Jump to content

Сказка Нью-Йорка

«Сказка Нью-Йорка»
Сингл группы Pogues с участием Кирсти МакКолл
из альбома « Если я отпаду от благодати Бога»
Выпущенный 23 ноября 1987 г.
Записано август 1987 г.
Студия RAK Studios , Лондон
Жанр
Длина 4 : 33
Этикетка Пог Махоуни
Автор(ы) песен Джем Файнер , Шейн Макгоуэн
Продюсер(ы) Стив Лиллиуайт
Pogues Хронология синглов
« Ирландский вездеход »
(1987)
« Сказка Нью-Йорка »
(1987)
« Если я отпаду от благодати Божией »
(1988)
Кирсти МакКолл, хронология синглов
« Он на пляже »
(1985)
« Сказка Нью-Йорка »
(1987)
« Свободный мир »
(1989)

« Fairytale of New York » — песня, написанная Джемом Файнером и Шейном Макгоуэном и записанная их лондонской группой The Pogues с участием английской певицы и автора песен Кирсти МакКолл на вокале. Песня представляет собой в ирландском фолк -стиле балладу и была написана дуэтом: певец Pogues Макгоуэн взял на себя роль мужского персонажа, а МакКолл - женского. Первоначально он был выпущен как сингл 23 ноября 1987 года. [ 1 ] а позже вошёл в альбом группы Pogues 1988 года « If I Follow Fall from Grace with God» .

Первоначально начатая в 1985 году, песня имела трудную двухлетнюю историю разработки, претерпевала переписывания и прерванные попытки записи, а также потеряла свою первоначальную вокалистку, прежде чем, наконец, была завершена в августе 1987 года. Хотя сингл никогда не был в Великобритании. Рождественский номер один , удерживаемый на втором месте в своем первоначальном выпуске в 1987 году благодаря Pet Shop Boys на каверу " Always on My Mind ", он оказался неизменно популярным как среди музыкальных критиков, так и среди публики: на сегодняшний день песня достигла входил в топ-20 Великобритании двадцать раз с момента его первоначального выпуска в 1987 году, в том числе каждый год на Рождество , начиная с 2005 года. По состоянию на сентябрь 2017 года в Великобритании было продано 1,2 миллиона копий, а также дополнительно 249 626 продаж в потоковом эквиваленте, в общей сложности 1,5 миллиона совокупных продаж. [ 2 ] В декабре 2023 года песня стала шестикратной платиновой в Великобритании с общим объемом продаж 3,6 миллиона человек. [ 3 ]

В Великобритании «Fairytale of New York» — самая популярная рождественская песня 21 века. [ 4 ] Ее часто называют лучшей рождественской песней всех времен в различных опросах телевидения, радио и журналов в Великобритании и Ирландии. [ 5 ] [ 6 ] включая специальный выпуск британского телевидения на канале ITV в декабре 2012 года, где он был признан нации любимой рождественской песней . [ 7 ]

Предыстория и разработка песни

[ редактировать ]

Хотя в группе существует согласие, что "Fairytale of New York" была впервые написана в 1985 году, происхождение песни оспаривается. Макгоуэн настаивал на том, что это произошло в результате пари, сделанного тогдашним продюсером Pogues Элвисом Костелло , что группа не сможет написать рождественский хит-сингл, в то время как менеджер Pogues Фрэнк Мюррей заявил, что это было Первоначально его идея заключалась в том, что группе следует попытаться написать рождественскую песню, поскольку он считал, что это будет «интересно». [ 8 ] [ 9 ] Игрок на банджо Файнер придумал мелодию и оригинальную концепцию песни, действие которой происходит в графстве Клэр на западном побережье Ирландии, где моряк в Нью-Йорке смотрит на океан и вспоминает о возвращении домой, в Ирландию. [ 9 ] Жене Файнера Марсии не понравилась оригинальная история о мореплавании , и она предложила новый текст, касающийся разговора между парой на Рождество . [ 10 ] Файнер рассказал NME : «Я написал две песни с мелодиями, у одной была хорошая мелодия и дерьмовый текст, у другой была идея для «Fairytale», но мелодия была отвратительной, я отдал их обе Шейну, а он поставил ее на Бродвее. мелодия, и вот она». [ 11 ]

Название песни, музыкальная структура и лирическая тема разговора между парой были определены к концу 1985 года и были описаны Макгоуэном в интервью Melody Maker в рождественском выпуске 1985 года:

Я сел, открыл шерри, достал арахис и представил, что сегодня Рождество. Его даже называют «Сказка о Нью-Йорке», он довольно неряшливый, больше похож на « Пару карих глаз », чем на « Салли МакЛеннейн », но в середине есть отрывок из сейлида , под который определенно можно потанцевать. Как кантри и ирландская баллада, но под нее можно быстренько вальсировать, особенно когда внутри тебя штук три таких [напитка]... Но сама песня в конце концов довольно депрессивная, она об этих старых Ирландско-американские звезды Бродвея, сидящие на Рождество, обсуждают, все ли в порядке. [ 12 ]

Макгоуэн решил назвать песню в честь романа Дж. П. Донливи 1973 года «Сказка Нью-Йорка» , который Файнер в то время читал и оставил валяться в студии звукозаписи. [ 9 ] [ 13 ] В том же интервью Melody Maker Макгоуэн выразил сожаление по поводу того, что песня не была завершена вовремя и не была выпущена к Рождеству того же года, и намекнул, что трек появится на EP , который Pogues должны были записать в ближайшее время. В январе 1986 года группа записала песню во время сессий с Костелло, которые будут выпускать EP Poguetry in Motion басистка Кейт О'Риордан . , где женскую партию исполнила [ 14 ] Костелло предложил назвать песню «Сочельник в пьяном танке» по вступительным строкам песни, но группа пренебрежительно отнеслась к предложению Костелло, а Макгоуэн указал Костелло, что песня с таким названием вряд ли будет принята и сыграна положительно. по радиостанциям. [ 8 ] Большая часть текстов была написана, когда Макгоуэн выздоравливал в постели в Мальмё после того, как его сразила двойная пневмония во время тура Pogues по Скандинавии в конце 1985 года. Позже он сказал: «У вас много бреда и прочего, поэтому я получил из этого немало хороших изображений». [ 8 ] Однако, несмотря на несколько попыток записать ее, группа осталась недовольна результатами, и песня была временно отложена, чтобы вернуться к ней позже. Гитарист Филип Шеврон позже сказал: «Это было не совсем так. От группы требовалось полноценное, уверенное выступление, которого ей не хватало». Продюсер финальной версии Стив Лиллиуайт дипломатично охарактеризовал версию, записанную с вокалом О'Риордана, как «не полностью реализованную». [ 9 ] Отрывки из этих более ранних версий песни включены в бокс-сет 2008 года «Просто посмотри им прямо в глаза и скажи… POGUEMAHONE!! .

