Ворота Ирода
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2014 г. ) |
Ворота Ирода | |
---|---|
![]() Ворота Ирода | |
Общая информация | |
Город или город | Иерусалим |
Координаты | 31 ° 46'58,8 "с.ш. 35 ° 14'1,5" в.д. / 31,783000 ° с.ш. 35,233750 ° в.д. |
Ворота Ирода ( арабский : Баб аз-Захра , Баб аз-Захра , иврит : שער הפרחים Транслит . : Шаар ха-Прахим В переводе : Цветочные ворота ) — одни из семи открытых ворот Старого города Иерусалима . Он соединяет мусульманский квартал внутри старого города с одноименным палестинским районом Баб аз-Захра , расположенным недалеко от него. Это недалеко к востоку от Дамасских ворот . Его высота составляет 755 метров над уровнем моря.
Имена
[ редактировать ]Ворота Ирода — христианское название ворот 16 или 17 века. [ 1 ] В Евангелии от Луки 23 ( Лк. 23:7 посылает Иисуса ) Понтий Пилат к тетрарху Ироду Антипе , и христианская традиция связывает расположенный неподалеку дом возле церкви Бичевания с дворцом Ирода Антипы. [ 1 ] Еще одна традиция утверждала, что близлежащая церковь Святого Никодима (Дейр аль-Адас) была домом Ирода Антипы. [ 2 ]

Баб аз-Захра — арабское мусульманское название ворот. Неподалеку от ворот находится арабский квартал Баб аз-Захра . Аз-Захра — это искаженное название Ас-Сахира , данное холму и кладбищу через дорогу, где похоронены люди, совершившие паломничество в Мекку . [ 3 ] Сура 79; 6-14 Корана говорит о Дне Воскресения, используя фразу «они вернутся на поверхность земли ( ас-сахира )», а старая традиция интерпретирует этот термин как собственное название конкретной долины или равнины, идентифицированной в по крайней мере, с 11 века, как близлежащая Кедронская долина . [ 4 ] Другое значение слова сахира , взятого в качестве глагола, — «быть бдительным» и указывает на то, как только что воскресший будет смотреть вокруг, ожидая последующих событий. [ 5 ] Имя Сахира , когда-то искаженное до «Захра» — иногда переводимое как «Захара», а на картах конца 19-го — начала 20-го века как «Захира (х)» — стало очень похоже на арабское слово, означающее «цветок» или «цветок». ', Захра .
Шаар ха-Прахим («Цветочные ворота») — еврейское название ворот. Интерпретируемый как перевод арабского слова Баб аз-Захра , объясненный выше, может показаться неправильным. [ 6 ] Однако популярная этимология еврейского названия связывает его с каменной розеткой, украшающей надвратную башню.
История
[ редактировать ]Эти скромные ворота, открывающиеся из стенной башни, являются одними из новейших ворот Иерусалима. Во времена, когда Сулейман Великолепный небольшая калитка строил городские стены в 1530-х годах, в восточной, боковой стене башни располагалась , которую редко открывали. Раньше обширный жилой район внутри этих ворот был известен как Безета (что фактически переводится как «Новый город») и был заселен в конце периода Второго Храма для размещения растущего населения Иерусалима. [ 7 ] К 1875 году, чтобы обеспечить проход к новым кварталам, которые начали развиваться к северу от Старого города, османы открыли новые ворота в северной, фронтальной стене башни, которая выходит на улицу Султана Сулеймана и обеспечивает более легкий доступ. и закрыл исходные боковые ворота.
В 1998 году и в течение нескольких последующих сезонов раскопок (последний в 2004 году) археологи Управления древностей Израиля проводили раскопки в восточной части Ворот Ирода. Раскопки были сосредоточены на трех отдельных участках, прилегающих к стене, в которых было обнаружено девять археологических слоев, охватывающих период от железного века до периода Османской империи. Среди наиболее значительных открытий были сооружения периода Второго Храма , полный сегмент византийско-римской стены и остатки массивной конструкции под стеной. Эти остатки были идентифицированы как части укреплений древнего мусульманского периода и средневековья. [ сомнительно – обсудить ] Эти открытия указывают на то значение, которое правители города придавали укреплению одного из самых уязвимых его мест — северной стены Иерусалима. Действительно, исторические источники показывают, что в 1099 году армия крестоносцев под командованием Готфрида Бульонского вошла в город через брешь, расположенную немного восточнее нынешних Ворот Ирода. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Мерфи-О'Коннор, Джером (2008). Святая Земля: Оксфордский археологический справочник с древнейших времен до 1700 года . ОУП. п. 14. ISBN 978-0-19-164766-6 .
[Ворота Ирода] получили свое нынешнее название только в C16 или C17, потому что паломники полагали, что мамлюкский дом внутри францисканского монастыря Бичевания был дворцом Ирода Антипы.
- ^ Прингл, Денис (1993). Церкви Иерусалимского королевства крестоносцев . Том. 3. Издательство Кембриджского университета. п. 161. ИСБН 978-0-521-39038-5 .
... Ирода Антипы и что в средние века это здание было идентифицировано как дом Ирода […] Однако […] нет определенных доказательств того, что оно когда-либо было связано с Дайр аль-Адасом до конца девятнадцатого века. век. Примерно в это же время Дайр аль-Адас предположил, что это личность по другому дому, стоявшему примерно в 90 м к западу от него.
- ^ Элияху Вагер (1988). Иллюстрированный путеводитель по Иерусалиму . Иерусалим: Иерусалимское издательство. стр. 82–83.
- ^ Мерон Бенвенисти (1998). Каменный город: скрытая история Иерусалима . Издательство Калифорнийского университета. п. 260. ИСБН 9780520207684 . Проверено 29 августа 2015 г.
- ^ Артур Джеффри, изд. (1958). Коран: Избранные суры . Компания George Macy Co. p. 213. ИСБН 9780486414256 . Проверено 29 августа 2015 г.
Глагол «сахира» означает «быть бдительным», и в Коране есть отрывки, в которых говорится о вновь воскресших в День, озирающихся по сторонам и выжидающе ожидающих того, что будет дальше. Однако общее мнение состоит в том, что «ас-Сахира» здесь — имя собственное, название той широкой открытой равнины, на которой люди соберутся для суда, и в этом случае следует перевести: «вот они в ас-Сахира». ."
- ^ Стефан Ханна Стефан , Булос Афиф и Юджин Хоад, Это Палестина: краткий путеводитель по важным местам в Палестине, Трансиордании и Сирии (2-е изд.) (Иерусалим: The Modern Press, 1947), 105
- ^ Иосиф Флавий , De Bello Judaico ( Иудейские войны ) v.iv.§ 2
31 ° 46'58,8 "с.ш. 35 ° 14'1,5" в.д. / 31,783000 ° с.ш. 35,233750 ° в.д.