хиросима (турецкий) , Хиросима (тамильский) |
![]() |
Гаджон - 嘉定 (архаичный корейский), Гя Онь - 嘉定 (архаичный вьетнамский), Хо Ши Мин - Хо Ши Мин (македонский * ), Хочимин - ホーチミン (японский), Накхонэ хочимин Китайский Лаос (Лаос), [КНАБ] . (Dutch), Hošiminas (Lithuanian), Ho Si Min Város (Hungarian), Ho Și Min (Romanian), Ho Ši Mini - ჰო ში მინი (Georgian), Ho Tsji Ming-Stad, Ху Чжимин Ши - 胡志明市 (мандаринский китайский), Цзядин 嘉定 ( классический китайский ), Катэй - 嘉定 (архаичный японский) - , [КНАБ] Ì Chì-bêng Chhī 胡志明市 (тайваньский), Prey Nôkôr - ព្រៃនគរ (кхмерский), [КНАБ] Сай Гон (бывший вьетнамский), Сайгон (бывший английский, каталонский, итальянский, румынский), Сайгон (испанский), Сайгун - 西貢 (бывший кантонский диалект), Сай-конг - 西貢 (бывший тайваньский), Саинггонмё - ဂɔ့ိုင်က [КНАБ] Саинггун - Сайгон (бывший тайский), Сайгон - Сајгон (бывший македонский), [КНАБ] Хошимин (вьетнамский), [КНАБ] Wùh Jimìhng Síh - китайский (кантонский диалект), Xaingon - лаосский (бывший лаосский), [КНАБ] Сигун - английский (ранее китайский), ھوچی من شہر (урду), ಹೋ ಚಿ મಿನ್ಹ್ ಗರ (каннада), ஓ சி மின் நகரம் (тамильский)
|
![]() |
Хохот - Хохот (македонский), Hūhéhàotè - 呼和浩特 (китайский), Fufuhoto - フフホト (японский), Huheo Hao Teo - 후허 하오 тур (корейский), Khukh-khoto - Хух-Хото (русский), Khökh khot - Хох хот ( монгольский), Чочот - Χοκότ (греч.) |
![]() |
Чонгк Конгк - Χονγκ Κονγκ (греческий), Hāngkāng - Гонконг (хинди), [КНАБ] Ханькан - Гонконг (бенгальский), [КНАБ] Хёнгун - 香港 (кантонский диалект), Хионг-кан - 香港 (минанский, тайваньский), Хионг-конг - 香港 (хакка), Гонконг (ирландский, шотландский гэльский), Гонконг - 홍콩 (корейский) и Конг , Гонконг - Гонконг (македонский * ), Гонконг — ฮ่องกง (тайский), Гонконг ホンコン/香港 (японский), Гонконг Гонконг (монгольский Гонконг ), * — — Эсперанто (вьетнамский), Хянхан - 향항/香港 (корейский), Шанган - шангкан (тибетский), [КНАБ] Виктория (устаревшее, колониальное название города на северном берегу острова Гонконг), Сянган - 香港 упрощенные иероглифы) (мандаринское письмо), Янгандж (Чжуан), Гонконг - ჰონგ კონნნნნნნნნინ, (традиционные и (урду), Гонконг (каннада), ஆங்காங்கு (тамильский), Гонконг -ຫ້ອງກົງ (лаосский) |
![]() ![]() |
Айтарапат - Хайдарабад (тамильский), [КНАБ] Айтарапатту - Айдарабату (тамильский), Хайдарабад - Хайдарабад (хинди, маратхи), [КНАБ] Хайдарабад - هیدار اباد (урду, фарси), Хайдарабад - Хайдарабад (малаялам), [КНАБ] Хайдарабади (грузинский), Хайдарабад (каннада), [КНАБ] Хайдарабад (каннада), Хайдарабаду - Хайдарабад (телугу), [КНАБ] Хайдерабадо - Хайдарабад (японский), Хайдрабат - ไฮเดอราบาด (тайский), Хайдрабаду - హైద్రాబాదు (альтернативный телугу), [КНАБ] Хайдрарабад - Хайдарабад (Гуджарати), [КНАБ] Хайтарапат - Найдарабад (тамильский), [КНАБ] Хайдарабад - Хайдарабад (македонский), Хайдарабад (турецкий * ), Хайдорабад - हायदराबाद (бенгальский), [КНАБ] |
я
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Erhüü - Эрхүү (бурятский и монгольский), Irkutsque (редкий португальский), Irkutsk - Иркутск (македонский, русский), Irkuśk (румынский), Irkutsk (французский), Irkutsk (английский, португальский), Irukūtsuku -Кула ( (японский), Yiěrkuckī - Традиционные иероглифы - Упрощенные иероглифы (китайский), Irkuck польский), Иркутск (грузинский), Иркутск (урду), Иркутск (турецкий * ), каннада (тамильский) |
![]() |
Аспадана (древнегреческий); Исфахан — اصفهان (персидский * ); Исбахан (арабский); Габаэ , Джей , Сепахан , Евесия (древние); Исфахан , Хиспахан , Исфахан , Эшфагон/Исфахан - এসফাহন/ইস্পাহান (бенгальский), Исфахан (турецкий * ) |
![]() |
Алехандрия ) ( испанский Alessandretta (Italian), Alexandreta (Portuguese), Alexandretta (variant in English, German), Alexandrétta - Αλεξανδρέττα (Greek), Alexandria - Αλεξάνδρια (Greek), Alexandrette , Александрия румынский ) ( Alexandrië (Dutch), Iskandarūn - إسكندرون (Arabic), (al-)Iskandariya (former Arabic), İskenderiye (Turkish until 1939), ) (турецкий), Iskenderun - Искендерун или Александрета - Александрета (македонский), Искендерун (азербайджанский), Scanderoon (бывший вариант на английском языке), Iskenderun - искендерн (японский), Iskenderuni (грузинский), Iskenderun (урду), Isukendern (тамильский) |
![]() |
Carigrad - Цариград / Konstantinopol - Константинопол / Stambol - Стамбол (former Macedonian * ), Constantinopla (historic Spanish), Constantinopolis (Latin, Middle English) Estambul (Spanish), Istamboul (French alternative), İstanbul (Turkish), Isutanbūru - イスタンブール (Japanese), Istambul (Portuguese), Isztanbul (Hungarian), Stambul (former Romanian), Stambuł (Polish), Țarigrad (former Romanian), Konstantinopel (Swedish), Miklagarðr (Old Norse), Ыстамбұл (Kazakh), استنبول (Urdu), ಇಸ್ತಾಂಬುಲ್ (Kannada), இசுதான்புல் (Tamil) |
![]() |
Измир (каталанский, португальский, испанский), Измирна (ладино), Иджеумиреу - 이즈미르 (корейский), Измир (турецкий, азербайджанский), Измир (голландский, венгерский, румынский), Измир - Измир (македонский * , сербский * , Измира (латышский) ), Изумиру -イズミル (японский), Smiorna (ирландский), Smyrna (бывший румынский), Smirna - Смирна (бывший македонский, бывший сербский), Smirne (итальянский), Smýrni - Σμύρνη (греческий), Smyrna (латынь, вариант на английском языке), Szmirna ( исторический венгерский), იზმირი (грузинский), Զմիւռնիա или Իզմիր (армянский /Змюрня или Измир/), 密尔 / Мандаринский (мандаринский, китайский) Yīzīmìěr 伊兹 Змирна (латинский вариант), Измир (урду), இசுமீர் (тамильский) |
Дж
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Джафна (тамильский) также Голод в Джафне (тамильский) |
![]() |
Джайпур (хинди), гуджарати , Джайпур (маратхи), Джайпур (панджаби - шахмукхи/урду), ਜੈਪੁਰ (пенджаби - гурмукхи), бенгальцы (бенгальский), ଜୟପୁର (Одиша), Джайпур (Каннада), செய்ப்பூர் (тамильский), జైపూర్ (телугу), мандаринский китайский ജയ് പൂർ (малаялам), Джайпур (русский), Джайпур (голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский) |
![]() |
Батавия (голландское колониальное название), Бетави (бывшее малайское, бывшее индонезийское), Сунда Келапа (оригинальное местное имя), Чакарта (турецкое), Джакарта (альтернативное голландское, французское, немецкое, румынское), Джакарта - Джакарта (русское, украинское), Джкарта (хорватский), Джкарта - Диалекты (македонский * , сербский), ( польский), Джакарта (венгерский), Джакарта (итальянский), Джакарта (мальтийский), Якарта ( ирландский) Джакарта , Джакарта (португальский), Джакарута - Словарь (японский), Джакарта - 자카르타 (корейский), Джагатара - лингвистика (японский [архаичный]), католический (греческий), португальский (грузинский), йуджиада - диалект /雅加逹 (китайский диалект; упрощенные/традиционные символы), Джакарта (испанский), Джакарта (хинди), Джакарта (каннада), каннада (тамильский), Йеджиада - английский / 耶加逹 (китайский диалект; упрощенные/традиционные иероглифы)
|
![]() |
Āmiħa , عريحا (арабский, персидский), Areeha - অরীহা (бенгальский), Eriha, Ceriko (турецкий), Erihon - Ерихон (македонский), Gerico (итальянский), Iericho (шотландский гэльский), Iericho - Ιερικώ (греческий), Ierihon ( Румынский), Ierikhon - иерихон (русский), Ierikoni - йериконъ (грузинский), Ireachó (ирландский), Jeeriko (эстонский), Jerichas (литовский), Jericho (чешский, голландский, немецкий, словацкий), Jéricho (французский), Jericó (каталанский, испанский, португальский), Jerihon (хорватский), Jerihon - Јерихон (болгарский ), Jerihon - Јерихон (сербский ), Jērika (латышский), Jeriko (датский, финский) , норвежский, шведский), Jerikó (венгерский), Jerycho (польский) , Jerykhon - Єрихон (украинский), Yariho - येरिहो (хинди), Yeriho - یְرִیحوֹ (иврит), Иерихон - يェриコ (японский), Иерихон - 예리코 (корейский), Ериков - NC(армянский), جریکو (урду), செரிசௌ (тамильский), Jiélǐkē - 杰里科/傑里科 (мандаринский китайский; упрощенный/традиционный иероглифы - современное имя), Yēlīgē - 耶利哥 (китайское - библейское имя) |
