Педик
Fagot , часто сокращаемый до fag в американском использовании, представляет собой уничижительное оскорбление , используемое в отношении геев . [ 1 ] [ 2 ] В американской молодежной культуре на рубеже XXI века это слово расширилось как более широкое оскорбление, больше связанное с мужественностью и структурой групповой власти. [ 3 ]
Использование слов «педик» и «педик» в разной степени распространилось из Соединенных Штатов в других англоязычных странах (особенно в Великобритании) через массовую культуру, включая кино, музыку и Интернет.
Этимология
Первое зарегистрированное использование слова «педик» как уничижительного термина для геев было в «Словаре уголовного сленга» 1914 года , а сокращенная форма «педик» впервые появилась в 1923 году в книге «Бродяга» Нелса Андерсона . [ 4 ] : 301 Его непосредственное происхождение неясно, но оно основано на слове, обозначающем «связку палочек», которое в конечном итоге произошло через старофранцузский , итальянский и народную латынь от латинского fascis . [ 5 ] [ 6 ]
Слово «педик» использовалось в английском языке с конца 16 века как оскорбительный термин для женщин, особенно пожилых женщин. [ 6 ] и отсюда может произойти ссылка на гомосексуальность, [ 5 ] [ 7 ] поскольку женские термины часто используются по отношению к гомосексуальным или женоподобным мужчинам (ср. Нэнси , неженка , королева ). Применение этого термина к старым женщинам, возможно, является сокращением термина «собиратель вязанок», применявшегося в 19 веке к людям, особенно к пожилым вдовам, которые зарабатывали скудно на жизнь сбором и продажей дров. [ 7 ] Оно также может происходить от значения «что-то неудобное для переноски» (сравните использование слова « багаж» как уничижительного термина по отношению к старикам в целом). [ 5 ]
Альтернативная возможность состоит в том, что это слово связано с практикой курения в британских государственных школах , в которой младшие мальчики выполняли (потенциально сексуальные) обязанности для мальчиков старшего возраста, хотя слово «педик» никогда не использовалось в этом контексте, а только «педик ». Есть упоминание о том, что слово «педик» использовалось в Британии 17-го века для обозначения «человека, нанятого на военную службу просто для того, чтобы пополнить ряды при сборе », но не существует известной связи с современным использованием этого слова. [ 5 ]
Идишское . слово «файгеле» ( букв. « птичка » ) само по себе является уничижительным термином для гея, но некоторые утверждают, что оно связано с его употреблением в Америке «Файгеле» (произносится «Файгелле») — это прозвище молодой девушки по имени Файги («птица») в честь жены Моисея Ципоры ( на иврите : птица). Сходство между этими двумя словами позволяет предположить, что оно могло иметь, по крайней мере, подкрепляющий эффект. [ 5 ] [ 7 ]
Существует городская легенда , «часто переиздаваемым утверждением» , названная Дугласом Р. Харпером, создателем Онлайн- этимологического словаря , о том, что современное сленговое значение развилось из стандартного значения слова «педик» как «связка палочек для сжигания» в отношении сожжение на костре . Это необоснованно; появление этого жаргонного термина в американском английском 20-го века не связано с какими-либо историческими смертными приговорами за гомосексуальность; более того, гомосексуальность в Англии и ее колониях никогда не наказывался самосожжением, а вместо этого вешался и конфисковывал их имущество. [ 5 ] [ 8 ]
Использовать
Раннее печатное использование
Слово «педик» применительно к гомосексуализму использовалось еще в 1914 году в книге Джексона и Хеллиера «Словарь криминального сленга с некоторыми примерами общего употребления», в которой под словом « перетаскивание » приводился следующий пример: [ 9 ]
- «Сегодня вечером на балу все педики (неженки) будут одеты в драпировку».
