Jump to content

HR Пуфнштуф

HR Пуфнштуф
Создано Сид и Марти Кроффт
В главных ролях
Голоса
Страна происхождения Соединенные Штаты
Количество сезонов 1
Количество серий 17
Производство
Продюсер Сид и Марти Кроффт
Время работы 25 минут (за серию)
Производственная компания Сид и Марти Кроффт Television Productions
Оригинальный выпуск
Сеть НБК
Выпускать 6 сентября ( 1969-09-06 ) -
27 декабря 1969 г. ( 1969-12-27 )

HR Pufnstuf — американский детский телесериал, созданный Сидом и Марти Кроффтами . Это была первая независимая программа с живыми актерами и куклами в натуральную величину, последовавшая за их работой с Ханны-Барбера программой «Час приключений Banana Splits» . [1] Первоначально семнадцать серий транслировались в субботу с 6 сентября 1969 года по 27 декабря 1969 года. Трансляции были настолько успешными, что NBC держала их в расписании с повторами до 4 сентября 1971 года. Шоу снималось на студии Paramount Studios , и его открытие состоялось. выстрел в Биг-Беар-Лейк, Калифорния . Повторы шоу возвращались на канале ABC в субботу утром со 2 сентября 1972 года по 8 сентября 1973 года и по воскресеньям утром на некоторых рынках с 16 сентября 1973 года по 8 сентября 1974 года. С сентября 1974 года по июнь оно транслировалось само по себе. 1978 и в пакете с шестью другими сериалами о Кроффте под названием Krofft Superstars с 1978 по 1985 год. Повторные показы шоу были показаны на TV Land в 1999 году в рамках его Super Retrovision Saturdaze, посвященного субботнему утреннему блоку основных программ, а также летом. 2004 года в рамках блока ночных программ на выходных TV Land Kitschen, а позже он показывался на MeTV с 2014 по 2016 год.

В 2004 и 2007 годах HR Pufnstuf занял 22-е и 27-е места соответственно в рейтинге « TV Guide . Лучшие культовые шоу всех времен» по версии [2] [3]

ресторанов быстрого питания Сеть McDonald's позже украла концепцию сериала для своей длительной рекламной кампании McDonaldland , и братья Кроффт успешно подали на компанию в суд за нарушение авторских прав . [4] [5]

Кроффты создали персонажа HR Pufnstuf для Всемирной выставки HemisFair '68 , где они устроили шоу под названием «Калейдоскоп» для павильона Coca-Cola . Звали персонажа Лютер, и он стал талисманом ярмарки. [6]

HR Pufnstuf представил наиболее часто используемый сюжетный сценарий Кроффтов - сказку о борьбе добра и зла, а также их второй сюжетный сценарий о незнакомце в чужой стране. [1] Шоу сосредоточено на мальчике, потерпев кораблекрушение, по имени Джимми, которого сыграл актер-подросток Джек Уайлд . Ему было 11 лет, когда он прибыл на остров, а в эпизоде ​​​​под названием «Вечеринка по случаю дня рождения» ему исполняется 12 лет. Джимми и говорящая флейта по имени Фредди катаются на загадочной лодке, но на самом деле лодка принадлежит злой ведьме по имени Вильгельмина В. Витчипу (изображаемая Билли Хейс ), которая ездит на метле под названием «Метла Врума». Она использует лодку, чтобы заманить Джимми и Фредди в свой замок на Живом острове, где она намеревается взять Джимми в плен и украсть Фредди в своих целях.

Мэр Живого острова — дружелюбный и услужливый антропоморфный дракон по имени Х. Р. Пуфнстуф, которого играет Роберто Гамоне и озвучивает сценарист сериала Ленни Вайнриб , который также озвучил многих других персонажей. Дракон спасает Джимми и защищает его от Витчипу, поскольку его пещера — единственное место, где ее магия не действует.

Все персонажи «Живого острова» были реализованы в больших, громоздких костюмах или кукольных костюмах антропоморфных животных и предметов. На острове все было живое, включая дома, лодки, часы, свечи и т. д.; практически любая часть декораций «Живого острова» могла стать персонажем, обычно озвученным в пародии на известную кинозвезду, такую ​​как Мэй Уэст , Эдвард Дж. Робинсон или Джон Уэйн .

Персонажи

[ редактировать ]