В марте 1986 года Pogues впервые гастролировали по США. Дата открытия тура состоялась в Нью-Йорке, месте, которое давно очаровывало Макгоуэна и вдохновило его на написание нового текста для песни. [ 9 ] Среди членов ирландско-американского сообщества города, которые видели шоу и посетили группу за кулисами после концерта, были кинорежиссер Питер Догерти и актер Мэтт Диллон : оба позже подружились с Pogues и сыграли важные роли в клипе на "Fairytale". Нью-Йорка». Еще одним источником вдохновения стал Серджио Леоне фильм «Однажды в Америке» , который Макгоуэн и свистун Паук Стейси пересматривали снова и снова в туристическом автобусе. Помимо формирования идей для текста, Макгоуэн написал медленное фортепианное вступление к «Сказке Нью-Йорка» под влиянием музыки к фильму Эннио Морриконе ; позже вступление было отредактировано вместе с более оптимистичной оригинальной мелодией, чтобы создать финальную песню. [ 8 ]

В 1986 году Pogues столкнулись с различными проблемами, из-за которых их записывающая деятельность была остановлена. Их звукозаписывающий лейбл Stiff столкнулся с финансовыми трудностями и перешел в административное управление, хотя, поскольку лейбл все еще владел правами на записи Pogues, это означало, что для выпуска любого нового материала Pogues необходимо было заключить соглашение о распространении с новым лейблом. Ухудшение отношений группы с Костелло привело к тому, что они расстались со своим продюсером, и после все более беспорядочного поведения Кейт О'Риордан, у которой были романтические отношения с Костелло, покинула группу в октябре 1986 года. [ 15 ] Уход О'Риордана означал, что песня потеряла предполагаемую певицу. [ 13 ]

Готовый трек был записан в студии RAK Studios в Риджентс-парке в Лондоне.

Проблемы в Stiff в конечном итоге были решены, и в начале 1987 года Pogues наконец смогли снова войти в студию звукозаписи, чтобы начать работу над своим третьим альбомом, теперь продюсером которого является Стив Лиллиуайт . Новое демо "Fairytale of New York" было записано в лондонской студии Abbey Road в марте 1987 года, где Макгоуэн исполнил как мужскую, так и женскую роли. Однако только на третьей сессии записи в августе 1987 года в соседней студии RAK Studios Лиллиуайту было предложено отнести трек обратно в свою домашнюю студию и позволить своей жене Кирсти МакКолл записать новый ведущий вокал для песни. Тщательно поработав над своим вокалом, Лиллиуайт вернула запись в студию, где Поги были впечатлены пением Макколла и поняли, что она будет идеальным голосом для женского персонажа в песне. [ 8 ] [ 16 ]

Позже Макгоуэн сказал: «Кирсти точно знала, какую меру порочности, женственности и романтики нужно вложить в это, и у нее был очень сильный характер, и это производило большое впечатление... В опере, если у вас есть двойная ария , это то, что делает женщина, действительно имеет значение. Мужчина лжет, женщина говорит правду». [ 17 ] Макгоуэн перезаписал свой вокал вместе с записью выступления Макколла (дуэт никогда не записывал песню вместе в студии), и песня была должным образом завершена с добавлением арфы, на которой играла Шивон Шихан, валторн и струнной секции. Валторны после того , и струнные были записаны в Townhouse Studios в последний день записи If I Does Fall from Grace with God , аранжированной Фиакрой Тренч как участник группы Джеймс Фернли смоделировал аранжировку на клавишных. [ 18 ]

Размышляя о записи песни во время интервью 2020 года, Макгоуэн сказал: «Это было счастливое время для группы. Это наша Богемская рапсодия ». [ 19 ] Он отдал дань уважения МакКоллу за то, что она предоставила свой вокал для песни: «Я был очень благодарен Кирсти. Я не думаю, что без ее вклада песня не имела бы такого большого успеха». [ 19 ]

Песня повествует о воспоминаниях ирландского иммигранта в канун Рождества о прошедших праздниках, когда он отсыпался от запоя в вытрезвительнице Нью- Йорка . Когда пьяный старик, также находящийся в камере, поет отрывок из ирландской баллады « Редкая старая горная роса », рассказчик (Макгоуэн) начинает мечтать о бывшем возлюбленном. [ 20 ] Остальная часть песни (которая может быть внутренним монологом) принимает форму звонка и ответа между парой, их юношеские надежды разрушены алкоголизмом и наркозависимостью, когда они вспоминают и ссорятся в канун Рождества. [ 13 ] Фразы «Синатра раскачивался» и «машины, большие, как решетка», похоже, относят песню к концу 1940-х годов. [ 13 ] хотя в клипе четко изображен современный Нью-Йорк 1980-х годов. О влиянии текстов Хелен Браун из Daily Telegraph пишет:

Безумно преодолевая гамму настроений от сентиментального до эйфорического, от сентиментального до оскверненного, от обливания грязью до искренней преданности в течение четырех славных минут – казалось, это идеально подходит для Рождества – времени, которое подчеркивает неравенство между имущими и неимущими. по всему миру. Те из нас, кому посчастливилось провести день с друзьями и семьей у уютного костра с полным желудком, думают об одиноких, бездомных и голодных. По мере того как диалог Макколла и Макгоуэна переходит от экстаза их первого поцелуя во все более язвительный спор, их слова позволяют взглянуть на сезонные ссоры средней семьи в перспективе. «Ты бездельник, ты панк / Ты старая шлюха на барахле…» Песня заканчивается выражением любви и надежды (вопреки всему), поскольку персонаж Макгоуэна обещает Макколлу, что это далеко не так. разрушив ее мечты, он сохранил их при себе. «Не могу сделать все это в одиночку», - умоляет он. «Я построил свои мечты вокруг тебя». [ 20 ]

Музыкальное видео

[ редактировать ]
В музыкальном видео Кирсти Макколл идет по Манхэттена 33-й Западной улице (на фото 2009 года) в ноябре 1987 года.