Слово «пидор» использовано в 1923 году в Бродяга: социология бездомного» книге Нелса Андерсона « :
- «Феи или педики — это мужчины или мальчики, которые используют секс ради выгоды». [ 10 ]
Это слово также использовалось персонажем романа Клода Маккея 1928 года «Дом в Гарлеме» , что указывает на то, что оно использовалось во времена Гарлемского Возрождения . В частности, один персонаж говорит, что не может понять:
- « Женщина- хулиганка и педик»
Использование в Соединенном Королевстве
Первоначально ограниченный Соединенными Штатами, [ 5 ] Использование слов «пидор» и «педик» в качестве оскорбления геев распространилось и по всему англоязычному миру, но степень их использования в этом смысле варьировалась вне контекста импортированной в США популярной культуры. В Великобритании и некоторых других странах слова « гомосексуалист» , «гомосексуалист» и «пуф» гораздо чаще встречаются в качестве уничижительных терминов по отношению к геям. Слово «педик» в Великобритании также относится к своего рода фрикаделькам . В британском английском слово «фаг» — распространенное сленговое обозначение сигареты , которое иногда также используется для описания утомительной задачи. [ 11 ]
Использование слов «педик» и «педик» в качестве термина для обозначения женоподобного мужчины стало пониматься как американизм в британском английском языке , в первую очередь из-за использования развлекательных средств в фильмах и телесериалах, импортированных из Соединенных Штатов. Когда от лейбористской партии в ноябре 2005 года депутат Боб Маршалл-Эндрюс предположительно использовал это слово в грубой неформальной беседе с коллегой-гетеросексуалистом в лобби Палаты общин , это было расценено как гомофобное оскорбление. [ 12 ] [ 13 ]
Использование молодежью
В ходе этнографического исследования в средней школе Си Джей Паско изучил, как американские старшеклассники использовали термин «педик» в начале 2000-х годов. В работе Паско, кульминацией которой стала книга 2007 года под названием « Чувак, ты педик: мужественность и сексуальность в старшей школе» , предполагается, что эти мальчики использовали гомосексуальные оскорбления как способ утвердить свою мужественность , утверждая, что другой мальчик менее мужественен; это, по их мнению, делает его педиком, и использование этого слова предполагает, что речь идет не столько о сексуальной ориентации, сколько о поле. Треть мальчиков, участвовавших в исследовании Паско, заявили, что они не назвали бы гомосексуального сверстника педиком , что побудило Паско утверждать, что сигареты используются в этой среде как форма гендерного контроля , когда мальчики высмеивают других, которые не справляются с мужественностью, гетеросексуальны. доблесть или сила. Поскольку мальчики не хотят, чтобы их называли педиком, они оскорбляют другого человека. Паско считал, что личность гомосексуалиста не является статичной идентичностью мальчика, получившего оскорбление. Скорее, педик — это изменчивая идентичность, которую мальчики стараются избегать, часто называя другого педиком. Как утверждает Паско, «[идентичность гомосексуалиста] достаточно изменчива, поэтому мальчики контролируют свое поведение из-за страха, что идентичность гомосексуалиста будет постоянно придерживаться и быть достаточно четкой, чтобы мальчики распознавали поведение гомосексуалиста и стремились избежать его». [ 3 ]
Использование в популярной культуре
В популярной культуре существует долгая история использования слов «педик» и «педик» , обычно по отношению к геям и бисексуальным мужчинам. В документальном фильме Роба Эпштейна и Джеффри Фридмана 1995 года «Целлулоидный шкаф» , основанном на Вито Руссо , одноименной книге отмечается использование пидоров и педиков на протяжении всей истории голливудского кино. [ 15 ] Кампания « Подумай, прежде чем говорить» направлена на то, чтобы остановить гомосексуалистов и геев в качестве общих оскорблений. использование [ 16 ]
Театр
В 1973 году бродвейский мюзикл « Пидор» получил высокую оценку критиков, но был осужден сторонниками освобождения геев . [ 17 ]
Книги и журналы
В романе Ларри Крамера 1978 года «Пифики» обсуждается гей-сообщество, включая использование этого слова внутри сообщества и по отношению к нему. [ 18 ] Описание романа Памелы Мур 1956 года «Шоколад на завтрак» в Warner Books путеводителе по культуре 1982 года «Каталог крутизны» гласит: «Ее пятнадцатилетняя героиня сначала балуется с актером-педиком в Х'вуде, затем делает это с помощью какого-то герметического средства, грязно богатый итальянский граф, привязанный к отелям». [ 19 ] [ 20 ]