Основной

[ редактировать ]
  • Джимми (изображаемый Джеком Уайлдом ) - молодой англичанин, которого заманила на Живой остров заколдованная лодка. Витчипу управлял лодкой с целью украсть волшебную говорящую флейту Джимми по имени Фредди.
  • HR Pufnstuf (в исполнении Роберто Гамоне, озвучивает Ленни Вайнриб с акцентом Западного Огайо) - дружелюбный дракон , который является мэром Живого острова.
  • Фредди Флейта (озвучивает Джоан Гербер ) — волшебная говорящая флейта, принадлежащая Джимми. Он часто становится целью Ведьмипу.
  • Cling and Clang (в исполнении Джой Кэмпбелл и Анджело Росситто ) - два невысоких немых полицейских , которые работают на HR Pufnstuf в качестве его команды гонщиков-спасателей. Клинг носит красное, а Кланг — зеленое. Хотя они кажутся отдаленно похожими на животных с клювистыми мордами и мохнатыми трехпалыми лапами, Кроффты говорят, что на самом деле они колокольчики, отсюда и их имена.
  • Вильгельмина В. Витчипу (изображаемая Билли Хейс ) - главный антагонист сериала, вдохновленный Маргарет Гамильтон изображением Злой Ведьмы Запада . Витчипу — злая, но неэффективная ведьма , целью которой является Флейта Фредди. Она ездит на большой метле с ракетным двигателем и рулевым колесом, которая называется «Метла Врума». Она жестока ко всем вокруг, даже к своим приспешникам, которых постоянно бьет палочкой. Однако, столкнувшись с неудачей, Витчипу обычно начинает жалеть себя, спрашивая: «Почему я?»
    • Орсон Стервятник (в исполнении Джой Кэмпбелл, озвучивает Ленни Вейнриб ) — душный, несколько неумелый стервятник, один из приспешников Ведьчипу. Как ее любимый лакей, он одновременно выполняет функции ее оператора деки, дворецкого и второго пилота на ее метле Врума. Орсон однажды совершил ошибку, спросив, что означает буква W в имени его босса. Ответ: ЧУТЬ!
    • Сеймур Паук (в исполнении Анджело Росситто , озвучивает Уокер Эдмистон ) — тупой «паук» (в виде пушистого оранжевого огра с восемью конечностями), который является еще одним приспешником Витчипу. Будучи ее вторым любимым лакеем, он в первую очередь служит ей парикмахером и альтернативным оператором резонатора, когда Орсон был занят.
    • Глупая летучая мышь (в исполнении Шэрон Бэрд , озвучивает Ленни Вайнриб ) — летучая мышь, которую меньше всего любят и меньше всего видят из приспешников Витчипу. В основном он служит ее посланником. Как следует из его имени, Глупая Летучая мышь не очень умна, и его сообщения обычно доставляются на секунду позже.
    • Скелеты- охранники - два скелета, охраняющие замок Витчипу. Их легко напугать, и они часто убегают от опасности в мгновение ока, но не раньше, чем их броня и плащи мультяшным образом слетают.
  • Доктор Блинки (в исполнении Джонни Сильвера , озвучивает Уокер Эдмистон, изображающий Эда Винна ) — сова Живого острова , местный врач и учёный . Доктор Блинки также является главой комитета HR Pufnstuf по борьбе со смогом, загрязнением окружающей среды и ведьмами. Другие персонажи (в том числе Конь в горошек) боятся его медицинской некомпетентности и напуганы перспективой лечения у него.
  • Джуди Фрог (в исполнении Шэрон Бэрд , озвучивает Джоан Гербер ) — поющая и танцующая лягушка, одна из друзей HR Pufnstuf и постоянного артиста. Джуди основана на Джуди Гарланд , с которой Сид Кроффт ранее гастролировал и выступал на разогреве.
  • Поп Лолли (озвучивает Ленни Вайнриб) - живой леденец , который производит и продает конфеты и другие сладкие товары.
    • Сырные стражи - два охранника, представляющие собой живые куски сыра , которые работают на Pop Lolly. Они часто помогали Поп Лолли отбиться от группы муравьев-хиппи, желающих получить бесплатные конфеты.
  • Нелепый лев (в исполнении Джонни Сильвера , озвучивает Уокер Эдмистон, изображающий У. К. Филдса ) — лев, который работает разносчиком и владеет конной повозкой. Он довольно хитер и не всегда так честен, когда дело касается денег. Хотя он немного сомнительный и жадный, он официально является одним из Хороших парней, поскольку часто помогал сорвать заговоры Витчипу.
    • Лошадь в горошек ( исполняет Феликс Силла , озвучивает Ленни Вайнриб) — добродушная, но тупая лошадь, работающая на Ludicrous Lion.
  • Тик Так (в исполнении Энди Ратушеффа, озвучивает Ленни Вейнриб) – мобильный будильник , который предупреждает хороших персонажей о приближении Ведьмипу и информирует их о различных других опасностях.
  • Дедушка Часы (озвучивает Уокер Эдмистон) - мобильные напольные часы, женатые на Бабушке Часы.
  • Бабушкины часы (озвучивает Джоан Гербер) — мобильные бабушкины часы, замужем за Дедушкой Часами.
  • Мисс Наручные часы (озвучивает Джоан Гербер, выдающая себя за Жа Жа Габор ) — гламурные богатые мобильные наручные часы размером с человека .
  • Муравьи-хиппи - группа муравьев , которые пытались получить бесплатные конфеты от Pop Lolly.
  • Бойды - стая птиц , которые служат жилой группой Живого острова. The Boyds основаны на The Byrds .
    • Леди Бойд (в исполнении Шэрон Бэрд, озвучивает Джоан Гербер) - синяя птица , солистка группы The Boyds. Ее часто видели поющей финальную тему этого шоу.
  • Ширли Пуфнстуф (в исполнении Шэрон Бэрд, озвучивает Джоан Гербер, изображающая младшую Ширли Темпл ) - дракон , сестра Х. Р. Пуфнстуфа и известная актриса.
  • Макс фон Тоаденофф Великий (озвучивает Ленни Вайнриб) — жаба в монокле , работающая кинорежиссёром . Макс фон Тоаденов Великий основан на Эрихе фон Штрогейме , но назван в честь Акима Тамирова .
  • Хорошие деревья - несколько ходячих и говорящих деревьев, которые всегда помогают HR Pufnstuf и хорошим парням. В фильме «Pufnstuf » в песне «Живой остров» они описываются как «Деревья мира и любви хиппи». Они состоят из:
    • Дерево хиппи (озвучивает Ленни Вайнриб) - дерево в темных очках и дредах, которое часто говорит на сленге хиппи.
    • Мадам Уиллоу (озвучивает Джоан Гербер) — также известная как Вдовствующее Дерево, Мадам Уиллоу — старое элитное женское дерево с лорнетом .
    • Вождь Редвуд (озвучивает Уокер Эдмистон) — также известный как Индийское Дерево, вождь Редвуд носит головной убор с перьями и говорит в стиле стереотипного мелодраматического коренного американца .
    • Есть старое мужское дерево, которое может быть, а может и не быть мужем мадам Уиллоу.
    • Есть еще одно женское дерево, губы которого всегда имеют форму буквы «О».
    • Есть детское деревце.
  • Злые деревья - три дерева на стороне Витчипу, говорящие с трансильванским акцентом.
    • Злое Дерево №1 - (озвучивает Ленни Вайнриб, изображающий Белу Лугоши ) - Лидер Злых Деревьев.
    • Злое Дерево №2 (озвучивает Уокер Эдминстон, изображающий Питера Лорре ) –.
    • Злое дерево №3 (озвучивает Ленни Вайнриб) - дерево, которое всегда говорит рифмами.
  • Грибы . - группа говорящих грибов на стороне Ведьчипу, которые превращают в грибы любого, кто к ним прикасается Грибной лидер курит сигару и говорит как Джеймс Кэгни .
  • Ракообразные - они показаны в нескольких эпизодах, а также в заключительной музыкальной теме, некоторые персонажи, похожие на крабов, имена которых никогда не называются и не представлены. Их существует целое семейство, очень похожее на живые часы и живые деревья. Они почти никогда ничего не говорят, но у одного из них есть пара коротких строк в «Почти избрании Ведьмипу».
  • Ведьчипу Замок – говорящее живое существо, являющееся домом для Витчипу и ее приспешников. Внутри замка также есть дверь, которая представляет собой отдельное живое существо, а также живые колонны.
  • доктора Блинки Дом - разрушенный дом, поддерживаемый костылями с повязкой на одной стороне и пакетом со льдом на дымоходе. Он страдает взрывным чиханием, которое не может контролировать. Обычно это заставляет Пуфнстуфа и друзей бежать в поисках укрытия, хотя иногда это использовалось, чтобы сорвать планы Витчиепу, достаточно, чтобы она приказала дому прикрывать дверь, когда она чихает. В нем находится несколько других неодушевленных говорящих персонажей, таких как камин (который говорит как Эдвард Дж. Робинсон ), пробирка (озвучивает Уокер Эдмистон) и свеча (озвучивает Уокер Эдмистон). Есть говорящий человеческий череп (говорящий как Борис Карлофф ) и несколько говорящих книг , одну из которых зовут Чарли (озвучивает Ленни Вайнриб). Брат Чарли, злая черная книга заклинаний, хранится на тумбочке Витчипу.
  • Ветры - Х. Р. Пуфнстуф часто призывает Ветры Живого острова сдуть Ведьмипу с неба. Они состоят из Северного Ветра (озвученного Уокером Эдмистоном дрожащим голосом), Южного Ветра (озвученного Джоан Гербер южным прекрасным голосом), Восточного Ветра (озвученного Уокером Эдмистоном с китайским акцентом) и Западного Ветра . (озвучивает Ленни Вейнриб, изображающий Джона Уэйна ).