![]() |
Jeddah - Jiddah (арабский), Cidde (турецкий), Dschidda (немецкий), Jedda - जेद्दा (хинди), Djedda (голландский), Djeddah (французский), Džeda - Џеда (македонский * ), Jedda (испанский, финский), Jedda / Джидда - ジェッダ / ジッダ (японский), Gedda (итальянский), Gidda (каталанский), Jidá (португальский), Ciddə (азербайджанский), Dżudda (польский), Džida (литовский), Yidda (испанский вариант), ჯედა (грузинский), Дедушка урду சித்தா тамильский — ( ( ) ) জিদ্দা (Силхети) |
![]() ![]() |
Байтул Макдис (малайский), Ерусалим - Ерусалим (македонский * ), Эрусарему - エルサレム (японский), Джерусалемме (итальянский), Иерусалим (вьетнамский), Giê-ru-xa-lem (бывший вьетнамский), Иерусалим (латынь, древнеанглийский) , Иеросолима (Альтернативная латынь), Хирухарама (Маори), Иайрусалем - 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼 или Иайрусаулвма - 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌿𐌍𝐌 (𐌰𝐌), Iarúsailéim (ирландский), Ielukalema (гавайский), Иерусалим шотландский гэльский), Иерусалим (румынский), Иерусалим - Ιερουσαλήμ или Ierosólima - Ιεροσόλυμα (греческий), Иерусалим ( იერუსალიმი (грузинский), Иерусалим - Иерусалим (осетинский, русский), Иерусалим (польский), Иерусалим , немецкий, норвежский, шведский), Иерусалим (французский), Иерусалим , Йорсалем или (каталонский, датский, финский (исландский, древнеисландский), Иерусалим (португальский), Иерусалим (испанский), Иерусалим - Йерусалим ), Иерусалим - Јерусалим (болгарский (сербский), Иерусалим - Єрусакалим (украинский), Иерусалим (эстонский), Иерусалим (хорватский, польский, немецкий) , голландский (старый), словацкий, Словения), Иерусалим (Чехия), Ерузале (Литовский), Иерусалим (Латвийский), Иерусалим ИВ (венгерский), Иерусалим (старофранцузский), Кудус (турецкий), Оршалим - الورشليم (персидский), аль-Кудс - القُدس / القـُدْس (арабский), Кудс (курдский), Куддус (узбекский), Rwšꜣlmm или ꜣwšꜣmm (Среднеегипетский) , Иерусалим (Поздний Египет), Иерусалим (Астурийский, галисийский) Ярушалем - Иерусалим (хинди), Yēlùsālěng - 耶路撒冷 ИВ ) Иерусалим индонезийский ( китайский ( - 예루살렘 (Korean), Yerushaláyim) (иврит), Yərûšəlem - иврит (арамейский), እየሩሳሌም (амхарский) Прежние Джорсал ( древнескандинавское : названия (Bengali), ಜೆರುಸಲೇಮ್ (Kannada), Ūrišlem) |
К
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Карачи (синдхи), Карачи (урду, пенджаби) Карачи - カラチ (японский), Карачи (хинди), Карачи (турецкий), Карачи - Карачи (македонский), Карачи (польский), Карачи (азербайджанский), ყაააა, грузинский Кулаки - 卡拉奇 (китайский диалект) Прежнее название : Колачи (название начала 19 века), Колачи (тамильский), Корачи - Карачи (бенгальский), Карачи - Карачи (Силхети), Каннада (Каннада). |
![]() |
Кесария (латиница), Кайсери - カイセリ (японский), Кајсери - Кайсери (македонский * ), Кайсери (турецкий), Qeysəriyê (азербайджанский) Прежние названия : Кесария (немецкое), Кесария (английское), Кесария (итальянское), Кайсарея - Καισάρεια (греческое), Мазака (древнее имя на латыни), Мазака (древнее имя на греческом), Кесри (урду), கேிஈி |
![]() |
Бардсир, Бардашир, Говашир (Древний); [ 7 ] Керман (персидский) |
![]() |
Бахтаран (исторический персидский), Гахраманшахр (исторический персидский), Керманша - Керманша (македонский * ), Кирманша (турецкий), Керуманша - ケルマーンシャー (японский), Курсиман (курдский), Курдский (курдский), Керман Шах (урду), கெர்மான்சா (тамильский) |
![]() |
Bólì - 伯力 (альтернативное название на китайском), Хабаровск (польский), Hābāluófūsīkè - 哈巴罗夫斯克 (китайский ), Habarobseukeu - 하바록읽 (корейский), Habarofusuku - ハバロフスク), Хабаровск - Хабаровск (Македонский), хабаровский ( урду)), kaparovasukku (тамильский) |
![]() |
Калькутта (каталанский, румынский, испанский), Калькута (ирландский), Калькута (португальский), Калькутта (датский, итальянский, норвежский, шведский), Jiā'ěrgèdá - 加爾各答 (китайский (традиционные иероглифы) ), Калькута - Κϻκκο (греческий), Kalkuta (сербский, польский), Kalkuta (турецкий), Kalkuta - Kalkuta (бывший македонский), Kalkutta (финский, немецкий), Kal'kutta - Kalkutta (русский ), Kəlküttə (азербайджанский), Ka-ní-kok-tap - 加爾各答 (хоккиен/тайваньский), Коруката - コルカタ (японский), কলকাতা / কলিকাতা (бенгальский), კალკუტა (грузинский), Curriculum (Калькутта, Индия), традиционный), Калькутта (каннада), കൊല്ക്കത്ത (малаялам), கொல்கத்தா (тамильский) Прежнее название : Калькутта (английское, французское), Холхата — খলখাটা (Силхети), калькатта калакта (урду), Калькутта — Калькутта (македонский * ), Карукатта — カルカッタ (японский) |
![]() |
Котакинабару – Кота Кинабалу (японский), Кота Кинабалу – Кота Кинабалу (македонский * ) Бывшие имена : Апи (колониальное японское имя), А-пи - 亞庯 (хоккиен), Апи-Апи (бывший малайский), Джесселтон (колониальное английское имя), Яби - 亞庯 (китайский [традиционный]), Кота Кенна Балу (урду) |
![]() |
Джилонгпо - 吉隆坡 (китайский), Куала-Лумпоу (креольский), Лумпур (исландский), Куала- Куала-Лумпур - Куала- Лумпур (македонский * ), Куала-Лумпур - Куала-Лумпур (русский, украинский), Куала-Лумпур (эсперанто), Куарарумпуру -クアラルンプール (японский), Квала Лумпурас (литовский), კუალა ლუმპური (грузинский), கோலாலம்பூர் (тамильский), Куала-Лумпур (урду) |
![]() |
Прежние названия: Аль-Кувейт, Аль-Каат, Граен, Грейн, Гране, Могила, Кувейт, Кувейт, Кувейт, Куэйд, Курейн, [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Город Кувейт (арабский) Cathair Chuibhèit (шотландский гэльский), Ciudad de Kuwait (испанский), Kuvajt - Kuvaјt (македонский * ), Kuvajto (эсперанто), குவைத்து நு (тамильский) |
![]() |
Кёндо - 경도 [京都] (корейский), Гёто - 교토 (корейский), Jīngdū - 京都 (китайский (традиционные и упрощенные символы) ), Kiaⁿ-to͘ - 京都 (хоккиен/тайваньский ) , баскский , баскский, голландский, Эсперанто, финский, польский, испанский), Kyoto (русский), Kijotas (литовский), Kjoto - Кјoto (македонский * ), Kyōto - 京都 [きょうと] (японский * ), Kyoto (галисийский, португальский), Kyoto (урду), Киото (Каннада), கியோத்தோ (тамильский), |
![]() |
Белокарск - Белокарск (рус. [до 1918 г.]), [КНАБ] Белоцарск (английский [до 1918 г.]), Кенмубикиер - китайский [тайваньское использование], [ 12 ] Кезилэи — 克孜勒 (китайский мандарин * (традиционные и упрощенные иероглифы) ), Кхем Белдер (английский [1918-1926]), [ 13 ] Кыжил - 키질 (корейский * ), Кыжил Кота - ᠬᠢᠵᠢᠯ ᠬᠣᠲᠠ (классический монгольский), Кизил - Кызыл (македонский, монгольский [КНАБ] ), Кызыл - كيزيل (арабский * ), Кызыл (турецкий * ), Кизил Хото (устаревший английский вариант), [ 13 ] Кизила - кизил (хинди * ), Красный - Красный (русский [неофициальный вариант 1920-1926]), [КНАБ] Кызыл (английский, французский * , испанский * ), Кызыл - Кызыл (белорусский * , бурятский, монгольский * , русский * , якутский), Кызыл - Кизил (украинский * ), Кызыл-Хото (бывший английский вариант), [ 14 ] Кудзуру - クズル (японский * ), Кызыл - Кызыл (казахский * ), Кызыл - кызыл (уйгурский), [КНАБ] Кызыл – Кызыл (татарский * ), Кызыл – Кызыл (башкирский), [КНАБ] Красный – Красный (Карачаево-Балкария, [КНАБ] Кумык [КНАБ] ), Urjanxajsk - Урянхайск (Russian [unofficial variant 1918-1920]), Xem Beldiri - Хем Белдири (Tuvan [1918-1926]), [КНАБ] Хем-Бельдыр - Хем-Бельдыр (рус. [1918-1926]) [КНАБ] , قزل (урду), قزل (тамильский) |
л
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Лахор (урду), لحور (панджаби), Лахор (хинди) , লাহোর (бенгальский), ლაჰორი (грузинский), Λαχώρης (греческий), ลฮรรอ, לאַכאָ (идиш), Лахор (турецкий * ), Лаксор - Лахор (украинский), లాహోర్ (телугу), Лахор (каннада), லாகூர் (тамильский), армянский (армяне), армянский (словацкий), લાહોર (гуйрати), 拉合尔 (упрощенные иероглифы) , 拉合爾 (традиционные иероглифы) (китайский), Láhaur (чешский), Lahor - Lahor (македонский * ), Lakhor - Lahore (русский), Lahore (английский, французский, Итальянский, португальский, испанский, латинский, эстонский, филиппинский, финский, голландский, датский, немецкий, хорватский, ирландский, Laore (португальский * ), Lahore (непальский), ラホール (японский), Raholleu - 라호르 (корейский)