В ноябрьском номере 2002 года New Oxford Review журнал католический вызвал споры из-за использования и защиты этого слова в редакционной статье. В ходе переписки редакции с читателем-геем редакция уточнила, что будет использовать это слово только для описания «практикующего гомосексуалиста». Они защищали использование этого слова, заявляя, что важно сохранить социальную стигму геев и лесбиянок. [ 21 ]
Музыка
1960-е годы
Арло Гатри использует это оскорбление в своей фирменной песне 1967 года « Ресторан Алисы », отмечая это как потенциальный способ избежать призыва в армию в то время (Гатри удалил это слово из живых исполнений песни в 21 веке). [ 22 ]
Фил Окс использует это оскорбление в своей песне 1969 года «Я убиваю, поэтому я есть». В песне, написанной с точки зрения ненавистного полицейского, он использует оскорбление, чтобы описать студенческих активистов, протестовавших против войны во Вьетнаме .
1980-е годы
В песне Dire Straits 1985 года " Money for Nothing " заметно использовано нецензурное слово " педик " : [ 23 ] хотя строки, содержащие его, часто вырезаются в радиопостановках и в живых выступлениях певца и автора песен Марка Нопфлера . Песня была запрещена к трансляции Канадским советом по стандартам вещания в 2011 году, но позже в том же году запрет был отменен. [ 24 ] По иронии судьбы, песня в контексте дает понять, что он на самом деле высмеивает ревнивую и гомофобную природу антагониста в песне, принимая точку зрения от третьего лица, чтобы показать иронию, фанатизм и невежество персонажа. [ 25 ] [ 26 ]
В 1989 году Себастьян Бах , солист группы Skid Row , вызвал скандал, когда надел футболку с пародийным слоганом «СПИД: Убивает Fags Dead». [ 27 ]
2000-е
В песне « Американский треугольник » Элтона Джона и Берни Топина 2001 года используется фраза: «Бог ненавидит педиков там, откуда мы родом». Песня о Мэтью Шепарде , гее из Вайоминга, чье убийство в 1998 году привлекло национальное и международное внимание к законодательству о преступлениях на почве ненависти как на уровне штата, так и на федеральном уровне.
В декабре 2007 года BBC Radio 1 вызвало споры, отредактировав слово « педик» в своих трансляциях песни Кирсти Макколл и The Pogues « Fairytale of New York », посчитав его потенциально гомофобным; однако редактирование не распространялось на другие станции BBC, такие как BBC Radio 2 . После широкой критики и давления со стороны слушателей решение было отменено, и первоначальная неотредактированная версия песни была восстановлена с разъяснением Энди Парфита, контролера станции, что в контексте песни текст не имел «негативного намерения». [ 28 ] [ 29 ]
2010–2020-е годы
Эминем использовал это слово в многочисленных произведениях, таких как « Rap God » (2013), а также в зажигательной лирике, в которой этот термин был удален из « Fall ». [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ]
Ряд рэперов также использовали оскорбления в песнях в поддержку ЛГБТ-сообщества. В 2012 году Маклемор использовал слово «педик» в песне « Same Love » в отношении использования гомофобных оскорблений в киберзапугивании . [ 33 ] Песня Кендрика Ламара » 2022 года « Auntie Diaries также поддерживает ЛГБТ-сообщество; однако это вызвало споры из-за неоднократного использования оскорблений, а также из-за того, что он назвал своего дядю-трансгендера мертвым именем . [ 34 ] [ 35 ]
Телевидение
В ноябре 2009 года » в Южном парке в эпизоде « Слово на букву F речь шла о чрезмерном использовании слова «педик» . Мальчики используют это слово, чтобы оскорбить группу байкеров, говоря, что их громкие мотоциклы испортили всем приятное времяпрепровождение. Чиновники из словаря, в том числе Эммануэль Льюис , посещают город и соглашаются, что значение этого слова больше не должно оскорблять гомосексуалистов, а вместо этого должно использоваться для описания громких мотоциклистов, которые портят другим приятное времяпрепровождение. [ 36 ] Этот эпизод представляет собой сатиру на табу на использование этого термина, поскольку он противоречит политкорректности . [ 37 ] [ 38 ]
Мелиорация

Некоторые ЛГБТК+ представители восприняли этот термин как нейтральный или позитивный термин для самоописания. [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ]
См. также
Ссылки
- ^ Словарь английского языка американского наследия, четвертое издание . Хоутон Миффлин. 2000. ISBN 0-618-70172-9 .