Клип на песню был снят Питером Догерти и снят в Нью-Йорке в очень холодную неделю ноября 1987 года. [ 9 ] Видео начинается с того, что Макгоуэн сидит за пианино, как будто играет вступительный припев песни: однако, поскольку Макгоуэн на самом деле не умел играть на инструменте, на снимке крупным планом показаны руки пианиста группы Фернли с кольцами Макгоуэна на пальцах. Позже Фернли сказал, что нашел этот опыт «унизительным», но согласился с мыслью, что на видео лучше было показать Макгоуэна сидящим за пианино. [ 13 ]

Часть видео была снята внутри настоящего полицейского участка в Нижнем Ист-Сайде . Актер Мэтт Диллон играет полицейского, который арестовывает Макгоуэна и отводит его в камеру. [ 13 ] Диллон вспоминал, что он боялся грубо обращаться с Макгоуэном, и Догерти и Макгоуэн убедили его применить силу. Макгоуэн и остальные участники группы пили во время съемок, и полиция была обеспокоена их все более шумным поведением в камерах. Диллону, который был трезв, пришлось вмешаться и заверить полицию, что проблем не будет. [ 8 ]

В припеве песни есть строчка «Мальчики из хора полиции Нью-Йорка все еще поют « Голуэй Бэй »». На самом деле в полиции Нью-Йорка ( Управлении полиции Нью-Йорка ) нет хора, ближе всего к нему относятся трубы и барабаны полиции Нью-Йорка , которые представлены в клипе на эту песню. Группа «Волынки и барабаны полиции Нью-Йорка» не знала «Голуэй-Бэй» и поэтому спела песню, слова которой знали все — « Марш Микки Мауса », мелодию из «Клуб Микки Мауса» . телесериала [ 8 ] [ 21 ] Затем отснятый материал был замедлен и показан короткими частями, чтобы скрыть тот факт, что Pipes and Drums пели другую песню. [ 13 ] Мюррей вспомнил, что Pipes and Drums выпивали в автобусе, который привез их на съемки видео, и к тому времени, когда они приехали, они были более пьяны, чем группа, отказываясь работать, пока им не дадут больше алкоголя. [ 8 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Песня получила широкую похвалу в музыкальной прессе Великобритании. В журнале «Звуки » Нил Перри наградил его «Синглом недели» и заметил: «В соответствии с прекрасной традицией Макгоуэна, вскоре оскорбления разлетаются, все еще невинно переносимые волшебной – и незабываемой – мелодией». [ 22 ] Лизетт Коэн из Record Mirror также включила эту пластинку в список синглов недели по версии журнала, назвав ее «самой замечательной рождественской пластинкой за всю историю», а также «ошеломляющей и пьяно вдохновляющей». [ 23 ] В NME сказал, что «The Pogues превзошли себя и выпустили пластинку , Джеймс Браун достойную рождественского места № 1», заключив, что группа «заявила, что искусство баллады является их собственным - на основании «Нью-Йорка». 'Они этого заслуживают'. [ 24 ] Энди Дарлинг из Melody Maker заявил, что его оттолкнула идея о том, что употребление алкоголя является предпосылкой художественного гения, но что «эта [песня] многое компенсирует». [ 25 ]

Лирические споры и цензура

[ редактировать ]

Лирическое содержание песни с самого начала привлекло внимание из-за формулировок, содержащихся во втором куплете, где персонаж Макгоуэна называет персонажа Макколла «старой шлюхой на хламе», на что Макколл отвечает тирадой, включающей слова « педик » и « жопа". Когда песня была исполнена на Top of the Pops во время ее первого выпуска, BBC попросила заменить пение МакКолла «задницей» на воспринимаемое менее оскорбительным «задницей». [ 26 ] Во время живого выступления на Top of the Pops в январе 1992 года Макколл еще больше изменил текст, спев «Ты дешевый и изможденный». Когда Кэти Мелуа исполнила песню с Pogues на CD:UK в декабре 2005 года, ITV подвергла цензуре слово «задница», но оставила без цензуры слово «педик». [ 27 ]

18 декабря 2007 года BBC Radio 1 отредактировало слова «педик» и «шлюха» из трека, чтобы «во избежание оскорблений». Мать Макколла назвала запрет «слишком нелепым», а Поги заявили, что нашли его «забавным». BBC заявила: «Мы играем отредактированную версию, потому что некоторым зрителям она может показаться оскорбительной». [ 28 ] Позже BBC объявила, что отменила свое решение и продолжила воспроизводить песню без цензуры. [ 29 ] Другие радиостанции BBC, в том числе традиционно более консервативное Radio 2 , продолжали транслировать оригинальную версию на протяжении всего этого периода, причем запрет распространялся только на Radio 1. Каналы MTV в Великобритании также удалили и зашифровали из песни слова «шлюха», «педик» и «задница».