Производство

[ редактировать ]

После создания костюмов для персонажей игровой части «Часа приключений Бананового раскола» Сиду и Марти Кроффту было предложено разработать собственный субботний утренний детский сериал для NBC . Сюжет был переработан из «Калейдоскопа» , живого кукольного спектакля, который Кроффты устроили в павильоне Coca-Cola на HemisFair '68 Всемирной выставке . В него вошли несколько ключевых персонажей этого шоу, такие как дракон Лютер и глупая ведьма. [7] Другие идеи были почерпнуты из жизни Сида. В детстве он брал с друзей пуговицы, а не пенни, за просмотр кукольных представлений на своем заднем дворе; [8] пуговицы были стандартной валютой на Живом острове. Сид и Марти гастролировали со своими марионетками на разогреве у Джуди Гарланд, и они взяли за основу «Джуди Лягушонок». [9] «Смешной лев» имеет более чем мимолетное сходство с Ирвингом, одноименным львом из пилотного проекта снятого ими в 1957 году «Вот Ирвинг», .

Друг Сида Лайонел Барт попросил его посмотреть черновую версию экранизации Оливера! Сид обратил внимание на молодого актера Джека Уайлда и сразу решил, что именно он хочет сыграть главную роль в своем телесериале. [10] На роль Ведьмипу пробовались только две актрисы. Первой была тогда еще неизвестная Пенни Маршалл . [10] Следующей вошла ветеран сцены Билли Хейс , маниакально кудахтала и вскочила на стол. Ей тут же дали роль. [7]

Для Марти Кроффта производство было особой головной болью. Марти принял опеку над Джеком Уайлдом , пока мальчик-подросток находился в США на съемках шоу. [7] Позже он назвал приезд Уайлда в свой дом ошибкой, учитывая, что у него уже были заняты две маленькие дочери. [7]

Как и большинство детских телешоу того времени, HR Pufnstuf содержал смех , против включения которого изначально были Кроффты. Сид Кроффт прокомментировал: «Мы были вроде как против этого, но Си Роуз, работая в ситкомах, чувствовал, что, когда шоу будет готово, дети не будут знать, когда смеяться». Марти Кроффт добавил: «Суть — это грустно — ты должен сказать им, когда это смешно. И трек смеха (Си) был правильным . В комедиях, если их нет (дорожка смеха), у вас большие проблемы, потому что, если вы не слышите дорожку смеха, это не смешно. И так было у публики (дома). запрограммирован на просмотр этих шоу». [11]

HR Пуфнстуф появился в отрывке из сериала «Зигмунд и морские чудовища » и вместе с Витчипу в эпизоде ​​Лидсвилля «Есть ли у меня девушка для Ху Ду», где Ху Ду вызывает Пуфнстуфа в качестве свидания Витчипу для танца ведьм. В «Часе суперзвезды Кроффта» также участвовали персонажи двух сегментов : «Затерянный остров » (в котором участвовал Х.Р. Пуфнстуф) и «Отель ужасов» (в котором вместе с Худу фигурируют Ведьмапу, Орсон Стервятник, Сеймур Паук и Глупая летучая мышь). Кроффты также одолжили персонажа, а Хейс повторила ее роль для специального хеллоуинского выпуска Пола Линда , в котором она появляется как сестра Злой Ведьмы Запада (изображаемой Маргарет Гамильтон ).