|
![]() |
Лхаса (английский, французский, испанский, немецкий, итальянский, португальский), Лхаса - Лхаса (хинди), Ласа - 拉萨 / 拉薩 (упрощенные и традиционные символы) (китайский), Раса - ラサ (японский), Ласа - 라사 (корейский) ), Ласа – Лазанья. (македонский), Лхаса - литовский (русский) |
![]() |
Лакхнау (хинди), লখনউ (бенгальский), Лакнау (урду, пенджаби - Шахмукхи), ਲਖਨਊ (панджаби - гурмукхи), લખનૌ (гуджарати), Лакхнау (каннада), Лакхнау ( голландский , английский, французский ) , немецкий, итальянский, польский, португальский, испанский, тагальский, вьетнамский), мандаринский (китайский |
М
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Аомэнь - 澳门 (китайский, упрощенный), Маа Гау - 馬交 (кантонский диалект (традиционные символы) , неофициальный), Макао (итальянский, французский, румынский, испанский), Макао (датский, голландский, английский, немецкий, португальский), Макату (шотландский гэльский язык), Макао - マカオ /澳門 (японский), Макао (финский, польский, сербский, турецкий), Макао — Макао (болгарский * , македонский * , русский * , сербский * ), О Мун — 澳門 (кантонский диалект (традиционные символы) ), Омун — 오문 [澳門] (корейский), છაკაო (грузинский), 마카오 (корейский вариант), ما كاؤ (урду), மக்காவ் (тамильский)
|
![]() |
Macasar (испанский вариант), Macassar (португальский, английский вариант), Macázar (испанский вариант), Makasar (голландский, польский, норвежский вариант), Makasar - Макасар (македонский), Makasaras (литовский), Makassaru - マカッサル (японский), Мангкасара - ᨆᨀᨔᨑ - 𑻥𑻠𑻰𑻭 (макассарский), Уджунгпанданг (индонезийская форма), Уджунг Панданг (малайская форма), Ванцзясси - 望加锡 (китайский (упрощенные символы) ) , ماکس سر (урду), மக்கசார் (тамильский)
|
![]() |
Malaca (португальский, испанский), Malacca (итальянский), Malacca - Malacca (македонский * ), Malacca (голландский, немецкий, польский, турецкий * ), Mâ-la̍k-kah - 麻六甲 (хоккиен, тайваньский), 马六rin甲(Мандала (упрощенные символы) ), Малака – мулка (арабский), Маракка - マラッカ (японский), Мелака (финский, малайский, индонезийский), მალაკა (грузинский), Малик ка (урду), மலாகாாா |
![]() |
ಕುಡ್ಲ - Кудла (Тулу), ಮಂಗಳೂರು (каннада), Мангалуру -Мангалуру - Мангалуру - Кодеяала (Хавьяка), ಕೊಡಿಿಯಾಲ್ - Кодиал (Конкани), ಮೈಕಾಲ - Михаэль (Медведь), Манджрун - Манджарун (санскрит) |
![]() |
Майниле (ирландский), Манила (баскский, каталанский, кебуанский, хорватский, чешский, датский, английский, эстонский, немецкий, илокано, индонезийский, итальянский, латинский, латышский, литовский, малайский, норвежский, португальский, польский, румынский, словацкий, словенский , испанский, шведский, суахили, турецкий, вьетнамский, варай), Манила - Манила (болгарский, македонский, русский), Манила (исландский), Майла - 马尼拉 (китайский (упрощенные символы) ), Ма-ни-ла (хоккиен, тайваньский), Манилья (альтернативный португальский), Манила (голландский, английский) альтернативный, немецкий альтернативный, финский), Манила (французский), Манила (эсперанто), Манира - マニラ (японский), Майнила (тагальский), Манила - ম্যানিলা (бенгальский), Манила (Капампанган), Манила (арабский), მანლაა (грузинский), מנילה (иврит), 마닐라 (корейский), Филиппины (персидский), மணிலா (тамильский), มะนิลา (тайский), Манила (уйгурский), Манила (урду) |
![]() |
Мекка аль-Мукаррама - المكة المكرمة (арабское, полное имя), Макка - Мекка (хинди) , Мокка - মক্কা (бенгальский), Макка (узбекский), Мекка (малайский), Ла Мека (каталонский, испанский), Мека (португальский), Мекка (итальянский), Мекка (английский, латынь, румынский), La Mecque (французский), Meice (ирландский), Mecca (хорватский, словенский), Mecca - Meka (македонский * , сербский), Mecca (баскский, чешский, датский, голландский, финский, немецкий, венгерский, норвежский, польский, шведский), Мекка - メッカ (японский), Мекка - Мекка (русский), Мекка (индонезийский), Мекка (малайский), Məkkə (азербайджанский), Mekke (турецкий), მექა (грузинский), Мекка (каннада), மெக்கா (тамильский), مكّہ (урду) |
![]() |
аль-Мадина аль-Мунаввара - المدنة المنارة (арабское, полное имя), Модина - মদিনা (бенгальский), Мадина - medina (хинди), Мадина (узбекский), Мадина (индонезийский, малайский), Медина (голландский, финский, немецкий, венгерский, итальянский, латинский, румынский, испанский, португальский), Аль-Медина - אל-מדינה (иврит), Медина - メディナ (японский), Медина - Медина (македонский * , русский, сербский), Mədinə (азербайджанский), Médine (французский), Medina (турецкий) Medina (польский), Medina (Польский ) (Ирландский), მედინა (грузинский), மெதீனா (тамильский), Медина (урду). Прежнее название: Ясриб - يثرب (арабский), Ясриб - يثرب (урду, персидский), Иясриб - ইয়াসরিবে (бенгальский), Ясриб - য়াথ্রবব , сирийский. (Каннада) |
![]() |
Бомбей (каталанский), Бомбейм (португальский), Бомбай (польский), Бомбай - Bombáј (бывший македонский), Бомбей (английский [бывший и вариант], французский, итальянский, румынский, испанский, шведский, турецкий), Мумбаи - মুম্বববAmessa, бенгальский ), Мумбаи - ムンバイ (японский), Мумбаи - Мумбај (македонский * ), Вомваи - Βομβάη (греческий), 孟買 (китайский), Мумбаи (хинди, маратхи), ბომები / მუმბაი (грузинский), મુંબઈ (гуджарати), Мумбаи (каннада), 뭄바이 (корейский), Мумбаи (непальский), ਮੁਮਬਏ), пенджаби (тамильский), Бомбей (урду), Момбаи - মম্বাই (Силхети) |
![]() |
Моймоншингх - মেম্মনিন бенгальский), सिंग Мейман Сингх , западный пенджаби / пушту - , ( урду Моймонсингх मैमन ( ), 迈门辛县 (мандаринский), Маймансингх (тайский), ingh (немецкий), Maimansinghas (литовский), Majmansing - Маймансинг (македонский), Моймонсиньо (польский), Маймансингх (русский), Мименсингх (украинский)
Исторические названия: Насирабад, Насирабад (бенгальский), Насратшахи - Насратшахи/Носротшахи , Моменшахи - Мумин Шахи. |
Н
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Флавия Неаполис (латиница), Nāblūs (арабский), Nabloes (голландский), Naburusu - ナブルス (японский), Naplouse (французский), Nablús (испанский), Nablus (английский, итальянский, немецкий, норвежский, португальский, турецкий), Nablus - Наблус (македонский, русский), Неаполь - Νεάπολις (византийский греческий), Неаполь - ⲛⲉⲁⲡⲟⲗⲓⲥ (коптский), Шэкем - ࠔࠬࠥࠊࠝࠌ (самаритянин), Шхем - שכלם (иврит), נבלוסי (грузинский), נאבלס (урду), נבלוף (тамильский) |
![]() |
Чанци - 长崎/長崎 (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринское), Нагасаки - 나가사키 (корейский), Нагасаки - Нагасаки (македонский * ), Тхань пхо Нагасаки (вьетнамский) |
![]() |
Наха - Наха (японские кандзи/кана), 나하 (корейский), английский, Наха - Наха (македонский), Наба - な霸 (мандаринское), Накха - Наха (русский) |
![]() |
Нанкин - Наньџинг или Нанкин - Нанкин (македонский), Нанкин - 南京 (китайский), Нанкин - ナンキン (японский), Нанкин (испанский), Нанким (португальский), Нанкин (русский), Намгён 낲 (Наанджин), Нанкин ( корейский) ) (монгольский), Nanzínk - Νανζίνγκ (греческий), Nanjing (английский, французский, испанский, португальский, немецкий, итальянский), Nam Kinh (вьетнамский)
ранее Нанкин |
![]() |
Нахчыван (азербайджанский), Нахчыван (турецкий), Нахичевань - македонский (македонский), Нахиджеван - армянский (армянский), Нексиван - Нахчыван (курдский), ан Накайзеваин (ирландский, шотландский гэльский), Нахичеван (французский), Начичеван (немецкий), Начичеван (голландский), Нахичеван (итальянский), Нахичеван (каталанский), Нахичевань (испанский), Накичеван (португальский), Нахичевань (шведский), Нахичеван (норвежский, датский), Нахичевань (венгерский) ), Нахичевань (эстонский), Нахичевань - польский (русский), Нахичевань - польский (украинский), Нахичевань (польский), Нахичевань (чешский, словацкий), Нахичеван - польский (сербский), Нахьяван - Нахджуан (персидский), Нахичевани - португальский (грузинский), Нахичевань - португальский (греческий), Нахичеванский (шотландский) * , Нахичеван - נחיצ'יבאן (иврит), Нахитшифан - ناخيتشيفان (арабский), Нахтшеван - карта мира (сирийский), Нагш-е Джахан - карта мира (бывший персидский), Наксуана - Ναξουὰνα (древнегреческий) نخچی وان (урду), நக்கித்சேவான் (тамильский) |