В декабре 2018 года две телекомпании ирландской поп-музыкальной станции RTÉ 2fm вызвали споры, попросив убрать слово «педик» из трансляций песни. RTÉ объявил, что не будет подвергать текст цензуре. [ 30 ] Несколько дней спустя Макгоуэн выступил в защиту текста в заявлении, опубликованном в программе The Tonight Show на телеканале Virgin Media Television :

Это слово было использовано персонажем, потому что оно соответствовало ее манере речи и ее характеру. Она не должна быть хорошим человеком или даже здоровым человеком. Она женщина определенного поколения в определенный период истории, и ей не повезло, и она в отчаянии. Ее диалоги настолько точны, насколько я мог это сделать, но она не имеет цели обидеть! Она просто должна быть настоящим персонажем, и не все персонажи песен и рассказов - ангелы или даже порядочные и респектабельные, иногда персонажи песен и рассказов должны быть злыми или противными, чтобы эффективно рассказать историю. Если люди не понимают, что я пытался максимально точно изобразить персонажа, то меня абсолютно устраивает, что они пропищат это слово, но я не хочу вступать в спор. [ 31 ]

В декабре 2019 года радиоведущий BBC Radio Solent Алекс Дайк объявил в своем аккаунте в Твиттере, что не будет играть «Fairytale of New York» в своем шоу, назвав ее «мерзкой, противной песней» и «оскорбительной кучей дешёвой ерунды ». ". [ 32 ] Другие журналисты также раскритиковали текст песни. [ 33 ] [ 34 ]

В ноябре 2020 года BBC снова объявила, что Radio 1 будет воспроизводить подвергнутую цензуре версию с удаленными словами «педик» и «шлюха», а Radio 2 будет воспроизводить оригинал, и каждый из шести музыкальных ведущих решит для себя, какую версию воспроизводить. [ 35 ] В ответ музыкант Ник Кейв обвинил BBC в «искажении» песни, заявив, что она «лишится своей ценности». [ 36 ] Тем временем официальный аккаунт The Pogues в Твиттере отреагировал на призыв Лоуренса Фокса вывести оригинал на вершину хит-парадов и "#DefundTheBBC" словами: "Отвали ты, маленький герренволкский дерьмо". [ 37 ]

19 ноября 2020 года журналист PinkNews Джош Милтон назвал, казалось бы, ежегодный спор о том, является ли использование слова «педик» оскорбительным, «худшей праздничной традицией Великобритании ». Он также заявил, что в 2010 году музыкальный комик Митч Бенн утверждал, что слово «педик» было ирландским и ливерпульским сленгом, обозначающим ленивого человека. [ 38 ] хотя современные ирландские новостные агентства акцентируют внимание на использовании этого слова в качестве оскорбления против геев. [ 30 ] [ 31 ]

была включена альтернативная версия, в которой МакКолл поет «Ты дешевый и ты измученный», заменив спорную строчку В декабре 2020 года в сборник TikTok Christmas . [ 39 ] [ 40 ] Та же самая подвергнутая цензуре версия была использована для официального саундтрека плейлиста Marvel Entertainment к специальному короткометражному фильму 2022 года «Стражи Галактики: праздничный выпуск» . [ 41 ]

2 декабря 2023 года The Telegraph сообщила, что британское Boom Radio будет проигрывать версию «Fairytale of New York» без цензуры после того, как 91% слушателей, принявших участие в опросе, заявили, что их не оскорбит текст песни. [ 42 ]

Релизы и продвижение

[ редактировать ]

Первоначально выпущенный в 1987 году, Fairytale Of New York широко известен как величайший рождественский сингл, так и не достигший рождественского номера 1 ; настолько, что эта проникновенная история о праздничном избытке снова входила в топ-20 официального рождественского чарта синглов каждый год в течение последних восьми лет.

Песня была выпущена в Великобритании и Ирландии в ноябре 1987 года и быстро стала хитом, проведя пять недель на первом месте в ирландских чартах. 17 декабря 1987 года Pogues и MacColl исполнили песню в телешоу Top of the Pops на BBC , и она заняла второе место в официальном британском рейтинге Top 75 . Хотя в 1987 году песня заняла 48-е место среди бестселлеров года, несмотря на продажи всего за месяц, ее звания номер один на Рождество в Великобритании " группы Pet Shop Boys лишила синти-поп- версия песни " Always on My Mind . [ 20 ] Сообщается, что Макгоуэн сказал: «Нас избили две королевы и драм-машина». [ 44 ] Позже Макколл сказала, что она не чувствовала, что они действительно конкурируют с Pet Shop Boys, поскольку они исполняли совершенно другую музыку.

Песня была переиздана группой Pogues в Великобритании в 1991 году (достигнув 36-го места), а также снова в Великобритании и Ирландии на Рождество 2005 года. [ 45 ] достигнув третьего места в Великобритании. [ 20 ] Все доходы от последнего выпуска были пожертвованы на благотворительность для бездомных и на кампанию «Справедливость для Кирсти» , направленную на выяснение правды о смерти Макколла в 2000 году. [ 20 ] Благодаря возможности загрузки в чарты даже без физического выпуска, а также недавнему дальнейшему росту благодаря потоковым данным, песня снова входила в топ-75 каждый декабрь, начиная с 2005 года. Теперь она входила в топ-20 двадцать раз. в том числе девятнадцать раз в последующие годы и попадание в десятку лучших одиннадцать раз, включая отдельные заезды в течение трех и семи лет подряд, - достижения, с которыми не может сравниться ни один другой сингл. На сегодняшний день за 21 посещение чарта она в общей сложности провела 118 недель в официальном топ-75 Великобритании (по состоянию на 4 января 2024 года), что делает ее пятой песней по популярности в чартах всех времен. В конце 2012 года он был объявлен тиражом-миллионником в Великобритании. [ 46 ] Песня значительно менее известна в США. [ 47 ]

Услышав песню после смерти вокалиста МакКолла в 2000 году, Макгоуэн заявил, что «какое-то время она вгоняла меня в депрессию. Но теперь я просто думаю, что это дань уважения Кирсти». [ 19 ] 22 декабря 2005 года Pogues исполнили песню в пятницу вечером с рождественским выпуском Джонатана Росса на BBC One с женским вокалом певицы Кэти Мелуа . [ 9 ]

После смерти Макгоуэна в 2023 году песня вернулась на первое место в ирландском чарте синглов , в тот же день, что и похороны Макгоуэна, и через 36 лет после того, как она впервые возглавила чарты Ирландии. [ 48 ] 13 декабря 2023 года The Pogues переиздали песню как благотворительный 7-дюймовый сингл в честь Макгоуэна и в пользу Дублинского сообщества Саймона, организации, борющейся с бездомностью, которую Макгоуэн поддерживал. [ 49 ]

Наследие

[ редактировать ]

«Однажды группа задалась целью сочинить рождественскую песню. Не о снеге, катании на санях, омеле или чудесах, а о потерянной молодости и разрушенных мечтах. Песню, в которой Рождество является не только проблемой, но и решением. своего рода антирождественская песня, которая для поколения стала рождественской песней. Ее любят, потому что она кажется более эмоционально «реальной», чем тоскующая по дому сентиментальность « Белого Рождества» или бычье дружелюбие « Счастливого Рождества всем» , но в ней есть элементы. и то, и другое, а история, которую она рассказывает, — это нереальная фантазия о Нью-Йорке 1940-х годов, придуманная в Лондоне 1980-х».

