Jump to content

Гендерно-нейтральный язык

Гендерно-нейтральный язык или гендерно-инклюзивный язык — это язык, который избегает ссылок на определенный пол или гендер. В английском языке это включает использование существительных, не связанных с полом, для обозначения ролей или профессий. [1] формирование фраз на одинаковой основе и прекращение коллективного использования мужских или женских терминов. [2] Например, слова полицейский [3] [4] и стюардесса [5] [6] являются ли названия должностей гендерно-ориентированными ; соответствующие гендерно-нейтральные термины - офицер полиции. [7] [8] и бортпроводник . [9] [10] Другие термины, специфичные для пола, такие как актер и актриса , могут быть заменены первоначально мужским термином; например, актер используется независимо от пола. [11] [12] [13] Некоторые термины, такие как председатель , [14] [15] которые содержат компонент -man , но традиционно использовались для обозначения людей независимо от пола, теперь рассматриваются некоторыми как гендерно-ориентированные. [16] Примером равноправного образования фраз может быть использование мужа и жены вместо мужчины и жены . [17] Примеры прекращения коллективного использования терминов в английском языке при упоминании терминов неизвестного или неопределенного пола в единственном числе и использовании людей , людей или человечества вместо человека или человечества. [18]

Представление о том, что некоторые части английского языка являются сексистскими, было привлечено к всеобщему вниманию в западноанглийских культурах феминистками в 1970-х годах. [19] Одновременно связь между языком и идеологиями (включая традиционные гендерные идеологии) становилась очевидной в академической области лингвистики. [20] В 1975 году Национальный совет преподавателей английского языка опубликовал свод рекомендаций по использованию «несексистского» языка. [21] [22] Последовала негативная реакция, а также дебаты о том, следует ли применять гендерно-нейтральные формулировки. [22] [19] В Великобритании феминистка Майя Блаубергс в 1980 году опровергла восемь широко используемых оппозиционных аргументов. [23] В 1983 году Новый Южный Уэльс, Австралия, потребовал использовать слово «они» вместо слов «он» и « она» в последующих законах. [24] В 1985 году Канадская корпорация по изучению религии приняла предложение о включении во все последующие публикации «несексистских» формулировок. [25] К 1995 году академические учреждения Канады и Великобритании начали проводить «несексистскую» языковую политику. [26] [27] Совсем недавно в публикации женской прессы « Справочник несексистского письма» и «А–Я несексистского языка» были внесены изменения с целью дерадикализации оригинальных произведений. [27] В 2006 году термин «несексизм» был оспорен: этот термин относится исключительно к отсутствию сексизма. [27] В 2018 году штат Нью-Йорк принял политику официального использования гендерно-нейтральных терминов «полицейский» и «пожарный» . [24]

Подпишите конкретные предложения по использованию гендерно-нейтрального языка на испанском языке во время феминистского протеста в Мадриде, Испания.

Терминология и взгляды

[ редактировать ]

Исторически использование местоимений мужского рода вместо родовых считалось несексистским, но различные формы гендерно-нейтрального языка стали общей чертой письменных и устных версий многих языков в конце двадцатого века. Феминистки утверждают, что раньше практика присвоения мужского рода родовым предшественникам происходила из языка, отражающего «предрассудки общества, в котором он развивался, а английский язык развивался на протяжении большей части своей истории в патриархальном обществе, ориентированном на мужчин». [28] В 1970-х годах феминистки Кейси Миллер и Кейт Свифт создали руководство « Справочник несексистского письма» по гендерно-нейтральному языку, которое было призвано реформировать существующий сексистский язык, который, как утверждалось, исключал и дегуманизировал женщин. [29] В 1995 году журнал Women's Press опубликовал «А–Я несексистского языка» . книгу Маргарет Дойл [30] Обе публикации написаны американскими авторами, изначально без учета британско -английского диалекта . [30] Многие феминистские усилия были предприняты для реформирования андроцентрического языка. [31] В некоторых академических и правительственных учреждениях стало обычным использовать гендерно-нейтральный язык, чтобы передать инклюзивность всех полов или гендеров (гендерно-инклюзивный язык). [32] [33]