![]() |
Ан-Насира - النَّاصِرَة (арабский), Нак'рат - נָצְרַת (иврит), Насаир (мэнский), Насарат - назарет (хинди) , Назарет (шведский), Нашрат - ת ֠րָ Nasira (турецкий), Naṣrath - ocracy (сирийский), Natzaret (каталонский), Nazara - Ναζαρά (древнегреческий), Nazara (альтернативная латынь), Nazaraiþ - 𐌽𐌰𝐌𝐌𐂌 Назаре (португальский) Назарет (чешский, финский, галисийский, итальянский, испанский), Назарет - Нануэт (казахский, македонский, русский), Назарет (венгерский), Назарет (голландский, английский, французский, латынь), Назарет (навахо) |
![]() |
Нью-Дели (хинди), Нью-Дели (урду), ਨਵੀਂ панджаби, নয়া দিল্ল২ / নতুঁ দিল্লী (бенгальский), புது தில்லி (тамильский), 新德里 (китайский), New Delhi (испанский) , Neu-Delhi (немецкий), Nieva -Dutch Alternate (голландский), Nieva Delhi (голландский). (итальянский), New Delhi (азербайджанский, турецкий), Nju- Delhi - New Delhi (русский), Nju Delhi - Њу Delhi (македонский * , сербский), Nova Delhi (каталанский, португальский), Újdelhi (венгерский), New Delhi ( польский), Νέο Δελχί (греческий), Деллиум Novum (латиница) Deilí Nua (ирландский), დელი (грузинский), Nova Délhi (португальский), New Delhi (маратхи), Nyūderī - ニューデリー (японский), Niw délii - ນວ (Лаос), ( каннада) Нью-Дели , телугу (малаялам) |
![]() |
Ледра - Λήδρα или Ледраи - Λέδραι или Ледруа - Λήδροι или Ледрон - Λεδρῶν (древнегреческий), Лефкоше или Лефкоша (турецкий), Лефкосия - Λευσκσκκ, Леукусия - Λευκουσία (византийский греческий), Никосия (венгерский, итальянский, румынский, испанский, шведский), Никосия (португальский), Никосия (французский), Никосия / Лефкосия Никошия - ニコ (японский), Никосия (немецкий) , (немецкий), Никосия (латышский, русский, украинский), Nikosia (эсперанто), Nikozija (литовский), Nikozija - Nikoziјa (македонский * , сербский), Nikozja (польский), Nīqusiyā (арабский), ნიქოზზ (органический), Nikosia ( эсперанто ) , Лефкосия - Лефкосия (хинди), Некосия (урду), நிக்கோசியா (тамильский) |
ТО
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Тэпан - 大阪 (китайский), Тэпан - 大阪 [대판] (бывший корейский), Осака (исторический немецкий), Осака - 大阪 [おおさか] (японский), Осака - 오사카 (корейский), Оса -ໂອ່ຊະກາ (лаосский), ( португальский), Osaka , испанский, итальянский), - Осака ( македонский * ), Ozaka - Οζάκα ( Osaca ( английский Osaka греческий), ஒசாக்கா (тамильский), ოსაკა (грузинский), |
![]() |
Chóngshěngshì — китайские иероглифы (упрощенные и традиционные иероглифы) (мандаринское письмо), Окинава-ши — китайские иероглифы (японский), Окинава-си — китайские иероглифы 시] (корейский), Si 沖繩市 (кантонский диалект), африкаанс , Stad (голландский) Медина ) Sing Cung Stad - ( , Okinawa Okinawa Переводы (русский), Остров Окинава (вьетнамский), Город Окинава (тагальский) |
П
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Баданг - баданг (арабский), Бадонг - 巴东 (китайский), Падан - パダン (японский), Паданг - 파당 (корейский), Паданг - Паданг (русский, украинский, белорусский, болгарский, македонский, сербский (индонезийский), Паданг (Индонезийский), малайский, английский, голландский, французский, испанский, португальский), Падангас (литовский), Патанг - படாங் (тамильский), Паданг - ปาดัง (тайский), Паданг (персидский), Паданг (урду), Паданг (маратхи) |
![]() |
Балимбандж - баликбандж (арабский), Чонгонг - 巨港 (китайский), Ки-кан / Ку-кан - 巨港 (хоккиен/тайваньский), Палембанг , Палембанг (русский, сербский, другие языки с использованием кириллицы), Палембанган (литовский) ), Паренбан -パレンバン (японский), Пелембанг (малайский, индонезийский, разговорная речь), Palm Bang (урду), பாலேம்பாங் (тамильский) |
![]() |
Пексавар - Пешавар (пушту), Пишаур - Пешавар (пенджаби, хиндко), Пишавар - Пешавар (урду), [КНАБ] Báishāwَ - 白沙瓦 (традиционные и упрощенные символы) (китайский диалект) * , Báixiàw - 白夏瓦 (традиционные и упрощенные символы) (альтернативный китайский язык) * , Paśāvar - پشاور (урду [стандартный]) * , [КНАБ] Pe̍h-sa-óa - 白沙瓦 (хоккиен/тайваньский), Пешавар - Пешавар (гуджарати), Пешавар - Пешавар (хинди * , [КНАБ] маратхи * ), Пешавар — Пешавар (македонский, русский [КНАБ] ) - பெஷாவர் (Tamil)*, Peṣāvar - పెషావర్ (Telugu), Peśavāru - ޕެޝަވާރު (Dhivehi), Peşaver (Turkish)*. Пешавар - Пешавар (дари) Пешавар - പെഷാവര് (малаялам), [КНАБ] , Пешавар - پېشاۋار (уйгурский) * , Пешавару - ペシャーワル (японский) * , Пешояр - Пешваар (бенгальский) * , [КНАБ] Pesyawareu - 페샤와르 (корейский) * , Pētwā - Пешавар [pèːt waː] (тайский) * , Пишавар (азербайджанский), Пишавар - پیشاور (персидский) * , Pišāwar - بشاور (арабский) * [КНАБ] |
![]() |
Бинь Нхонг (вьетнамский), Бьявньянг - بيويانغ (арабский), Пенг-цзионг - 平壤 (хоккиенский/тайваньский), финийский (румынский, польский устаревший), Phenjan венгерский) ( , Pínengrong Pjongjang (польский), Pjongjang - Пјонгјانг (македонский * , сербский), Pjöngjang (немецкий), Pxenʼjan - феньян (русский), Pkheniani - ფხენიანი (грузинский),
Пхеньян / Пхеньян - 평양 [平壤] (корейский), Пхеньян (датский, голландский, английский, французский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, испанский, шведский, турецкий), - 平壌 [ピョンン) (японский Пхеньян )平壌 [へいじょう] (исторический японский), Пхеньян (урду), புயோங்கியாங் (тамильский), Pieng jaang - ພຽງຢາງ (Лаос) |
![]() |
Нам Ванг - (вьетнамский), พนมเปญ - (тайский), Ном Пен (испанский), Ном Пен (урду), புனோம் பென் (тамильский), Jīnbiān - 金釾(традиционные и упрощенные иероглифы) (китайский), Пунонпен - プノンペン (японский), Пеуномпен - 프놈펜 (корейский), Бном Бен - Бном Бен (арабский), Пном Пенч - Πνομ Πενχ (персидский), Пномпень (Пномпень) / Фарси), Пномпень - Пномпень (македонский * ), Пномпень (русский), Пахномпенн -ພະນົມເປັນ (лаосский) |
![]() |
Фан Ранг - Тхап Чам (вьетнамский), Панраун / Панран - Пандуранга (Чам), Пандуранга - Пандуранга/Пандуранг (санскрит/маратхи), Пандуранг - Пандуранга (хинди), Пандуранга - ប៉ាន់ឌូរ៉ាន់ហ្គា (кхмерский), Пандуранка - ปัณฑุรังคะ (тайский), китайский,ファンラン=タップチャム (японский), Фанранг-Тхаптям (русский) |
вопрос
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Нахшаб - Нахшаб (персидский), Карши - Карши (русский), Насаф (бывший узбекский) , Карши (турецкий ) ), Карши (шведский , Карши (финский) , Карши (вепсский), Карши (польский) |
![]() |
Чиндао - 칭다오 (корейский), Чхондо - 청도 (корейский [альтернативный]), Чинтао - 青島 [チンЂオ] (японский), Циндао (латышский), Ḱingdao - Ќingdao (македонский), Циндао (английский [альтернативные формы]), Цинтау (немецкий), Тхань До (вьетнамский) |
![]() |
Кум (азербайджанский, курдский, узбекский), Чомо (эсперанто), قم - Кум (арабский), Кум (турецкий, туркменский) |
![]() |
Ko'eṭa كعتہ (урду), Ketta (турецкий * ), coټه - Kwaṭa (пушту), Щалкоټ - Шалкот (бывший пушту), Queita - Кавайитана (арабский), Քվետա - Квета (армянский), Кветта - Кветта (русский) ) |
![]() |
Сьюдад-Кесон ), Кесонурбо (эсперанто), Кюси (альтернативный тагальский), ( азербайджанский) , Кесонстития ( испанский Кесон ( латышский ) японский), Кесон-Сити - Квизон Шахар (хинди) |
Р
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Рача (литовский), راش جيا - Раш Цзя (арабский), 拉奇亚 - Lā Qíyà (китайский) |
![]() |
Rafá (португальский), Rafaḥ - رفح (арабский), Rafah (английский, французский, итальянский, польский), Rafaḩ (эстонский), Rafiah - רָפִיחַ (иврит), Rapiḫi - 𒊏𒉿𒄭 или Rapiḫu - 𒊏𒉿𒄷 (ассирийская) Рафия - Ῥαφία (древнегреческий), Rpwḥw (египетский) |