— Дориан Лински из The Guardian о «Сказке Нью-Йорка: история классического рождественского гимна Pogues», декабрь 2012 г. [ 13 ]

"Fairytale of New York" была объявлена нации ​​​​любимой рождественской песней в 90-минутном специальном выпуске на канале ITV 22 декабря 2012 года после опроса зрителей ITV по всей Великобритании. В Великобритании это самая популярная рождественская песня 21 века. [ 4 ] Песня фигурировала во многих опросах и опросах в Великобритании и Ирландии:

Возглавив другой опрос в Великобритании в декабре 2014 года, The Independent заявляет: «Этот опрос является последним из ряда опросов, в которых «Fairytale of New York» названа любимой рождественской песней страны». [ 6 ] Песня стала темой на BBC Radio 4 22 сериала Soul Music декабря 2015 года. [ 10 ]

Другие версии

[ редактировать ]

Комик Билл Мюррей спел ее в своем телешоу 2015 года «Очень Мюррейское Рождество» . [ 4 ] В декабре 2017 года певец и автор песен Эд Ширан и Энн-Мари исполнили песню в программе Live Lounge BBC Radio 1 . [ 63 ] В декабре 2018 года ирландская актриса Сирша Ронан и ведущий Джимми Фэллон исполнили его в своем ток-шоу « Вечернее шоу с Джимми Фэллоном» . [ 64 ] В программе BBC Gavin & Stacey - Christmas Special , транслировавшейся на Рождество 2019 года, Рут Джонс и Роб Брайдон спели версию песни без цензуры в роли своих персонажей Нессы Дженкинс и дяди Брина. [ 65 ]

Кавер на песню был исполнен американским певцом Джоном Бон Джови в 2020 году как часть трехтрекового EP A Jon Bon Jovi Christmas и содержит переписанный текст, а также Бон Джови, исполняющий обе вокальные партии. [ 66 ] Версия была широко раскритикована как критиками, так и фанатами, а несколько изданий назвали ее одной из худших песен 2020 года. [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] Ирландский музыкант Роб Смит сказал: «Я слышал кавер Bon Jovi на песню Fairytale of New York. Это худшее, что когда-либо случалось с музыкой, и я включаю сюда как убийство Джона Леннона , так и сольную карьеру Брайана Макфаддена . Это хуже!" Аккаунт The Pogues в Твиттере ретвитнул пост, добавив: «Что сказал Роб». [ 70 ] Стив Лиллиуайт , продюсер оригинального трека, дополнительно написал: «Худшая версия этой песни за всю историю. Прости, Джон… смущающе и бессмысленно». [ 66 ] Тем не менее, как сообщается, Макгоуэну понравилась «интересная и проникновенная» обложка, согласно твиту его жены Виктории Мэри Кларк . [ 70 ]

В 1999 году панк-рок-группа No Use for a Name сделала кавер на песню для своего альбома 1999 года More Betterness! , с Cinder Block , солистом панк-рок-группы Tilt , исполняющим партии Макколла. Обозреватель AllMusic Майк ДаРонко похвалил "резкую" кавер-версию песни группы. [ 71 ]

В 2023 году НФЛ игроки и братья Джейсон Келси и Трэвис Келси сделали кавер на песню с измененным названием на «Fairytale of Philadelphia» для благотворительного альбома A Philly Special Christmas , собирающего деньги для Детского кризисного центра и Детской больницы Филадельфии . [ 72 ]

Списки треков

[ редактировать ]

оригинальный выпуск 1987 года

[ редактировать ]
  • 7-дюймовый сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» ( Джем Файнер , Шейн Макгоуэн ) — 4:33
  2. «Попурри боевого марша» ( Терри Вудс ) - 4:07
  • 12-дюймовая кассета и CD-сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. «Попурри боевого марша» (Терри Вудс) – 4:07
  3. «Шэнн Брэдли» (Макгоуэн) – 3:38

Примечание: Шэнн Брэдли была одной из коллег Макгоуэна по его предыдущей группе The Nips .

переиздание 1991 года

[ редактировать ]
  • 7-дюймовый и кассетный сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. « Фиеста » (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  • 12-дюймовый и CD-сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. « Пара карих глаз » (Live) (Макгоуэн) - 3:40
  3. «Больная кровать Кухулина» (Live) (Макгоуэн) - 3:16
  4. « Мэгги Мэй » (Live) ( Род Стюарт , Мартин Квиттентон ) — 4:23

Концертные треки, записанные в Barrowland Ballroom , Глазго, 1987 год.

переиздание 2005 г.

[ редактировать ]
  • 7-дюймовый сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. «Попурри боевого марша» (Вудс) – 4:07
  • CD-сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. «Сказка Нью-Йорка» (инструментал) (Файнер, Макгоуэн) – 4:33

переиздание 2012 г.