Тематическая песня

[ редактировать ]

Музыкальная тема шоу под названием «HR Pufnstuf» была написана Лесом Сарвасом , но приписывается также Полу Саймону . Заслуга Саймона была добавлена, когда он успешно подал в суд на The Kroffts, утверждая, что тема слишком точно имитирует его песню « The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy) ». [12] Он указан как соавтор песни в пятом томе «Лучшие хиты телевидения» TeeVee Tunes: In Living Color . [13]

Кавер на музыкальную тему шоу в исполнении The Murmurs включен в трибьют-альбом 1995 года Saturday Morning: Cartoons' Greatest Hits , спродюсированный Ральфом Саллом для MCA Records .

Нет. Заголовок Исходная дата выхода в эфир
1 «Волшебный путь» 6 сентября 1969 г. ( 06.09.1969 )
Джимми и Х. Р. Пуфнстуф проникают в замок Витчипу, чтобы спасти Джуди Фрог и проложить путь к Волшебному Пути. Волшебный путь — единственный путь с Живого острова. Вернутся ли Джимми и Фредди домой?
2 "Колёсная птица" 13 сентября 1969 г. ( 13 сентября 1969 г. )
Джимми и Х. Р. Пуфнстуф используют «Троянского коня» в форме птицы как уловку, чтобы проникнуть в замок Витчипу и вернуть Фредди из Витчипу.
3 "Ведьма шоу-бизнеса" 20 сентября 1969 г. ( 20 сентября 1969 г. )
Когда застенчивый Нелепый Лев убеждает Джимми, что у него на продажу есть супер-пупер пого-палка, которая может отвезти его домой, Х. Р. Пуфнстуф и Джимми проводят шоу талантов, чтобы собрать деньги.
4 «Механический мальчик» 27 сентября 1969 г. ( 1969-09-27 )
Поймав его при попытке украсть ее лодку, Витчипу накладывает на Джимми заклинание, которое превращает его в механического мальчика, и приказывает ему найти для нее Фредди. Люди Часов должны найти способ вылечить Джимми.
5 "Стоянка" 4 октября 1969 г. ( 1969-10-04 )
Когда сестра Х. Р. Пуфнстуфа Ширли приезжает на Живой остров, чтобы снять фильм, Джимми и Фредди получают в нем роли. Вместе они вынашивают заговор, чтобы привлечь Витчипу в фильм, чтобы Джимми мог украсть ее Метлу Врума и сбежать.
6 «Золотой ключик» 11 октября 1969 г. ( 11.10.1969 )
Джимми покупает карту местоположения Золотого Ключа, который открывает Золотую Дверь (секретный путь от Живого Острова), Ведьчипу захватывает Х. Р. Пуфнстуфа и заключает его в своей темнице, отвлекая Джимми от побега.
7 "День рождения" 18 октября 1969 г. ( 1969-10-18 )
Сегодня день рождения Джимми, и Пуфнстуф и его друзья устраивают для него вечеринку-сюрприз. Ведьчипу приглашает себя на вечеринку Джимми и крадет Фредди, делая участников вечеринки беспомощными с помощью веселящего газа.
8 "Коробочный воздушный змей Капер" 25 октября 1969 г. ( 1969-10-25 )
Джимми и Фредди пытаются улететь с Живого острова на гигантском коробчатом змее во время соревнований по запуску воздушных змеев.
9 «Ты не можешь съесть свой торт» 1 ноября 1969 г. ( 1969-11-01 )
Ведьмапу прячется в торте, чтобы украсть Фредди. Кроме того, Джуди Фрог преподает банде танец «Лунная походка» до Майкла Джексона.
10 «Лошадь с золотым горлом» 8 ноября 1969 г. ( 1969-11-08 )
Лошадь в горошек случайно проглатывает Фредди, вызывая большую катастрофу для доктора Блинки, Х. Р. Пуфнстуфа и Джимми.
11 «Ужин на двоих» 15 ноября 1969 г. ( 15.11.1969 )
Джимми и Фредди стареют на 70 лет, когда машина времени Семьи Часов выходит из строя. Витчипу принимает Джимми за старика и влюбляется в него.
12 «Флейта, книга и свеча» 22 ноября 1969 г. ( 1969-11-22 )
Фредди превращается в гриб от прикосновения злых грибов Витчипу. Джимми маскируется под нищего (в образе персонажа Джека Уайлда «Ловкий Плут» из фильма 1968 года «Оливер! »), чтобы спасти Фредди от чар.
13 «Зуб за зуб» 29 ноября 1969 г. ( 1969-11-29 )
Под видом маленькой девочки Витчипу навещает доктора Блинки по поводу больного зуба. Но она впадает в ярость, когда боль становится слишком сильной, и доктору приходится успокаивать ее приворотным зельем.
14 «Приезжая ведьма» 6 декабря 1970 г. ( 1970-12-06 )
Ведьчипу получает сообщение из штаб-квартиры о том, что Босс-ведьма приезжает на Живой остров для проверки. В заговоре с целью произвести впечатление на босса-ведьму она в конечном итоге похищает Х. Р. Пуфнстуфа.
15 «Почти выборы Ведьмипу» 13 декабря 1969 г. ( 13.12.1969 )
Витчиепу баллотируется на пост мэра Живого острова, бросая вызов Х. Р. Пуфнстуф еще одним своим заклинанием.
16 «Что значит, что лошадь достает девушку?» 21 декабря 1969 г. ( 1969-12-21 )
Сестра Х. Р. Пуфнстуфа, Ширли, снимается в фильме, чтобы собрать деньги для фонда борьбы с ведьмами Живого острова.
17 «Кто Джимми?» 27 декабря 1969 г. ( 1969-12-27 )
У Джимми амнезия, которую доктор Блинки и Витчипу по очереди пытаются вылечить с помощью воспоминаний из предыдущих эпизодов.