![]() |
रायपुर - Ранапура (бенгальский), रायपुर - Раяпура (каннада), रायपूर - Райпур (малаялам) |
![]() |
Хинди - Раджкот (гуджарати), Раджкот - Раджкот (сингальский), Раджкот - Раджкот (хинди),
Раджкут ( арабский ) |
![]() |
Ранчите - Rām̐citē (бенгальский), ᱨᱟᱺᱪᱤ - Rɔ̃ci (Сантали) , Ráncsí (венгерский), Ráňčí (чешский) |
![]() |
الرَّقة - Ар-Ракка (арабский), Νικηφόριον - Никефорион (древнегреческий), Καλίνικος - Каллиникос (альтернативный древнегреческий), Ракка ( турецкий ( κκΡά), Ракка (греческий), Ракка (алфавит), Река (курдский) |
![]() |
улицы - Рхобот (иврит), улицы - Рхубус (идиш), رحوفوت - Рахвфут (арабский) |
![]() |
Эр-Рияд الرياض (Arabic), Rijad - Ријад (Macedonian*), Riyad (Turkish*), Riyāz - رياض (Persian, Urdu, Punjabi), Riyād - رىياد (Uyghur), Reyāz - ڕیاز (Central Kurdish), Riyadh- ৰিয়াধ (ассамский), Рияд - রিয়াদ (бенгальский), रियाद (хинди), रियाध (маратхи), ਰਿਆਧ (панджабский), ରିଆଦ (Одия), ரியாத் (тамильский), ರಿಯಾಧ್ (каннада), റിയാദ് (малаялам), 利雅得 (мандаринский диалект), Эр-Рияд -リヤド (японский), Riyadeu - 리야드 (корейский), Er-Riyad - Эр-Рияд (русский), Riant - Ριάντ (греческий), Riad (каталанский, немецкий, испанский). |
![]() |
Rhizus или Rhizaeum (латиница) რიზინი - Rizini (Лаз), Rizė (литовский), увеличение - Heccisi (каннада), Riz - Raiz (хинди), Riza - Riza (русский), ሪዝ - Rīzi (румхарский), 繑 呅zī ) ( китайский |
![]() |
Рудный - Rýdnyı (Kazakh), Rudnyj (Upper Sorbian, Polish, Swedish), Roudny (French), Rudnij (Spanish), Рудный - Rudnyy (Russian) |
![]() |
Рустави (немецкий, верхнесербский), Рустави (эстонский), польский - Рвстави (казахский), Диалект - Ррустави (армянский), Рустав - Руситави (амхарский), Диалект - Лусеутаби (корейский),ルスタヴィ- Русутаву-и (японский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Монтгомери (бывшее колониальное название изменено на Сахивал в 1966 году), Сахивал (урду), Сахивал (тамильский) |
![]() |
Самарканд (старый румынский), Самарканда (каталанский, итальянский, португальский, испанский), Самарканде (французский), Самарканд - Самарканд (голландский, немецкий, македонский * , норвежский, румынский, русский, сербский, словенский, шведский), Самарканд (польский) , Семеркант (турецкий), Самарканд (литовский), Самаркандхи - Σαμαρκάνδη (греческий), Səmərqənd (азербайджанский), Самарканд (узбекский, эстонский), Самарукандо - サマルカンド (японский), Самарканд (венгерский), Соморхонд - সমরখন্দ (бенгальский), грузинский (грузинский), Самаркандский (персидский/урду), телугу (телугу), சமர்கந்து (тамильский) |
![]() |
Саппоро - Σαπόρο (греческий), Саппоро – Саппоро (македонский), Саппоро – английский, французский, испанский, португальский, немецкий), Саппоро – 札幌 [さっぽろ] (японский), Саппоро – 삿포로 (корейский), Саппоро – Саппоро (русские), Сатпоро (айны), Сатпоро котан (айны), [ 15 ] Чжахуонг – 札幌 (китайский), Саполо (Лаосский) |
![]() |
Кёнсон - 경성[京城] (исторический корейский), Ханчэн - 汉城 (традиционные иероглифы) / 汉城 (упрощенные иероглифы) (китайский мандарин [недавно заменен на ShǒuʼěrSeoul ]), Хансон - 한성[汉城] (исторический корейский), Hàn-siâⁿ - Ханьчэн (хоккиен, тайваньский), Хансунг (исторический английский), Хан Тхань (вьетнамский), Ханьян - 한양 [Ханьян] (исторический корейский вариант), Цзинчэн - Цзинчэн (исторический китайский), Кэйджо (исторический английский), Кандзё - Ханьчэн [かんじょう] (исторический японский), Кэйджо - 京城[けいじょう] (исторический японский), Seoel (голландский), Seoul - 서울 (корейский), Séoul (французский), Seul (хорватский, итальянский, польский, португальский, румынский, турецкий, азербайджанский ), Seul - Сеул (болгарский, македонский * , монгольский, русский, сербский), Seulum (латиница), Seulo (эсперанто), Seula (латышский), Seúl (испанский), Seul (каталанский), Σεούλ (греческий), Seulas ( Литовский), Shǒu'ěr - Сеул (традиционные иероглифы) / Сеул (упрощенные иероглифы) (китайский), Soul (чешский, словацкий), Söul (шведский, эстонский, исторический немецкий), Souru - ソウル (японский), Szöul (венгерский). ), ியோல் ( тамильский), Сеул (урду)
|
![]() |
Шанхай - 上海 (китайский), - 上海 [シャンハイ] (японский), - 상해 (корейский), Sanghaevum (латиница), Sciamhaevum (церковная латынь) Шанхай Санхэ Шанхай (португальский, каталанский), Шанхай/Шанхай - Шанхай (русский), Санкай - Σαγκάη (греческий), - (монгольский) , Шанхайо (эсперанто), Шангай - (хорватский), Шангай - Шаонигаян Шанхай * , Шанхай (турецкий), Хангахай (маори), Шанхай (каннада), Тхонг Хой (вьетнамский) |
![]() |
Шуша (азербайджанский, румынский, турецкий), Шуша - Шуша (македонский * , сербский), Choucha (французский), Schuscha (немецкий), Shusha (голландский), Scusca (итальянский), Shusá (испанский), Szusza (польский), Shoshā - шуша (персидский), Шуши - шуши (курдский), Шуши - Шуши (армянский), Шуша - шуша (грузинский), Шуша - Шуша (русский, украинский, белорусский, болгарский), Sousá - Шуша (греческий), Шуша - шуша (идиш), Шуша - שושה (иврит), Шуша - שושאפה (арабский), Шуша - ԫocracy (сирийский), شوشا (урду), شوشا (тамильский) |
![]() |
Чингапура (бразильский португальский), Шингапуру - シンガポール (японский), Сёнан - 昭南 (японское [колониальное название]), Сингапур (французский), Сингапур - Σινγκαπούρη (греческий), Сингапур (каталанский, хорватский, Польский, испанский, турецкий, Сингапур — Сингапур (македонский * , русский, сербский), Сингапура (латышский), Сингапура (малайский, индонезийский, португальский), Singeapór (ирландский), Singeapòr (шотландский гэльский), Sin-ka-pho — португальский (Миннан/Тайваньский), Сингапур - португальский (корейский), Сингапур (венгерский), Темасек (малайский, индонезийский [архаичный]), Синьцзяпо - китайский (китайский), португальский (грузинский), Санскрит (каннада), Синджар (тамильский), Сингапур (хинди), Сингхпур (альтернатива хинди), Сингхпур (санскрит), санскрит (телугу), Сингапур (урду), Сингапур -Лаосский
|
![]() |
Сири нагар - Сринагар (урду, пенджаби), Сиринагар ( кашмири ), Шринагар (хинди), Сринагар (пенджаби - гурмукхи) |
![]() |
Sìshuu - 泗水 (китайский), Soerabaja (голландский), Surabaia (португальский), Surabaja (латышский, литовский, польский), Surabaja - Surabaјa (македонский), Surabajo (эсперанто), Surabaya - सूराबाया (арабский), سraバヤ ( японский ) , Сурабая (русский), Суробойо (разговорный яванский), सुरा बाया (урду), சுராபயா (тамильский) |
![]() |
Силет - সিলেট (бенгальский, Бишнуприя Манипури), Силот - ছিলট (силхети, ассамский), sileht (арабский, персидский), silhat - صلہت (урду, западный пенджаби, пушту, синдхи), Силет (хинди), Силат (маратил), Восточный пенджаби, гуджарати, малаялам , малаялам , тамильский සිල්හෙට් (сингальский), Силет (каннада), Шрихотто (польский), Силхет - Силхет (македонский), Силхет - Силхет (русский, казахский), Сіlet (украинский), Силет (венгерский), Силхатас (лиренский), Силенский (эсперанто) , 실렛 (корейский), シレット (японский), 錫爾赫特市 (мандаринское) Другое название — Джелалабад — জালালাবাদ (бенгальский, силхети, бишнуприя-манипури, ассамский), ਜਲਾਲਾਬਾਦ (восточный пенджабский), Джелалабад, западноперсидский , персидский пенджаби, синдхи), Джелалабад (арабский), Джелалабад (сомали), |
Т