- ^ 2008, Пол Райан Брюэр, Война ценностей: общественное мнение и политика прав геев, стр. 60
- ^ Перейти обратно: а б Паско, CJ (2007), Чувак, ты педик: мужественность и сексуальность в средней школе , Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: University of California Press
- ^ Циммерман, Бонни; Хаггерти, Джордж Э., ред. (13 июня 2021 г.). Энциклопедия историй и культур лесбиянок и геев . Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-1-135-72870-0 . OCLC 1263808583 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Харпер, Дуглас . «Фигот» . Интернет-этимологический словарь . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Фигот» . Оксфордский словарь английского языка .
- ^ Перейти обратно: а б с Мортон, Марк (2005), Грязные слова: История разговоров о сексе , Лондон: Atlantic Books, стр. 309–323.
- ^ «1533: 25 Генриха 8 c.6: Закон о мошенничестве» . 13 февраля 2018 г.
- ^ Уилтон, Дэвид / Брунетти, Иван. Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд Oxford University Press, США, 2004. Стр. 176. ISBN 0-19-517284-1 , ISBN 978-0-19-517284-3
- ^ Андерсон, Нельс; Чикагский совет социальных агентств (1923 г.). Бродяга: социология бездомного . Робартс – Университет Торонто. Чикаго: Университетское издательство.
- ^ «FAG | Значение в Кембриджском словаре английского языка» . Словарь.cambridge.org. 25 мая 2022 г. Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ «Издевательство над «педиком» депутата «позорно» » . ЛГБТЗеленые . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ Хелм, Тоби; Джонс, Джордж (11 ноября 2005 г.). «Паника и драка, когда Блэр терпит поражение от рук своей партии» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 14 октября 2007 года . Проверено 21 ноября 2009 г.
- ^ Комментарий к библейскому изложению: Новый Завет: Том 1 (1992), Уоррен В. Вирсби, Дэвид К. Кук, ISBN 1-56476-030-8 , ISBN 978-1-56476-030-2
- ^ Целлулоидный шкаф ; (1995) Роб Эпштейн и Джеффри Фридман .
- ↑ «Это так весело»: слова, которые могут убить Сьюзен Дональдсон Джеймс, ABC News , 20 апреля 2009 г.
- ^ Клайв Барнс (4 августа 1973 г.). «Американский унисекс: продолжение тренда» . Таймс . п. 7. Архивировано из оригинала 5 июня 2010 года.
Тема «Пидор» разворачивается в начале, где показано… один мужчина встречает другого в кинотеатре.
- ^ Ларри Крамер (2000). Пидоры . Гроув Пресс . ISBN 978-0-8021-3691-6 . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ Неделькофф, Роберт (1997). «Памела Мур плюс сорок» . Баффлер (10): 104–117. дои : 10.1162/bflr.1997.10.104 . Архивировано из оригинала 28 октября 2012 года . Проверено 2 марта 2015 г.
- ^ Скулатти, Джин (октябрь 1982 г.). Каталог крутого . Книги Уорнера . ISBN 978-0-446-37515-3 . Проверено 2 марта 2015 г.