В разных языках используются разные средства для достижения гендерной нейтральности:

Обсуждаются и другие частные вопросы:

Указание пола

[ редактировать ]

Существуют разные подходы к формированию «гендерно-нейтрального языка»:

  • Нейтрализация любых упоминаний о гендере или поле , например, использование «они» в качестве местоимения третьего лица единственного числа вместо «он» или «она», а также запрещение таких слов, как « актриса » (женщина-актёр), и предписание использования таких слов, как «актёр», для лиц любой пол. Хотя это общепринято в английском языке, некоторые утверждают, что использование «они» в качестве местоимения единственного числа считается грамматически неправильным, но приемлемо в неформальной письменной речи. [34]
  • Создание альтернативных гендерно-нейтральных местоимений, таких как «hir» или « hen » на шведском языке. [35]
  • Указание пола с использованием таких формулировок, как «он или она» и «актеры и актрисы».
  • Избегайте использования слова «он/она» или местоимения третьего лица единственного числа «они», используя «the», или реструктурируйте предложение целиком, чтобы избежать всех трех. [34]
  • НАСА теперь предпочитает использовать слова «с экипажем» и «беспилотный» вместо «пилотируемый» и «беспилотный», в том числе при обсуждении исторических космических полетов (кроме имен собственных). [36]
Примеры указания пола в названиях профессий [37]
Гендерное название Гендерно-нейтральное название
бизнесмен, деловая женщина деловой человек/человек в бизнесе, деловые люди/люди в бизнесе
председатель, председатель стул, председатель
почтальон, почтальонша, почтальон, почтальонша почтальон, почтальон, почтовый работник
полицейский, женщина-полицейский полицейский
продавец, продавщица Продавец, продавец, продавец, менеджер по продажам
стюард, стюардесса бортпроводник
официант, официантка официант, обслуживающий столик, официант
пожарный, пожарная женщина пожарный
бармен, барменша бармен

Аргентина

[ редактировать ]

Столица Аргентины, Буэнос-Айрес, в июне 2022 года ввела политику, запрещающую государственным образовательным учреждениям использовать гендерно-нейтральный язык на том основании, что гендерно-нейтральный язык является грамматически неправильным и вызывает проблемы с развитием учащихся. [38] В испанском языке существительные бывают либо женского рода (обычно оканчиваются на «а»), либо мужского рода (обычно оканчиваются на «о»), но в последние годы стали популярны гендерно-нейтральные окончания, такие как «х» и «е»; например, «латиноамериканец» или «латиноамериканец» стали гендерно-нейтральными вариантами для ранее бинарного «латиноамериканца» или «латиноамериканца». [39] Возражения Буэнос-Айреса против гендерно-нейтрального языка в классе проистекают из опасений по поводу лингвистической корректности и сохранения испанского языка. [38] Те, кто поддерживает развитие нейтрального в гендерном отношении языка, выразили разочарование по поводу доминирования мужчин в испанском языке: группа студентов, состоящая исключительно из женщин, называется «compañeras», но если в группу входит один студент мужского пола, грамматически правильный термин для студенты становятся «компаньеро» с окончанием «о» мужского рода. [39]

Профессор психологии Университета Торонто Джордан Петерсон загрузил на YouTube видео, в котором выражает свое несогласие с законопроектом C-16 — Законом о внесении поправок в Закон о правах человека и Уголовный кодекс Канады — законопроектом, внесенным правительством Джастина Трюдо в октябре 2016 года. [40] Предлагаемый законопроект заключался в том, чтобы добавить термины « гендерная идентичность » и « гендерное выражение » в Закон Канады о правах человека и в положения Уголовного кодекса о преступлениях на почве ненависти . [40] В видео Петерсон утверждает, что правовая защита гендерных местоимений приводит к « вынуждению высказываться », что нарушает право на свободу выражения мнений, изложенное в Канадской хартии прав и свобод . [40] По мнению Петерсона, юридическая защита местоимений заставит человека сказать то, против чего он выступает. Законопроект был принят Палатой общин и Сенатом и стал законом после получения королевской санкции 19 июня 2017 года. [41] В ответ на принятие законопроекта Петерсон заявил, что не будет использовать гендерно-нейтральные местоимения, если ученик об этом спросит в классе. [40]

В 2021 году разногласия во Франции резко возросли , когда в словарь Petit Robert был включен гендерно-нейтральный термин iel , состоящий из il («он») и elle («она»). Директор словаря Чарльз Бимбенет заявил, что он был добавлен, поскольку исследователи отметили «растущее использование» нейтрального местоимения в «большом объеме текстов, взятых из различных источников». [42] Однако ряд французских политиков выступили против нового дополнения.