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Тэбук – 대북 (корейский * ), Тайбэй (вьетнамский * ), [КНАБ] Дай-баек – 台北 (Миндонг * ), Дайзбек (Чжуан * ), Де пок [Т3] – 台北 (шанхайский у), Хтуингпе – тханг пе (бирманский * ), Тайбэй (эстонский, латышский), Тайбей – 台и иероглифы / 臺北 (традиционный персонажи) [ а ] (Мандаринский китайский * ), [КНАБ] Цайбэй – тайбей (грузинский * ), Táiběi fϔ – 臺北府 (исторический китайский), Тайби – τῃორრ (кхмерский), Тайхоку – Тайбэй (японский * ), [КНАБ] ТАЙ-пак – 台北 (хоккиен [тайваньский] * , Теочью), ТАЙ-пак-ху – 臺北府 (исторический хоккиен [тайваньский]), Тайпаху (Цоу), Тайпак (Бунун), Тайпак (Саароа), Тайпе (Канаканабу) , Тип – английский (каннада * ), Тип португальский * ), Тайбэй – тайский (телугу), Тайбэй – Тайбэй , Тайбэй – тайский ( тайский (панджаби * * ), – панджаби тайский * ) ( * Тайбэй – Тайбэй (хинди * ), Тайбэй – Тайпи (урду * ), Тайбэй – тайский (ория * ), Тайбэй (немецкий * , [КНАБ] архаичный английский, фиджийский * , люксембургский * ), Тайбэй (африкаанс * , албанский * , баскский * , бретонский * , каталанский * , кебуанский * , хорватский * , датский * , голландский * , эстонский * , финский * , французский * , западно-фризский * , галисийский * , илоканец * , индонезийский * , ирландский * , итальянский * , Яванский * , малагасийский * , малайский * , норвежский * , окситанский * , альтернативный португальский , румынский * , суахили * , шведский * , тагальский * , ток писин * , турецкий * , венецианский * , валлийский * , йоруба * ), тайпейский (китайский ) * , Астурийский, испанский * ), Тайбэй (исландский * ), Тайпей – Ταϊπέι (греческий * ), Тайбэй – ताइपेइ (маратхи * ), Тайпеи – ताइपेइ (непальский * , невари * ), Тайпейя (латиница * ), [ 17 ] Тайбей (латиница), Taipeja (латышский * ), Taipėjus (литовский * ), Тайбей – Тайбей (украинский * ), Тайбей – Тайбэй (белорусский * , бурятский * , монгольский * ), Тайбей – Тайбэй (русский * ), [КНАБ] Тайпе – Тайпе (болгарский * ), Тайпей (венгерский * , [КНАБ] Польский * , [КНАБ] Словенский * ), Тайпей – Тайпей (альтернативный болгарский, таджикский * ), Тайпей – Тайпей (якутский * ), Тайпей – Тайпей (македонский * , сербский * ), Тайбайх – تَايْبِيه (арабский * ), Тайбей – Тайпей (азербайджанский * * , Тайпей Узбек * ), Тайбэй – Тайбей (казанский татарский * ), Тайбей – Տայբեյ (альтернативный восточноармянский), Тайбей – Тайбей (казахский * , кыргызский * ), Тайбей (туркменский), Тайбей – Թայբեյ (восточнотатарский * ), Тайбей – Тайбей – армянский (амхарский * ), Тайипе – තායිපේ (сингальский * ), Тайпе (франко-провансальский * ), Тайпае (Сайсият), Тайпак (амис, натаоран), Тайпе (гаитянский креольский * ), Тайпе – тайпе (персидский * ), Тайпей – טאיפיי (иврит * ), Тайпей – Տայբեյ (альтернативный западноармянский), Тайпей – தாய்பெய் (тамильский * ), Тайпей – തായ്പേയ് (малаялам * ), Tʿaypey – Թայբեյ , Tchaj-pej (чешский * , словацкий * ), Teybëy – تەيبېي (уйгурский * ) ( ) западноармянский , (тайпей * ). Тайпе – ไทเป [tʰaj peː (тайский * ), [ 18 ] Той-пет - Тайбэй (Сиен Хакка * ), Тхи-пет-фу - Тайбэй (исторический хакка), Тойбак - Тайбэй (кантонский диалект), تایپێ (центральный курдский), Тай пай -ໄຕເປ (Лаосский) |
![]() |
Юлиополис (латиница), Тарша - 𒋫𒅈𒊭 (хеттский), Тарсус - армянский (армянский), Тарсос - Ταρσός (греческий), Тарсус (латинский), Тарсус - طَرسُوس (арабский) |
![]() |
Ташкент (французский), Тайккент (каталанский), Ташкент (немецкий), Ташкент - Ташкент (русский, украинский), Daşkənd Ташкент (арабский), Ташкент (голландский, шведский, датский), Ташкент - Τασκένδη (греческий), ( азербайджанский), Таскент (венгерский, итальянский, испанский), Ташкент / Ташкент (польский), ташкенд (хинди), Ташкента (латышский), Ташкент (словацкий, хорватский), Ташкент - Ташкент (македонский * , сербский), Таашкенти (румынский, турецкий), Ташкентас (литовский), Ташкентский (эстонский, узбекский), Ташикенто - タシケント (японский), Taiscint (ирландский), ტაშკენტი (грузинский), 타슈켄트 (корейский), Ташкент (персидский), ( Ташкент урду), தாஷ்கந்து (тамильский), Ташкент (турецкий), Ташхонд - তাশখন্দ (бенгальский) |
![]() |
Дибулиси - Тбилиси (упрощенные символы) (китайский), [КНАБ] Gürƶex - Грузия (Чеченская), [КНАБ] Гуржеге - Гуржеге (ингушский), [КНАБ] Народ (осетинский), [КНАБ] Карт - Карҭ (абхазский), Карти - харть (мегрельский * ), Кврджи - Курдзы (кабардинский [черкесский]), [КНАБ] Тбилиси – Тбилиси (сванский), Тбилиси – Тбилиси (грузинский, [КНАБ] альтернативный мегрельский), Тбилиси (баскский, ирландский, итальянский, латышский, мальтийский, польский, румынский, сербский, словенский, шведский), Тбилиси (курдский), Тбилиси - Тбилиси (македонский * , русский) [КНАБ] ), Тбилиси - Тбилиси (украинский), Тбилиси (каталанский, французский), Тбилиси (литовский), Тбилиси (венгерский), Тефлис - تفليس (персидский), [КНАБ] Teubillisi / T'ŭbillisi - 태데리시 (корейский), Tíbǐlǐxī - 提比里西 (китайский [Тайвань]), Tiflis (арабский), Tiflis (голландский, немецкий, испанский, турецкий, азербайджанский, бывший английский, бывший итальянский, бывший румынский), Тифлида — Τιφλίδα (греческий), [КНАБ] Tiflis - Тифлис (former Russian), [КНАБ] Тифулиси - 提弗利司 / Tífúlِsī - 梯弗裡斯 (китайский [архаичный]), Тобириши - トビリシ (японский) * , Ţp'ilisi - ტფიიიიიic (китайский [арха) айк] грузинский), Tp'xis - Տփխիս (армянский), Tyflis (бывший польский), طفلس (урду), திமிலிசி (тамильский)
|
![]() |
Тегеран (турецкий), Тегеран (каталанский, хорватский, датский, финский, немецкий, итальянский, польский, румынский), Тегеран - Тегеран (македонский * ), Тегеран (французский), Теерао (португальский), Тегерон (узбекский), Тегеран - テヘラン(японский), Тегеран (венгерский, испанский), Тегеран (персидский), Тегерани - Τεχεράνη (греческий), Тегеран تهران (урду), தெஹ்ரான் (тамильский) |
![]() |
Тяньцзинь — 天津 (китайский), Тяньцзинь (английский, французский, испанский, итальянский), — ТјENѓiin ( македонский), — (японский), Чоенджин — 천me진 (корейский Тяньцзинь ), Тженьин Теншин 天津 ), Тяньцзинь - Тяньцзинь (монгольский), |
![]() |
Табалк – Табал (Ненецкий), [КНАБ] Табольск – Табольск (белорусский * ), Тепыл вош – Тепый вош (ханты), [КНАБ] Тобыл – Тобыл (казахский), [КНАБ] Тоболий (лат. * ), [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Тобольскум (латиница), [ 19 ] [ 22 ] Tobolsk (French * , German * , Polish * , Spanish * ), Tobolsk - Тоболск (Macedonian), Tobol’sk – Тобольск (Russian), [КНАБ] Tobol's’k – Тобольськ (Ukrainian * ), Toboļska (Latvian * ), [КНАБ] Тоборисуку – トボリスケ (яп. * ), Тубыл – Тубыл (башкир * , казанский татар * [КНАБ] ), Tuōbóěrsikè – 托博爾斯克 (китайский * ), Tūpel ūs – Тӯпель ӯс (мансийский) [КНАБ] |
![]() |
Докё - снег (корейский), Донджин - снег (традиционные иероглифы) / снег (упрощенные иероглифы) (китайский диалект), Донгён - снег [ ханджа: снег] (корейский), Донгин - снег (кантонский диалект), Эдо / Эдо (английский [архаичный]), Эдо - 江戸 [えど] (исторический японский), Цзянхо - 江戶 (исторический китайский), Tocio (латиница), Tóiceo (ирландский), Tokia - То́кіа (белорусский) Токио (хорватский, голландский, исторический) Английский, финский, немецкий, итальянский вариант, польский, Румынский, сербский, испанский, узбекский), Токио - Токио (болгарский * македонский * , русский * ), Токио - То́кіо (украинский), Токио - Tόκυο (греческий), Токио (венгерский), Токьё (мальтийский, силезский, ), Токио (датский, индонезийский, итальянский, малайский, турецкий), Tōkyō - 東京 [とうきょう] (японский), Tang-kiaⁿ - 東京 (миннанский/тайваньский), Tokyo / Đông Kinh (вьетнамский), Tokyo (каталонский), Tokyo (португальский), Каннада (тайский), португальский (грузинский), токияс (литовский), Токио (хинди), укё (урду), каннада (каннада), டோக்கியோ (тамильский) |
![]() |
Торабузон - トラブゾン (японский), Трабзон (азербайджанский, румынский, турецкий), Трабзон - Трабзон (македонский * ), Трапесунта (бывший итальянский), Трапизони - ტრაპიზონნ (немецкий * ), Трабзон (немецкий*) польский, бывший румынский), Trapezúnda — Τραπεζούντα (греческий), Trapezus (латиница), Trebisonda (каталанский, итальянский * , португальский, испанский), Trebizonda (бывшая румынская альтернатива Trapezunt), Trébizonde (французский), Trebizoner (английский вариант)) , Տրապիզոն (армянский), Трабзон (урду), திராப்சன் (тамильский), Тарбзон (османский турецкий, персидский) |
![]() |
Ṣurru (аккадский), Ṣūr - 𐤑𐤓 (финикийский), Ṣūr - صُور (арабский), Тир (английский), Тирос - Τύρος (древнегреческий), Тир (латынь), Цор – ו |
В