[ редактировать ]
  • 7-дюймовый сингл
  1. «Сказка Нью-Йорка» (Файнер, Макгоуэн) – 4:33
  2. «Сказка Нью-Йорка» (инструментал) (Файнер, Макгоуэн) – 4:33

Сертификаты

[ редактировать ]
Сертификаты «Сказка Нью-Йорка»
Область Сертификация Сертифицированные подразделения /продажи
Новая Зеландия ( RMNZ ) [ 126 ] 2× Платина 60,000
Великобритания ( BPI ) [ 3 ] 6× Платина 3,600,000

Показатели продаж и потоковой передачи основаны только на сертификации.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "никто". Создатель мелодий . 21 ноября 1987 г. с. 3.
  2. ^ Копси, Роб (19 сентября 2017 г.). «Официальный рейтинг британских миллионеров раскрыт» . Официальная чартерная компания . Проверено 31 декабря 2017 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б «Британские сингловые сертификаты - Pogues с участием Кирсти МакКолл - Fairytale of New York» . Британская фонографическая индустрия . Проверено 6 января 2024 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с «Fairytale Of New York – это настоящий звук Рождества» . Телеграф . Проверено 21 декабря 2015 г.
  5. ^ «Трек Pogues побеждает в рождественском опросе» . Новости Би-би-си . 16 декабря 2004 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Песня «Fairytale of New York» группы The Pogues признана любимой рождественской песней по результатам общенационального опроса» . Независимый . Проверено 21 сентября 2019 г. Опрос является последним из ряда опросов, в которых "Fairytale of New York" названа любимой рождественской песней страны.
  7. ^ "Любимая рождественская песня нации". ИТВ . 22 декабря 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Мэттингли, Ник (продюсер) (19 декабря 2005 г.). История... Сказка Нью-Йорка (телепрограмма). Би-би-си три .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Гилберт, Пэт (август 2008 г.). «20 величайших дуэтов». Вопрос . № 265. С. 106–09.
  10. ^ Перейти обратно: а б Сказка Нью-Йорка , Соул-музыка. Серия 21. Сайт BBC. 22 декабря 2015 г. Проверено 25 декабря 2015 г.
  11. ^ Мартин, Гэвин (2 января 1988 г.). «Однажды на Западе». НМЕ . стр. 22–23 и 31.
  12. ^ Макилхенни, Барри (21–28 декабря 1985 г.). «Все, что я хочу на Рождество, это мои два передних зуба». Создатель мелодий . стр. 14–15.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Лински, Дориан (6 декабря 2012 г.). «Сказка Нью-Йорка: история классического рождественского гимна The Pogues» . Хранитель . Проверено 7 декабря 2012 г.
  14. ^ Фернли, Джеймс (2012). А вот и все: История погов . Фабер и Фабер . п. 220. ИСБН  978-0-571-25397-5 .
  15. ^ «Сказка Нью-Йорка: 30 лет песне, укравшей Рождество» . Небесные новости . Проверено 22 сентября 2019 г.
  16. ^ Коннор, Алан (21 декабря 2007 г.). «Smashed Hits: Сказка из сказки» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 24 декабря 2007 года . Проверено 1 апреля 2010 г.
  17. ^ Скэнлон, Энн (сентябрь 2004 г.). «Бунтари культурной души». Моджо . № 130. С. 76–82.
  18. ^ Бускин, Ричард (декабрь 2008 г.). «Классические треки: The Pogues – «Сказка Нью-Йорка» » . Звук на звуке . стр. 66–73.
  19. ^ Перейти обратно: а б с «Макгоуэн: Сказка Нью-Йорка — наша богемская рапсодия» . Би-би-си . Проверено 30 ноября 2023 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д и Браун, Хелен (16 декабря 2009 г.). «Сказка Погов о Нью-Йорке» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 22 сентября 2019 г.
  21. ^ «Противоядие от сентиментальных рождественских видеороликов» . Ирландская музыкальная газета . Проверено 22 апреля 2013 г.
  22. ^ Перри, Нил (28 ноября 1987 г.). «Синглы». Звуки . п. 34.
  23. ^ Коэн, Лизетт (5 декабря 1987 г.). «Синглы». Запись зеркала . п. 12.
  24. ^ Браун, Джеймс (28 ноября 1987 г.). «45». НМЕ . п. 11.
  25. ^ Дарлинг, Энди (28 ноября 1987 г.). «Синглы». Создатель мелодий . п. 30.
  26. ^ «Сказка о сказке» . Новости Би-би-си . 21 декабря 2007 года . Проверено 31 октября 2019 г.
  27. ^ «Fairytale of New York (с участием Кэти Мелуа) (Live, декабрь 2005 г.)» . Официальный Погс. Ютуб. Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года . Проверено 6 декабря 2020 г.
  28. ^ «Радио 1 подвергает цензуре «Сказку Пога»» . Новости Би-би-си . 18 декабря 2007 года . Проверено 9 июля 2014 г.
  29. ^ «Радио 1 отступает в споре с Погом» . Новости Би-би-си . 18 декабря 2007 года . Проверено 9 июля 2014 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Блэк, Ребекка; Ассоциация прессы (7 декабря 2018 г.). «Ирландская телекомпания не будет подвергать цензуре тексты песен Fairytale Of New York» . Ирландская независимая газета . Проверено 31 октября 2019 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б Келли, Аойф (7 декабря 2018 г.). « Не все персонажи песен и рассказов — ангелы», — отвечает Шейн Макгоуэн на споры о Fairytale . Ирландская независимая газета . Проверено 20 января 2020 г.
  32. ^ Уайт, Адам (4 декабря 2019 г.). « Сказка Нью-Йорка» запрещена радиоведущим BBC после того, как он назвал ее «оскорбительной чепухой » . Независимый . Проверено 20 января 2020 г.
  33. ^ О'Доэрти, Каир (7 июня 2019 г.). « Сказка Нью-Йорка» одновременно является классикой и поощряет гомофобию» . IrishCentral.com . Проверено 31 октября 2019 г.
  34. ^ Суини, Таня (4 декабря 2019 г.). «Сказка Нью-Йорка: рождественская хлопушка или противная колядка?» . Ирландская независимая газета . Проверено 6 декабря 2019 г.
  35. ^ Бомонт-Томас, Бен (19 ноября 2020 г.). «Радио 1 выпустит в эфир подвергнутую цензуре версию «Сказки о Нью-Йорке» Поуга» . Хранитель . Проверено 19 ноября 2020 г. .
  36. ^ «Ник Кейв обвиняет BBC в «искалечении» «Сказки Нью-Йорка»» . Хранитель . Проверено 6 декабря 2020 г.
  37. ^ @poguesofficial (19 ноября 2020 г.). «Отвали ты, маленький герренволькский дерьмо» . Твиттер . Проверено 15 января 2021 г.