- ^ «Содом и город Божий» . Cityofgod.net. Архивировано из оригинала 11 января 2009 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ Гатри, Арло (1967). « Резня в ресторане Алисы. Архивировано 21 мая 2007 года в Wayback Machine » (слова). Ресторан Алисы . Получено с официального веб-сайта Арло Гатри , 26 ноября 2013 г. «И если два человека, два человека сделают это гармонично, они могут подумать, что они оба педики, и не возьмут ни одного из них».
- ^ Марк Нопфлер - большая гей-икона, чем Джордж Майкл? Десять причин почему. Майк Сили, Seattle Weekly , 1 июля 2008 г.
- ^ «Канада снимает запрет на программу Dire Straits «Деньги впустую» » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 14 октября 2017 года . Проверено 27 августа 2017 г.
- ^ «Деньги за ничто» Dire Straits не являются гомофобными | Xtra Magazine» . 14 января 2011 года . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Скокка, Том (14 января 2011 г.). « Деньги впустую» на самом деле не оскорбляют гомосексуалистов, если только им не посчастливилось оказаться гомосексуалистами из рабочего класса» . Сланец . ISSN 1091-2339 . Проверено 13 марта 2024 г.
- ^ Майкл Мусто. "La Dolce Musto". Архивировано 22 марта 2007 года в Wayback Machine , деревенский голос, 2000 год.
- ^ «Радио 1 подвергает цензуре «Сказку Пога»» . Новости Би-би-си . 18 декабря 2007 года . Проверено 22 ноября 2009 г.
- ^ «Радио 1 отменяет решение о цензуре хита Пога «3071042.ece» , Times Online , Лондон. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Тексты рэп-бога» .
- ^ «рекламный щит критики Эминема» . Рекламный щит .
- ^ «Осенние тексты см. на сайте Genius.com» .
- ^ «Маклемор и Райан Льюис — текст песни Same Love» . Гений . Проверено 17 февраля 2022 г.
- ^ Корнхабер, Спенсер (18 мая 2022 г.). «Невозможные амбиции нового альбома Кендрика Ламара» . Атлантика . Проверено 19 сентября 2023 г.
- ^ Фактора, Джеймс (16 мая 2022 г.). «Почему «Дневники тети» Кендрика Ламара поляризовали сообщество ЛГБТК+» . их . Проверено 19 сентября 2023 г.
- ^ «Гид по эпизодам Южного парка» . Студия Саус Парк. 2 ноября 2009 года . Проверено 2 ноября 2009 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Женевьева Коски (4 ноября 2009 г.). «Слово на букву F» . АВ-клуб . Проверено 7 ноября 2009 г.
- ^ «GLAAD протестует против эпизода с бомбой в «Южном парке»» . Прямая трансляция Джеймса Хибберда . 5 ноября 2009 года. Архивировано из оригинала 7 ноября 2009 года . Проверено 7 ноября 2009 г.
- ^ Берк, Бретт (8 января 2009 г.). «Душевная история Фагбага» . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 30 мая 2009 года . Проверено 1 июля 2009 г.
- ^ Раймундо, Оскар (19 декабря 2007 г.). «Стремление к распространению информации» . Newsweek . Архивировано из оригинала 25 июля 2008 года . Проверено 13 декабря 2008 г.
- ^ «Хотите вернуть себе слово «педик»? Отлично, но будьте осторожны с его использованием» . Британский журнал GQ . 6 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 16 октября 2022 года . Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ «21 слово, которое квир-сообщество вернуло (и некоторые нет у нас)» . www.advocate.com . 2 августа 2017 г. Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ Гордон, Зак. «Кто может сказать «педик»? Исследование, состоящее из двух частей, посвященное восстановлению оскорблений в Интернете» . Университет Амстердама , 2019.
Дальнейшее чтение
- Форд, Майкл Томас . Для вас это мистер Фагот: дальнейшие испытания моей странной жизни , Alyson Books , 1999.
Внешние ссылки