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Bogdo-Kurenʼ - Богдо-Курень (historical Russian), [КНАБ] Даа Хюрээ - Даа Хюрээ (исторический монгольский), [КНАБ] Ikh Khüree - ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Великая Империя (исторический монгольский), [КНАБ] Кулун ( (упрощенные иероглифы) / 库伦 традиционные иероглифы) (исторический китайский диалект), [КНАБ] Курен (исторический английский), Ниислел Хюри - ᠨᠡᠶᠢᠰᠯᠡᠯ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Столичный регион (исторический монгольский), [КНАБ] Номын Хюри - ᠨᠣᠮ ᠤᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶᠡᠨ Книжная рама (исторический монгольский язык), Оргоё - ᠥᠷᠭᠦᠭᠡ Урга (исторический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор (французский), [КНАБ] Урга (исторический французский), Улан-Батор - Улан-Батор (бурятский), Улан-Батор - Улан-Батор (монгольский) * , Улаганбагатур - ᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ (классический монгольский), [КНАБ] Улан-Батор - Улан-Батор (калмыцкий) * , Улан-Баатыр - Улан-Батор (киргизский), Уланбатар (словацкий) * , Улан-Батар (ирландский) * , Улан-Батыр - Улан-Батыр (казахский) * , ` уланбату อูลานบาตอร์ [ʔuː laːn baː tôː] (тайский), [ 23 ] Улан-Батор (венгерский) * , Улан-Батор (индонезийский * , итальянский * , малайский * ), Улан-Батор — Улан-Батор (македонский * ), Улан-Батор (испанский, португальский), Улан-Батор (польский) * , Улан-Батор — Улан– Батор (рус. * , [КНАБ] украинский * , узбекский), Улан-Батор - грузинский * , Улан-Батор (турецкий) * , Улан-Батор (уйгурский) * , [КНАБ] Улланбатареу - 울란바타르 (корейский) * , Уранбатору - Улан-Батор (японский) * , [КНАБ] Урга (исторический английский, латынь * ), Ürgöö — Ургоо (исторический бурятский), Уруга — ウルガ (исторический японский), [КНАБ] Wūlánbātuō - Улан-Батор (упрощенные символы) / Улан-Батор (традиционные символы) (китайский диалект) [КНАБ] , उलान बतोर (хинди), उलार (урду), उलानबतार (тамильский)
|
![]() |
Улумуки - 乌鲁木齐 / 烏魯木齊 (упрощенные и традиционные иероглифы) (китайский), Урумучи - ウルムチ (японский), 우루무치 (корейский), Уримши - Уримши (казахский), Урумки греческий - Уроуμ κι ( ) хинди), Урумчи (турецкий), Урумчи - Урумчи (Македонский), Урумчи (польский) |
V
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Biantian - Альтернатива (корейский), Bientian - Альтернатива (корейский), Bienchan - Альтернатива (японский), Eng-tin - Альтернатива (хоккиен, тайваньский), V'ent'jan - Вьентьян (русский), Виангчан - Лаосский (лаосский), Вьенчан - Синьцзян (японский), Венский (португальский), Вьенчан (вьетнамский), Вьентьян - Вьентијан (македонский * ), Вьентьян (испанский), Вьентьян (словацкий), Вьентьянас (литовский), Вьентьян (каталанский, датский, голландский, английский, французский, немецкий, исландский, индонезийский, итальянский, норвежский, португальский, суахили, шведский), Вьентьяни - Пословицы (грузинские), Вансян - Произношение (традиционные иероглифы) / упрощенное произношение (китайское использование в Китае ), Произношение - เวียงจันทน์ (тайский), Wientian (польский), Wihngjān (кантонский диалект), Yongzhēn китайский китайский - - -永珍 (хакка), Вьенг Чан (кхмерский), Вьен Тиан (урду), Важак (тамильский) |
![]() |
Ву~ишакапатанам -विशाषा カパトナム (японский), визахап'атнами -विजाखाखापाटनामी (грузинский), вишаакхапаттанам -विाखापत्तनम् (гуджарати), -विशाखापत्तनम (хинди), विशाचापन म (иврит), विशाखापत्णनम (каннада), бисакапатеунам - корейский), viśākhapaṭṭaṇaṁ - विषाखापत्णनम (малаялам), विशाखापत्तणनम (маратхи), विशाखापात म (Одиа), Вишакхапатанама -विशाखापतनम (панджабский), viśākāpaṭṭam -विशाकापत्तम (сингальский), ṉam -विशागापत्तिनाम (тамильский), Viśākhapaṭnaṁ -विशागापतनम (телугу), Wiṣākha pat tnạm -विाभा पटत्तनाम (тайский), विशाखाप्तनम (урду), Wéi shā kَ pà tè nán - 維沙卡帕特南 ( Традиционный китайский), Вишакхапатнам - विशाखापत्नाम (русский), Бишакхапаттанам -विशाखापत्तनम (бенгальский), Висакхапатнам - Висакхапатнам (украинский) |
![]() |
Beulladiboseutok - Владивосток (альтернативное написание на корейском языке), Beulladiboseutokeu - Владивосток (корейский), Beullajiboseu-ttokeu - Владивосток (написание, используемое корейцами в Китае), Fúlādíwòsītuōkè - 符拉迪沃斯托克(Китайский), [КНАБ] Hώishēnwǎi - 海參崴 (китайский * традиционное употребление и употребление за пределами Китая ), [КНАБ] Хэсамви — 해삼위 (устаревшее название на корейском языке), Уладзивасток — Уладзивасток (белорусское * ), Ураджио — 浦塩 (альтернативное название на японском языке), [КНАБ] Ураджиосутоку - ウラジオストク (японский), Ullajibosŭttokhŭ - 울라지보스또크 (правописание используется в северокорейском стандарте), Владивосток (французский * , вьетнамский * ), Владивосток – Борн (македонский * , русский * ), Владивосток – Борн (украинский * ), [КНАБ] Владивосток (немецкий * ), Владивосток (польский * ), [КНАБ] वलादी वोस्तूक (урду), Владивосток (тамильский)
|
Х
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Amoi - アモイ(японский), `Amϭi - อามอย (исторический тайский), Amoj - Амой (исторический русский), Amoy (исторический английский), Â- muòngXiamen (Миндонг), Ē-mn̂g - Сямэнь (хоккиен, тайваньский), Ē -mûi - Сямынь (Чжанчжоу Хоккиен), Hạ Môn (вьетнамский), Hahmùhn - Сямынь (кантонский диалект), Hamun - 하문 (корейский), Hà-mûn - Сямынь (хакка), Hà-mún - Сямынь (Ган), Шиамынь -シアメン(японская альтернатива), Сиамён - เซียะเหมิน (тайский), Сямэнь - Сјамен (македонский), Сямынь - Сямынь (русский), [КНАБ] Сямэнь - 廈門 (традиционные иероглифы) / 厦门 (упрощенные иероглифы) (китайский), सियमें (тамильский), सियमें (урду) |
![]() |
Чанъань - 长安 (упрощенные символы) / 长安 (традиционные символы) (мандаринский [архаичный]), Сейан - 西安(японский), Сиан - 시안(корейский), Сиан - Сиан (македонский), Сиань (русский), Тай Ан (Вьетнамский) |
И
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
Джокуускай Докуускай (якутский местный вариант), [КНАБ] Якук (польский), Якутск (немецкий), Якутск - Якутск (македонский * ), Якутск - Якутск (русский), [КНАБ] Jákutskaj - Якутскай (Yakut standard variant), [КНАБ] Jakut'sk - jakuotswsk (украинский), yǎkùcíkè - 雅庫茨克 традиционные персонажи) 雅库茨克 (упрощенные символы) (китайский мандарин), yakutsuku - ヤクーツク (японский), jteshet ( / |
![]() |
यामागुचि - Ямагути (амхарский), Ямагути - Ямагучи (македонский), Ямагути -
Ямагвчи (казахский), 山口 - Шаньку (китайский) |
![]() |
Рангун (бывший английский), ນະຄອນຢາງກຸ້ງ - Ян Кунг (лаосский), ย่างกุ้ง - Ỳāngkûng (тайский), 仰 ກ ຸ້ງ ຢາງ ຄອນ (испанский), Rangunum (латиница), Jangona (латышский), Jangunās (литовский), Rangum (португальский), Ýangon (туркменский), Jangún (исландский), Yangjgvangh (чжуанский), Ρανγκούν - Ran'nkoún (греческий), ரங்கூன் - Raṅkūṉ (тамильский), ያንግየን - Янигиени (амхарский), ᱭᱮᱝᱜᱳᱱ - Йегон (Сантали), Янгон - Янгон (Хин), යැන්ගොන් - Йенгон (сингальский) |
![]() |
यस्ड - Yasḍ (сингальский), Jazd (хорватский), Iazde (португальский), يزد - Yazid (арабский), याजड - Yājḍa (маратхи), Yezd (турецкий * ) |
![]() |
Екатеринбург (испанский), Ēkaṭērin bērg - екатерин берг (телугу), Екатеринбург (каталанский [альтернативный], румынский, турецкий, итальянский), Екатеринбург - Екатеринбург (македонский * ), Екатеринбурга - екатеринбурги (грузинский), Екатеринбуруку / Ekacherinburuku - エカテリンブルク / エカチェリンブルク (японский), Екатеринополис - Αικατερινούπολις (греческий - καθαρεύουσα), Якетаринбург (каталонский), Екатеринбург / Екатеринбург (французский), Екатериненбург (голландский), Екатеринбург (датский, немецкий, сербский (латиница), словенский, шведский), Екатеринбурга (латышский), Екатеринбургас (литовский), Екатеринбург (польский), Екатеринбург (венгерский), Свердловск (прежнее название), Екатеринборг (урду), Екатеринбург (тамильский) |
![]() |