  38. ^ Милтон, Джош (19 ноября 2020 г.). «Спор о «Сказке Нью-Йорка» и ее гомофобных оскорблениях — худшая праздничная традиция Великобритании» . ПинкНьюс . Проверено 7 декабря 2020 г.
  39. ^ «Рождество в ТикТоке» . Эппл Мьюзик . 13 ноября 2020 г. Проверено 17 декабря 2020 г.
  40. ^ «Рождество в ТикТоке» . Спотифай . 13 ноября 2020 г. Проверено 17 декабря 2020 г.
  41. ^ Пейдж, Рэйчел (25 ноября 2022 г.). «Разверните саундтрек к праздничному выпуску «Стражи Галактики» » . Marvel.com . Проверено 27 ноября 2022 г.
  42. ^ Перри, Кейт (2 декабря 2023 г.). «Радиостанция бэби-бумеров бросает вызов разбудившим критикам, полностью показав «Сказку о Нью-Йорке» группы Pogues» . Телеграф . Проверено 7 декабря 2023 г.
  43. ^ "Fairytale Of New York становится последним синглом, проданным миллионами экземпляров в Великобритании" . Официальная чартерная компания . Проверено 23 сентября 2019 г.
  44. ^ Тейлор, Джером (19 декабря 2007 г.). «Би-би-си отказывается от плана подвергнуть цензуре «Сказку Нью-Йорка» » . Независимый . Проверено 21 декабря 2011 г.
  45. Entertainment Wise, 1 ноября 2005 г. «Переиздание The Pogues 'Fairytale of New York'. Архивировано 29 мая 2016 г. в Wayback Machine . Entertainmentwise. Проверено 17 ноября 2005 г.
  46. ^ Уиллкок, Дэвид (31 декабря 2012 г.). «Продажи «Fairytale Of New York» группы Pogues достигли 1 миллиона через 25 лет после выпуска» . Независимый . Проверено 10 июля 2014 г.
  47. ^ Илана Каплан (22 декабря 2017 г.). « 'Сказка Нью-Йорка': мы попросили жителей Нью-Йорка послушать любимую рождественскую песню Великобритании, и они были сбиты с толку» . Независимый . Проверено 18 декабря 2020 г.
  48. ^ «Fairytale of New York занимает первое место в ирландских чартах» . РТЭ . 8 декабря 2023 г. Проверено 9 декабря 2023 г.
  49. ^ Блистейн, Джон (13 декабря 2023 г.). «The Pogues переиздают «Fairytale of New York» как благотворительный сингл в честь Шейна Макгоуэна» . Роллинг Стоун . Проверено 13 декабря 2023 г.
  50. ^ «Трек Pogues побеждает в рождественском опросе» . Новости Би-би-си . 16 декабря 2004 года . Проверено 17 ноября 2005 г.
  51. ^ «Сказка по-прежнему праздничный выбор» . Новости Би-би-си . 15 декабря 2005 года . Проверено 19 декабря 2005 г.
  52. ^ «Обнародованы 20 лучших рождественских песен всех времен» . Планета Радио . Проверено 22 сентября 2019 г.
  53. ^ «100 величайших рождественских моментов» . Лондон: Канал 4 . 2004. Архивировано из оригинала 24 января 2010 года . Проверено 6 декабря 2016 г.
  54. ^ «Ангелы 'должны были возглавить чарты' » . Би-би-си . Проверено 22 сентября 2019 г.
  55. ^ «Линия U2 возглавила рейтинг любимых лирических песен» . Би-би-си . Проверено 22 сентября 2019 г.
  56. ^ «100 величайших песен всех времен» . журнал Кью . Проверено 22 сентября 2019 г.
  57. ^ "Продано в топ-100 песен" . Би-би-си . Проверено 22 сентября 2019 г.
  58. ^ «500 величайших песен всех времен - 300–201» . НМЕ . Проверено 22 сентября 2019 г.
  59. MTV UK: Результаты любимых рождественских песен нации. Архивировано 19 декабря 2008 г. на Wayback Machine.
  60. ^ «Вена компании Ultravox занимает второе место в опросе» . Новости Би-би-си . 1 января 2013 года . Проверено 1 января 2013 г.
  61. ^ «Zombie The Cranberry» признана лучшей песней Ирландии по мнению слушателей 2fm» . РТЭ . Проверено 1 ноября 2022 г.
  62. ^ «По результатам нового опроса 1980-е годы были признаны «лучшим десятилетием для рождественской музыки»» . НМЕ . Проверено 22 сентября 2019 г.
  63. ^ «Эд Ширан и Энн-Мари исполняют кавер на «Fairytale Of New York» » . МТВ . Проверено 20 декабря 2018 г.
  64. ^ «Джимми Фэллон и Сирша Ронан поют «Сказку Нью-Йорка» группы Pogues » . Рекламный щит . Проверено 21 сентября 2019 г.
  65. ^ О'Коннор, Ройзин (28 декабря 2019 г.). «Рождественский выпуск Гэвина и Стейси: BBC отвечает на спор о «Сказке Нью-Йорка»» . Независимый . Проверено 20 января 2020 г.
  66. ^ Перейти обратно: а б с «Сказка о Нью-Йорке: испуганные фанаты реагируют на новую кавер Джона Бон Джови» . Ирландские Таймс . 11 декабря 2020 г. Проверено 6 января 2021 г.
  67. ^ Уиллман, Крис (2 января 2021 г.). «Обзор года: худшие песни 2020 года» . Разнообразие . Проверено 6 января 2021 г.
  68. ^ Браун, август; Экспозито, Сьюзи; Робертс, Рэндалл; Вуд, Микаэль (21 декабря 2020 г.). «Худшая музыка 2020 года: 10 убогих песен самого унылого года» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 6 января 2021 г.
  69. ^ Уилсон, Карл (22 декабря 2020 г.). «Музыкальный клуб, 2020» . Сланец . Проверено 6 января 2021 г.
  70. ^ Перейти обратно: а б «Шейн Макгоуэн из The Pogues реагирует на кавер Джона Бон Джови на песню Fairytale of New York» . Радио Х. 12 декабря 2020 г. Проверено 6 января 2021 г.
  71. ^ ДаРонко, Майк. «Больше лучшего! – Название не нужно | Альбом» . Вся музыка . Архивировано из оригинала 2 мая 2024 года . Проверено 2 мая 2024 г.
  72. ^ ДеЛука, Дэн (14 ноября 2023 г.). «Рецензия на каждую новую песню из «A Philly Special Christmas Special» группы Eagles. По мере их выпуска» . Филадельфийский исследователь . Проверено 17 ноября 2023 г.
  73. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п « Ирландские чарты – Результаты поиска – Сказка Нью-Йорка» . Ирландский чарт одиночных игр .
  74. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот «Pogues с участием Кирсти МакКолл: История чартов артистов» . Официальная чартерная компания .
  75. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г « The Pogues с участием Кирсти МакКолл – Сказка Нью-Йорка» . Топ-40 одиночных игр .
  76. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г « The Pogues с участием Кирсти МакКолл – Сказка Нью-Йорка» . ВГ-листа .