Режиссером всех серий выступил Холлингсворт Морс, а сценарий написали Ленни Вайнриб и Пол Харрисон. (Роберт Ридольфи также является соавтором эпизода 1 «Волшебный путь».)

Марионетки Кроффта

[ редактировать ]

[14]

Исполнитель Персонаж(и) Голос(а)
Шэрон Бэрд Глупая летучая мышь Ленни Вайнриб
Джуди Фрог Джон Гербер
Ширли Пуфнстуф
Леди Бойд Конечные титры, вокал
Джой Кэмпбелл [15] Орсон Стервятник Ленни Вайнриб
Цепляться Нет голоса
Роберт Гамоне HR Пуфнштуф Ленни Вайнриб
Анджело Росситто Сеймур Паук Уокер Эдмистон
Кланг Нет голоса
Джонни Сильвер Доктор Блинки Уокер Эдмистон
Нелепый лев
Джерри Лэндон
?
Джон Линтон
Скаттер Маккей
Гарри Монти
Энди Ратушефф Тик-так Ленни Вайнриб
Робин Ропер ?
Феликс Силла Лошадь в горошек Ленни Вайнриб

Характеристики голоса

[ редактировать ]
  • Ленни Вайнриб - HR Pufnstuf, Дерево Белы Лугоши, Говорящая книга доктора Блинки, Глупая летучая мышь, Поп-Лолли, Западный ветер, Аким Тоаденофф Великий, Орсон Стервятник, Лошадь в горошек, Дерево хиппи, Будильник, Джимми в роли кинозлодея
  • Уокер Эдмистон - доктор Блинки, Дерево Питера Лорре, Свеча доктора Блинки, Восточный ветер, Дедушкины часы, Северный ветер, Вождь Редвуд, Пробирка доктора Блинки, Нелепый лев, Сеймурский паук
  • Джоан Гербер — Флейта Фредди, Бабушкины часы, Лягушка Джуди, Мадам Уиллоу, Южный ветер, Леди Бойд, Ширли Пуфнстуф

Пока телесериал еще находился в производстве, Кроффтам предложили сделать экранизацию. [16] Совместное предприятие Universal Pictures и спонсора шоу Kellogg's Cereal . [17] В фильме 1970 года сохранилась большая часть актерского состава и съемочной группы сериала, а также в качестве гостей выступили Кэсс Эллиот в роли ведьмы Хейзел и Марта Рэй в роли босса-ведьмы. Наконец, фильм был выпущен на VHS в 2001 году компанией Universal Home Video как часть коллекции Universal Treasures Collection и на DVD 19 мая 2009 года. [18] В фильме также участвовали Гуги Суслик, Орвилл Пеликан и шофер Босс Ведьмы Генрих Рэт, которые были эксклюзивными для фильма. Отличие фильма в том, что персонажей, озвученных Ленни Вайнрибом, озвучивали Аллан Мелвин и Дон Мессик .

У Кроффтов уже давно были планы на новый фильм HR Pufnstuf . Sony впервые попыталась сделать ремейк в 2000 году, но отказалась от проекта. [19] Восемь лет спустя Sony снова объявила о разработке проекта, но с тех пор новостей не было. [20]

По Соединенным Штатам было проведено несколько гастролей с участием персонажей шоу. Самым известным из них был "HR Pufnstuf & The Brady Kids Live at the Hollywood Bowl", который был исполнен и записан в 1973 году. Это выступление было выпущено на видеокассете VHS в 1997 году.

В 1970 году HR Pufnstuf участвовал в мероприятии на Параде роз в Пасадене с участием актеров шоу.

HR Pufnstuf на параде роз
HR Pufnstuf на параде роз

В 1971 году в Театре кукол Сида и Марти Кроффтов в Six Flags Over Mid-Missouri был показан тщательно продуманный кукольный спектакль HR Pufnstuf. HR Pufnstuf и его приятели Клинг и Кланг также выступали в парке в натуральную величину. На фрагменте карты Six Flags Over Mid-Missouri 1971 года показано расположение театра возле входа в парк Sky-Way Ride. [21]

Релизы для домашних СМИ

[ редактировать ]

В 2004 году компания Rhino Entertainment /Rhino Retrovision выпустила HR Pufnstuf: The Complete Series , включающую все 17 эпизодов на трех дисках, в обновленном и неразрезанном виде, сопровождаемую интервью с Сидом и Марти Кроффтом, Билли Хейс и Джеком Уайлдом. Pufnstuf , крупный фильм, выпущенный в 1970 году, также был выпущен 19 мая 2009 года компанией Universal Studios . SMK и Vivendi Entertainment получили права на домашнее видео сериала и выпустили всю серию 11 января 2011 года. Существуют две версии релиза; один представляет собой традиционный комплект полной серии, а другой - коллекционный набор с качающейся головой HR Pufnstuf. Сериал также доступен в цифровом формате в iTunes Store .

В Великобритании в 1986 году Channel 5 Video выпустил первые три эпизода телесериала на видеокассете VHS.

Иск Макдональдленда

[ редактировать ]
HR Pufnstuf на ферме Knott's Berry Farm, 1970-е годы.