Эйриаван (ирландский), Ереван - エレバン (японский), Ереван (каталанский, французский, английский [редко], португальский вариант, румынский, словенский), Ереван (испанский), Ереван - Ереван (македонский * ), Ереван (латышский), Ереван - ერევანი (грузинский), Erevanum (латиница), Erevan - Երևrest (армянский), Erivan (турецкий), Erywan (бывший польский), Ierevan - Υερεβάν (греческий), Iravān (персидский), İrəvan (азербайджанский), Ереван (чешский, датский, эстонский, финский, словацкий, сербский (латиница), шведский), Ереван - Джереван (сербский), Ереван (венгерский) , Ереванас (литовский), Ереван / Эривань (голландский, немецкий), Реван (бывший турок), Ереван (индонезийский, португальский, узбекский), Ереван - португальский (армянский), Ереван - польский (русский, украинский), Ереван - యేరెవాన్ (телугу), Yirīfān (арабский), Ari Van (урду), யெரேவான் (тамильский) |
![]() |
Гин-чхоан (Южный Минь), Иньчуань (вьетнамский), Инцконх (Чжуан), Нгун-чон (Хакка), ينتشوان -
Янташван (арабский), 銀川 - Гинкава (японский), 인촨 - Инчван (корейский) |
![]() |
Джокьякарта - Джокёкарта (русский), Джогьякарта (литовский), Джогья, Джокья (разговорный яванский, индонезийский), Джокьякарта - Жогєкарта (македонский), Джокуджакарута - ジョグジャカルタ市 (японский), Нгайокьякарта Хадининграт (официальное яванское название) ), Рире - 日惹 китайский диалект Джокьякарта , Юджьякарта ( ) , |
![]() |
Джокогама (африкаанс, польский, словенский, словацкий, финский), ᏲᎪᎭᎹ - Йогохама (чероки), ᐃᐅᑯᐊᒪ - Иукуама (инуктитут), ইয়োকোহামা - Iẏōkōhāmā (бенгальский), 横滨 - Hèngbīn ໂຍໂຄຮາມkhາ - Onyoku (лаосский) (китайский) , , арабский Иокогама – Иокогама (хинди), Иокогама – Йокогама (каннада) |
![]() |
Влади́мировка — Владимировка (бывшая Россия), Южно-Сахалинск —
Юджиносахаринсуку (японский), Южно-Сахалинск (узбекский), Южно-Сахалинск (турецкий * ), 豊原市 - Тойохара (бывший японский), Йоэзно-Сахалинск (африкаанс), Южно-Сахалинск (немецкий), Южносачалинский (польский) |
С
[ редактировать ]Английское имя | Другие имена или прежние имена |
---|---|
![]() |
ዛቦል - Заболи (амхарский), জাবল - Джабала (бенгальский), ზაბოლი - Заболи (грузинский) , Заболс (латышский), Заболис (литовский), Забул (турецкий * ), Забул (арабский) |
![]() |
ناهدان - Захедан (белуджи), Захеданас (литовский), Захидан (турецкий * ), زاهدان - Захидан (арабский), Задан - Хсаадан (кхмерский) |
![]() |
Замбогани - (амхарский), Замбоанга
Замабаанга (бенгальский), Самбуанган (Таусуг), Замбоанги - Замбоанги (русский), जामबोंगा - Джамабонга (гуджарати) |
![]() |
Зака - Хсаака (кхмерский), Аз-Зарка (польский), Зерка (турецкий), Зарка (чешский) |
![]() |
Чарахи - Чарахи (Лак), [КНАБ] Закатала (турецкий), Закатала - Закатала (грузинский), [КНАБ] Zakatala - Закатала (Avar [КНАБ] , македонский * ), Закатала - Закатала (армянский), Закаталы - Закаталы (русский), [КНАБ] Закатала [Загатала] (азербайджанский) [КНАБ] Зака Тала (урду), Сакатхала (тамильский) |
![]() |
Ковсакан - Ковсакан (армянский), [КНАБ] Ковсакан — Ковсакан (российская альтернатива), Пирчевань — Пирчевань (историческая Россия до 1957 года ), [КНАБ] Пирчиван (исторический азербайджанец до 1957 г. ), [КНАБ] Зангелан — Зангелан (исторический армянин до 1993 года ), [КНАБ] Zangelan - Зангелан (Russian), [КНАБ] В Зенгине [Занкилан] (Азербайджан) [КНАБ] Зенгелан (курдский), [КНАБ] Зенгилан (турецкий), Зенгилан - македонский (македонский * ), Зангилан (урду), каннада (тамильский) |
![]() |
Тейшу - 鄭州 (японский), Чонджоу - 정저우 (корейский), Тшинхтшу - تشغتشو (арабский), Джунчжоу - Джунчжоу анз (болгарский), Чжунчжоу - Чжэнчжан - Чженьчжоу (русский), Чжэньчжоу - Дженьчжоу (монгольский), Чжэнчжоу (латышский), Чжэнчжоу - Чженчжоу (казахский), Хэнгэнчжу - ( македонский Хэнгэнчжу ), македонский Чжэнчжоу Чжэнджхау (хинди), Трун Чау (вьетнамский), เจิ้งโจว - Ceîng корова (тайский), ஜெங்ஜோ - Дженджо Там |
![]() |
Чиу-сан-чхи Мин), Чиу-санг (Восточный Мин), Хоссаусан ( Южный (кхмерский) |
![]() |
Джибо - Джипо (тамильский), Зибо - Сибеа (малаялам), Зибо - Зибо (казахский), Зибо - Джибо (гуджаратский), Зибо - Цибо (русский). |
![]() |
ઝોંગુલદાક - Джунгуладака (гуджарати), ზონგულდაკი - Зонгулдаки (грузинский), ব্যাটম্যান - Бьятамяна (бенгальский), Зонгулдака (латышский), Зонгулдакас (литовский) |
См. также
[ редактировать ]- Экзоним и эндоним
- Статьи о названиях мест в Азии
- Список латинских топонимов в Азии
- Список азиатских регионов с альтернативными названиями
- Список названий европейских городов на разных языках
- Список названий стран на разных языках
- Список арабских топонимов
- Список топонимов на иврите
- Список русских экзонимов
- Список турецких экзонимов
- Список турецких топонимов
- Японские экзонимы
- Вьетнамские экзонимы
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хотя использование полной традиционной формы 臺 поощряется Министерством образования Китайской Республики, [ 16 ] упрощенная форма 台北 сейчас более распространена, чем 臺北 , на Тайване и в регионах, где традиционный китайский язык . обычно используется
Ссылки
[ редактировать ]- [КНАБ] «KNAB, база данных географических названий EKI» . Eki.ee. Проверено 1 января 2013 г.
- ^ Н. Я. Ашмарин (1994), Книга чувашских слов (на чувашском языке), вып. 9–10, Ред. Русика, с. 147, ISBN 5-7361-0039-8
- ^ Германнус из Ньюкомба. «О аварийной посадке в России». Эфемериды 16 февраля 2013 г. Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ «Перевод Huayi (6)» Проверено 30 декабря 2015 г.
- ^ «Сборник словаря «Перевода Хуэй Хуэй Гуань» - Hui Nationality Network» . Архивировано из оригинала 11 января 2015 г. Проверено 30 декабря 2015 г. .
- ^ Рахман, Джахед (1 февраля 2014 г.). Изгибы и оттенки . Корпорация Xlibris. п. 91. ИСБН 9781493175048 .
- ^ Королевская испанская академия (2005). Сантильяна (ред.). "Дюсамбе " Паниспаноязычный словарь сомнений (на испанском языке). Мадрид : Настоящая испанская академия . Получено 5 ноября.
- ^ Ксавье де Планхол ; Бернар Уркад [на французском языке] . «Керман: Историческая география» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 17 ноября 2016 года . Проверено 15 февраля 2017 г.
- ^ Джеймс Хорсбург (1852 г.). Справочник Индии (6-е изд.). Лондон: Уильям Х. Аллен и компания – через Google Книги.
- ^ Эдвард Бальфур (1885), Циклопедия Индии (3-е изд.), Лондон: Б. Куоритч, hdl : 2027/mdp.39015068611014
- ^ Вахаб, Роберт Александр (1911). Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 15 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 956.
КУВЕТ (Кувейт, Ковейт)
. В - ^ Леон Э. Зельцер, изд. (1952), Мировой справочник Колумбийского Липпинкотта , Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, стр. 996, ОЛ 6112221М
- ^ ( Zhōnghuá Mínguó Dìtú (Карта Китайской Республики Издательство Nan Hua, 1991. на китайском языке) .
- ^ Перейти обратно: а б «Азия и сопредельные регионы» (карта). Журнал National Geographic . 1933 год.
- ^ Ральф Лейтон. Тува или крах!: Последнее путешествие Ричарда Фейнмана . WW Norton & Company, 2000. с. 68. ISBN 978-0393320695 [Летом 1929 года Анна Меннхен пыталась послать телеграмму своему мужу Отто Менхен-Хельфену в] «город Кызыл-Хото в стране Танну Тува ».
- ^ Джон Бэтчелор. Айнско-англо-японский словарь (включая грамматику айнского языка). 2-е изд. Токио: 1905. с. 90.
- ^ Ши Сю-цюань (14 декабря 2010 г.). «Премьер-министр уважает «выбор» правописания» . Тайбэй Таймс . п. 3 . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Павел VI, « Апостольские письма , которые священны » (1966): «в городе Тайбэй».
- ^ "Словарная статья "ไทเป" " . Тайский язык.com . Проверено 15 июня 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Иоганн Якоб Хофманн . Универсальный лексикон . Том IV. п. 468.
- ^ Ф. Феррари, М.-А. Бодранд, Novum lexicon geographicum , tomus primus, Isenaci, 1677, с. 272
- ^ Acta eruditorum ... , с. 235
- ^ Х. Шерер, Искусственная география... , с. 210 ; Recueil des mots ... ; п. 437
- ^ «Словарная запись «Улан-Батор» ( » по состоянию на 11 июня 2012 г. ).