  77. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к « The Pogues с участием Кирсти МакКолл – Сказка Нью-Йорка» . Топ-100 в одиночном разряде .
  78. ^ «Billboard Japan Hot 100 – неделя от 2 января 2012 г.» . Рекламный щит Японии (на японском языке) . Проверено 6 января 2024 г.
  79. ^ "История диаграммы Pogues (Japan Hot 100)" . Рекламный щит . Проверено 6 января 2024 г.
  80. ^ «SloTop50: официальный словенский еженедельный чарт синглов» (на словенском языке). СлоТоп50 . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 29 декабря 2013 г.
  81. ^ «Billboard Japan Hot 100 – неделя от 13 января 2014 г.» . Рекламный щит Японии (на японском языке) . Проверено 6 января 2024 г.
  82. ^ «Billboard Japan Hot 100 – неделя от 12 января 2015 г.» . Рекламный щит Японии (на японском языке) . Проверено 6 января 2024 г.
  83. ^ «ИРМА – Ирландские чарты» . Ирландская ассоциация звукозаписывающей музыки . Проверено 29 декабря 2018 г.
  84. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 29 декабря 2018 г.
  85. ^ «Список VG – Топ-20 за неделю 52, 2018 г.» . Список ВГ . Проверено 29 декабря 2018 г.
  86. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 31 декабря 2018 г.
  87. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 29 декабря 2018 г.
  88. ^ «ARIA: 50 лучших синглов Австралии» . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 30 декабря 2019 года . Проверено 28 декабря 2019 г.
  89. ^ «ИРМА – Ирландские чарты» . Ирландская ассоциация звукозаписывающей музыки . Проверено 27 декабря 2019 г.
  90. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 28 декабря 2019 г.
  91. ^ «Список VG – Топ-20 за неделю 52, 2019 г.» . Список ВГ . Проверено 11 декабря 2020 г.
  92. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . 100 лучших одиночных игр по версии AFP . Проверено 5 января 2020 г.
  93. ^ «SloTop50 - официальный словенский чарт синглов» . slotop50.si. Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 30 декабря 2019 г.
  94. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 30 декабря 2019 г.
  95. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 27 декабря 2019 г.
  96. ^ «Список VG – 20 лучших за 50-ю неделю 2020 г.» . Список ВГ . Проверено 11 декабря 2020 г.
  97. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . 100 лучших одиночных игр по версии AFP . Проверено 21 января 2021 г.
  98. ^ «Недельный список одиночных игр, 52 неделя» . Топ-лист Швеции . Проверено 30 декабря 2020 г.
  99. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 27 декабря 2020 г.
  100. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 11 декабря 2020 г.
  101. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 31 декабря 2021 г.
  102. ^ «Чарт 50 лучших синглов ARIA» . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 3 января 2022 г. Проверено 31 декабря 2021 г.
  103. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 31 декабря 2022 г.
  104. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 2 января 2022 г.
  105. ^ «Чарт 50 лучших синглов ARIA» . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 2 января 2023 г. Проверено 30 декабря 2022 г.
  106. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 20 декабря 2023 г.
  107. ^ "Официальный ирландский чарт синглов, топ-50" . Официальная чартерная компания . Проверено 8 декабря 2023 г.
  108. ^ «Billboard Japan Hot Overseas – неделя от 11 декабря 2022 г.» . Рекламный щит Японии (на японском языке) . Проверено 5 января 2024 г.
  109. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" (на голландском языке). Одиночный топ-100 . Проверено 30 декабря 2023 г.
  110. ^ «Недельный список одиночных игр, 50-я неделя» . Топ-лист Швеции . Проверено 16 декабря 2023 г.
  111. ^ " The Pogues с участием Кирсти МакКолл - Сказка Нью-Йорка" . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 31 декабря 2023 г.
  112. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания . Проверено 8 декабря 2023 г.
  113. ^ «Чарт 50 лучших синглов ARIA» . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии . 1 января 2024 года . Проверено 29 декабря 2023 г.
  114. ^ «Billboard Japan Hot Overseas – неделя с 1 января 2024 г.» . Рекламный щит Японии (на японском языке) . Проверено 5 января 2024 г.
  115. ^ «100 лучших синглов». Музыкальная неделя . Лондон, Англия: Публикации Морган-Грэмпиан.
  116. ^ «Графики Плюс, конец 2005 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  117. ^ «Графики Плюс, конец 2006 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  118. ^ «Графики плюс, конец 2007 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  119. ^ «Графики плюс, конец 2008 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  120. ^ «Графики плюс, конец 2009 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  121. ^ «Графики плюс на конец 2010 г.» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  122. ^ «Графики плюс на конец 2011 года» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  123. ^ «Графики плюс на конец 2012 года» (PDF) . Чарты Великобритании Плюс . Проверено 10 июля 2017 г.
  124. ^ «100 лучших в чарте одиночных игр на конец года – 2021» . Официальная чартерная компания . Проверено 5 января 2022 г.
  125. ^ «Чарт одиночных игр на конец года – 2023» . Официальная чартерная компания . Проверено 3 января 2024 г.
  126. ^ «Сертификаты синглов Новой Зеландии - The Pogues с участием Кирсти Макколл - Fairytale of New York» . Записанная музыка, Новая Зеландия . Проверено 28 января 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eccd91771e05ce6651627864d096fe44__1720267020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/44/eccd91771e05ce6651627864d096fe44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fairytale of New York - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)