Шоу стало предметом успешного США, федерального иска поданного Кроффтами против быстрого питания ресторана McDonald's , чьи персонажи McDonaldland на шоу были признаны нарушившими авторские права . Решение по делу Sid & Marty Krofft Television Productions Inc. против McDonald's Corp. , 562 F.2d 1157, было принято Апелляционным судом девятого округа США в 1977 году. [4]

Заявления об упоминании наркотиков

[ редактировать ]

Братья Кроффт в нескольких интервью ответили на распространенное мнение о том, что к рекреационным наркотикам . в сериале присутствуют тонкие отсылки [22] [23] [24] Например, имя главного героя Pufnstuf скрученной вручную (HR) было интерпретировано как отсылка к курению марихуаны, (штуки для курения); [22] [23] [24] [25] [26] [27] Марти Кроффт сказал, что инициалы HR на самом деле означают «Королевское Высочество» наоборот. [26] [27] Текст музыкальной темы шоу «Он не может сделать немного, потому что он не может сделать достаточно» был прочитан как отсылка к вызывающей привыкание природе наркотиков. В Pufnstuf есть такие цитаты, как «Ого, чувак!» и другие жаргонные слова «хиппи». Ленни Вайнриб , главный сценарист шоу и голос Пуфнштуфа, сказал: «Я думаю, что фанаты придали этому некий загадочный кодовый смысл, например: «А, Пуфнстуф пыхтел чем-то? Как травой?» Это было психоделикой? Было ли это ориентировано на наркотики? Не для нас, это не так». [28] [29] В интервью 2000 года Марти Кроффт ответил на этот вопрос, сказав: «В образе Кроффта много красок, но в сериале не было никакого подтекста наркотиков». Он подробно остановился на этой теме в интервью газете St. Louis Post-Dispatch в 2004 году, отвечая на вопрос: «Хорошо, давайте выясним это прямо. Является ли HR Pufnstuf всего лишь одним гигантским упоминанием наркотиков?»:

Мы слышим это уже 35 лет. Мы не делали намеренно ничего, связанного с наркотиками в этой истории. Люди думали, что мы принимаем наркотики. Вы не сможете хорошо сниматься на телевидении, находясь на наркотиках. Люди никогда не верят тебе, когда ты это говоришь, но ты не можешь. Шоу выглядело очень ярко и просторно. Возможно, в то время они поддались этой культуре, но мы не приписали им этого значения, и я не могу говорить о том, что делали взрослые, когда смотрели шоу. Мы просто задались целью сделать качественную детскую программу.

Марти Кроффт [26]

Однако авторы книг о сериале и его современники не всегда принимали альтернативные объяснения Кроффтов по поводу очевидных упоминаний о наркотиках. Дэвид Мартиндейл, автор книги «Pufnstuf & Other Stuff» , утверждает, что желание Кроффтов привлечь аудиторию, которая сейчас является родителями впечатлительных детей, заставляет их преуменьшать двусмысленность : «Но, если отрицать это, шоу теряют часть своей загадочности. Кроффтс предпочитает оставаться игриво расплывчатым». [22] Мартиндейл сказал в другом интервью, что он полностью верит утверждениям Марти Кроффта о том, что он не употреблял наркотики, особенно с учетом того, что Марти был бизнесменом, но Мартиндейл описывает Сида Кроффта как «большого ребенка» и «хиппи», говоря: « Его комментарий, когда я сказал ему, что мы собираемся написать эту книгу, был — цитирую — «О, очень далеко». Он говорит, что эти шоу возникли не из-за того, что выкурили немного травки, и можно сказать: «О, да, это результат выкуривания большого количества травки». Но я думаю, что он намеренно придавал двойное значение, чтобы шоу могло развлечь людей на разных уровнях». [30]

Кевин Берк, соавтор книги « Лихорадка субботнего утра: взросление с мультипликационной культурой» , утверждает, что «последовательность мыслей» в слухах об упоминаниях наркотиков имеет под собой основание, хотя его соавтор и брат Тимоти Берк, профессор истории в Суортморе Колледж настаивает, что «люди способны достигать галлюцинаторных высот без химической помощи». [22] Вопреки своей собственной позиции, Марти Кроффт не признал и не намекнул в отдельных интервью, что эти ссылки были сделаны сознательно; В одном случае писатель сообщил, что, когда его спросили о значении слова « крышки » в названии «Лидсвилль» , «Ну, может быть, у нас просто было хорошее чувство юмора», - сказал Кроффт, смеясь. [27] Его комментарии другому интервьюеру были более прямыми; в профиле Times Union , автор которого заметил: «Смотря шоу сегодня, трудно представить шоу с большим количеством намеков на марихуану, если не считать чего-то с участием персонажей по имени Сплиффи и Бонг-О », Кроффт признал, что в названии шоу была преднамеренная отсылка к марихуане, как и в Лидсвилле , но «это была просто шутка, чтобы посмотреть, смогут ли они пройти мимо невежественных руководителей NBC». [31]

Пародии и трибьюты

[ редактировать ]
  • HR Pufnstuf появляется в восьмом эпизоде ​​первого сезона CHiPs под названием «Грабители с зелеными пальцами», его голос воспроизводит Ленни Вайнриб. Его останавливают Понч ( Эрик Эстрада ) и Джон ( Ларри Уилкокс ) на одной из многочисленных автострад Лос-Анджелеса. Хотя его называли по имени, хотя Джон сохранял чувство приличия в отношении актера в костюме Пуфнштуфа, он отпустил доброго мэра Пуфнстуфа, предупредив. Позже Понч объявил себя «большим ребенком-переростком», имея в виду детское шоу. [32]
  • Одной из самых заметных пародий на HR Pufnstuf стала «Изменённое состояние Друггачусетса», отрывок из HBO комедийного сериала «Мистер Шоу» с Бобом и Дэвидом . Эскиз представляет собой неудавшуюся пилотную телевизионную программу для детей, представленную «Сэмом и Кримини Краффтом» (изображаемым Бобом Оденкирком и Дэвидом Кроссом ). Само шоу похоже на HR Pufnstuf , с отсылками к наркотикам, сделанными с юмором. Вместо говорящей флейты мальчик носит говорящий бонг , а все жители Друггачусетса принимают или являются живыми воплощениями различных наркотиков. [33] [34]
  • Nike изготовила обувь для скейтбординга для своей линии SB Dunk, названной в честь шоу, цвета которой напоминали цвета Pufnstuf. [35]
  • Тодд Кауфман, аниматор и режиссер сериала Total Drama , первоначально предложил анимационную адаптацию HR Pufnstuf в 2005 году, дополненную анимационным вступительным эпизодом с музыкальной темой, кавер-версией и исполненной Finger Eleven , но стоимость прав на опционы привела к тому, что проект был заморожен. быть расформированы. [36] [37] Однако позже Кауфмана попросили сделать обложку для DVD «Sid & Marty Kroffts Saturday Morning Hits». [38]
Изображение из адаптации HR Pufnstuf Тодда Кауфмана.
Изображение из адаптации HR Pufnstuf Тодда Кауфмана.
  • HR Pufnstuf появляется в пятом эпизоде ​​третьего сезона сериала « Меня зовут Эрл» под названием «Творческое письмо». В фантастическом эпизоде, основанном на рассказе Рэнди ( Итан Сапли ), HR Pufnstuf является помощником секретного агента Рэнди.
  • В 2016 году HR Pufnstuf, Cling, Clang и Флейта Фредди появляются в кроссоверном эпизоде ​​Mutt & Stuff под названием «HR Pufnstuf Comes to Mutt & Stuff!» с HR Pufnstuf, озвученным Рэнди Кредико , Мэри Карц, исполняющей роль в костюме, и Донной Кимбалл, исполняющей лицо, Фредди Флейта в исполнении Кимбалла, и Cling and Clang в исполнении Артуро Хила и Джозефа С. Гриффо. [39] HR Pufnstuf изображен как дядя Stuff.
  • В 2017 году профессор религии Джеффри Крипал написал в своей книге «Тайное тело» влияние шоу на его молодую жизнь. «Тревожно», — вспоминает он. «Кто это написал? И над чем именно?» [40]
  • В 2018 году упоминание HR Pufnstuf сделано во втором сезоне оригинального шоу Amazon «Голиаф» . В сериале криминальный миллиардер Том Вятт ( Марк Дюпласс ) воссоздает свои эротические воспоминания/фантазии из своего детства, пока вступление к HR Pufnstuf по телевизору идет . Персонаж Дюпласса в сериале зациклен на людях, мужчинах и женщинах, потерявших конечности. Имея связи с «Картелем Ла Мано» в сериале, глава картеля удаляет конечности, головы и т. д. и отправляет этих людей в Вятт, чтобы использовать их в своих фантазиях. Каждый раз, прежде чем персонаж Дюпласса возвращается к своим фантазиям, он говорит: «HR Pufnstuf, кто твой друг, когда дела идут плохо?»
  1. ^ Jump up to: а б Примечания на обложке компакт-диска: «Субботнее утро: лучшие хиты мультфильмов», MCA Records, 1995 г.
  2. ^ 25 лучших культовых шоу TV Guide - TannerWorld Junction. Архивировано 4 января 2009 г., в Wayback Machine TannerWorld Junction: 26 мая 2004 г.
  3. ^ TV Guide называет самые культовые шоу за всю историю - Сегодняшние новости: Наш взгляд. Архивировано 6 января 2015 г., в Wayback Machine TV Guide : 29 июня 2007 г.
  4. ^ Jump up to: а б Сид и Марти Кроффт Television Productions, Inc. против McDonald's Corporation , 562 F.2d 1157 (9-й округ 1977 г.).
  5. ^ Ланье, Рэйвен. «Исследовательские руководства: Существенное сходство: Кроффт» . guides.lib.umich.edu . Проверено 20 сентября 2022 г.
  6. ^ «Новый видеобокс-сет «Мир Сида и Марти Кроффт» » . Liveworld.com. Архивировано из оригинала 23 июня 2008 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Интервью Сида Кроффта и Марти, часть 1 из 5. Архивировано 8 апреля 2017 года на Wayback Machine на YouTube. Проверено 16 января 2009 г.
  8. ^ Интервью Сида Кроффта, часть первая. Архивировано 8 апреля 2017 г., на Wayback Machine на YouTube. Проверено 16 января 2009 г.
  9. ^ Интервью Сида и Марти Кроффтов, часть вторая. Архивировано 8 апреля 2017 года на Wayback Machine на YouTube. Проверено 16 января 2009 г.
  10. ^ Jump up to: а б Э! Настоящая голливудская история: Странный мир Сида и Марти Кроффтов
  11. ^ «Сид и Марти Кроффт — Архивное интервью» . Ютуб.com. Архивировано из оригинала 26 июня 2014 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  12. ^ «Пуфнстуф (1970, США)» . Архивировано из оригинала 27 ноября 2010 года . Проверено 20 сентября 2010 г.
  13. ^ «Лучшие телевизионные хиты, том 5: В живых цветах: информация из» . Ответы.com. 5 ноября 1996 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2012 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  14. ^ Эриксон, Хэл. Сид и Марти Кроффт: критическое исследование детского телевидения субботним утром, 1969–1993 гг . МакФарланд, 2007. с. 17, 41
  15. ^ Эриксон, Хэл (1998). Сид и Марти Кроффт: критическое исследование субботнего утреннего детского телевидения, 1969–1993 гг . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, ©1998. OCLC   39281871 .
  16. ^ Интервью Сида и Марти Кроффта. Архивировано 8 апреля 2017 г. на Wayback Machine на YouTube. Проверено 18 января 2009 г.
  17. ^ Проходящее шоу, The Bridgeport Post, 22 января 1970 г., стр. 21
  18. ^ «Pufnstuf DVD (широкоэкранный) — магазин Universal Studios» . Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Проверено 1 марта 2009 г.
  19. ^ Бек, Джерри (1 ноября 2000 г.). «Sony Pictures Family Entertainment отказывается от театральных планов» . kidscreen.com. Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  20. ^ Флеминг, Майкл (10 сентября 2008 г.). «Universal снова за Кроффтом» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  21. ^ «Лентикулярная фотография HR Pufnstuf и катушки View-Master® The Banana Splits» . 3-D обзор . Июнь 2020 года . Проверено 22 ноября 2020 г. В 1971 году Six Flags Over Mid-Missouri представили тщательно продуманный кукольный спектакль HR Pufnstuf в Кукольном театре Кроффта. HR Pufnstuf и его приятели Клинг и Кланг также выступили в парке в натуральную величину. Кукольный театр Сида и Марти Кроффтов в Six Flags Over Mid-Missouri в 1971 году и часть карты Six Flags Over Mid-Missouri 1971 года, показывающая расположение театра в парке.
  22. ^ Jump up to: а б с д Оуэн, Роб. «HR Pufnstuf возглавляет набег TV Land на «ретровидение » », Pittsburgh Post-Gazette , 1 апреля 1999 г., стр. D1.
  23. ^ Jump up to: а б Боас, Лиз. «Когда гигантские марионетки ходили по Земле, творения Сида и Марти Кроффтов, такие как «HR Pufnstuf», когда-то дико бродили по детскому телевидению - теперь они снова вторгаются: Букварь Сида и Марти Кроффтов», Остин American-Statesman , 12 декабря 1996 г. , раздел XL Entertainment, с. 38.
  24. ^ Jump up to: а б Клодфелтер, Тим. «Возрождение: фантастические миры Сида и Марти Кроффтов снова в моде», Winston-Salem Journal ( Уинстон-Сейлем, Северная Каролина ), 17 августа 2000 г., стр.E1.
  25. ^ Триплетт, Уорд. «Кто твой друг?» (Колонка «И т. д.»), The Kansas City Star , 2 февраля 2004 г., стр. D3.
  26. ^ Jump up to: а б с Финни, Дэниел П. «Создатели ясно дали понять: «Pufnstuf» определенно был кислотным трипом», St. Louis Post-Dispatch , 17 февраля 2004 г., стр. D3.
  27. ^ Jump up to: а б с Уокер, Кевин. «Мастера кукол», Tampa Tribune , 18 июня 1999 г., Friday Extra! раздел, стр.20.
  28. ^ «HR Pufnstuf: Странный мир Сида и Марти Кроффтов» . Э! Настоящая голливудская история . Э! . 2000. Архивировано из оригинала 21 октября 2007 года . Проверено 19 октября 2007 г.
  29. ^ Уоррен, Эллен; Армор, Терри. «Книга Степного волка впечатляет Меткалфа, который должен знать» (колонка INC.; включает краткий обзор новостей по специальному выпуску E!), Chicago Tribune , 11 декабря 2000 г., стр.2.
  30. ^ Сильва, Эльда. «Отправьтесь назад во времени вместе с колонкой Дэвида Мартиндейла «Повторные показы»», San Antonio Express-News , 20 апреля 1998 г., стр. 1C.
  31. ^ Макгуайр, Марк. «Эй, ребята, это «Подмигивание и кивок: Сид и Марти Кроффт (в основном) сделали контркультуру 60-х безопасным для субботнего утреннего телевидения», The Times Union ( Олбани, Нью-Йорк ), 13 февраля 2004 г., стр. D1.
  32. ^ «HR Pufnstuf — CHiPs Wiki» . Чипсы-tv.com. 5 февраля 2008. Архивировано из оригинала 22 мая 2013 года . Проверено 26 мая 2013 г.
  33. ^ Ричард Лейби. «Бам! Прямо в точку: высокая комедия «Мистер Шоу » », Washington Post , 23 октября 1997 г., стр. B1.
  34. ^ Видеоклип «Измененное состояние Друггачусетса». Архивировано 6 апреля 2016 г., на Wayback Machine на YouTube.
  35. Nike Dunk Low Premium SB (Pufnstuf). Архивировано 28 сентября 2007 г., в Wayback Machine , Nike Skateboarding на сайте Skiptomyshoe.com.
  36. ^ «HR Пуфнстуф» . Блогспот.com . 10 декабря 2005 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2005 г.
  37. ^ «Тодд Кауфман в Instagram: «Музыкальная машина Pufnstuf! У нас была музыкальная тема, записанная Finger Eleven, когда я хотел сделать ремейк старого живого выступления Кроффта 60-х…" " . Инстаграм . Архивировано из оригинала 23 декабря 2021 года.
  38. ^ «HR Пуфнстуф» . Блогспот.com . 20 января 2012 г. Архивировано из оригинала 20 января 2012 г.
  39. ^ « Герои «HR Pufnstuf» возвращаются на телевидение» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 14 апреля 2016 года . Проверено 20 апреля 2020 г.
  40. ^ Джеффри Крипал, Тайное тело: эротические и эзотерические течения в истории религий , University of Chicago Press, стр. 25.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e5434dea02ee2bc20e2d0df471e2f36b__1722697980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e5/6b/e5434dea02ee2bc20e2d0df471e2f36b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
H.R. Pufnstuf - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)