Жан-Мишель Бланкер , министр образования Франции , публично написал в Твиттере: «Инклюзивное письмо — это не будущее французского языка». [43] Точно так же Франсуа Жоливе обвинил словарь в продвижении « пробуждённой » идеологии, которая «подрывает [их] общий язык и его влияние». , французский политик, в письме, адресованном Французской академии , [44] Это противоречие влияет на продолжающиеся дебаты о доминировании мужского рода во французском языке .

В итальянском языке есть грамматический род, где существительные имеют либо мужской, либо женский род с соответствующими местоимениями по роду, что отличается от английского тем, что существительные не кодируют грамматический род. [45] Например, «тавола» (в английской таблице ) в итальянском языке женского рода. Разработка гендерно-нейтрального варианта в итальянском языке является лингвистически сложной задачей, поскольку в итальянском языке отмечаются только мужской и женский грамматические роды: «друзья» в итальянском языке — это либо «amici», либо «amiche», где окончание мужского рода «-i» во множественном числе используется как всеобъемлющий термин, а «amiche» с женским окончанием «-e» во множественном числе относится конкретно к группе подруг. [45] Итальянский лингвистически происходит от латыни , которая содержит третий «средний» или нейтральный вариант. [45]

использовать шва <ə> для создания варианта итальянского гендерно-нейтрального языка. Было предложено [46] Некоторые итальянские лингвисты подписали петицию против использования слова шва на том основании, что оно лингвистически неверно. [47] Другие предлагаемые решения — это звездочка <*>, <x>, знак <@>, <u> и полное отсутствие суффиксов, специфичных для пола. [48]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Американский английский язык содержит гендерные коннотации, из-за которых гендерно-нейтральному языку сложно достичь желаемого языкового равенства. « Мужской дефолт » особенно заметен в Соединенных Штатах, и часто, когда гендерно-нейтральный язык используется вокруг традиционно мужских институтов, нейтральность не мешает людям автоматически переводить «они» на «он» по умолчанию. [49]

Филиппины

[ редактировать ]

Верховный суд Филиппин в своем 16-страничном решении , обнародованном в октябре 2023 года, напомнил «судебным работникам о необходимости быть осмотрительными в своей речи после того, как он заметил, что и судья, и прокурор по делу использовали негендерно-справедливые формулировки. В совокупности вышеизложенное усиливает Уничижительные высказывания перекладывают вину на женщину за то, что она вышла замуж за неверного мужчину после того, как забеременела, как будто общество не стигматизирует матерей-одиночек», — заявил исполняющий обязанности председателя Верховного суда Марвик Леонен . [50]

См. также

[ редактировать ]

На определенных языках

[ редактировать ]
[ редактировать ]
  1. ^ Фаулер, HW (2015). Баттерфилд, Джереми (ред.). Словарь современного английского языка Фаулера . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-966135-0 .
  2. ^ Саррасин, Ориана; Габриэль, Юте; Гайгакс, Паскаль (1 января 2012 г.). «Сексизм и отношение к гендерно-нейтральному языку» . Швейцарский журнал психологии . 71 (3): 113–4. дои : 10.1024/1421-0185/a000078 . ISSN   1421-0185 .
  3. ^ «Полицейский — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  4. ^ «Определение полицейского, что означает - что такое полицейский в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  5. ^ «Стюардесса — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  6. ^ «Определение стюарда, что означает - что такое стюард в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  7. ^ «Офицер полиции – Определение и произношение – Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  8. ^ «Определение полицейского, что означает - что такое полицейский в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  9. ^ «Бортпроводник — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  10. ^ «Определение бортпроводника, что означает - что такое бортпроводник в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  11. ^ «Актер — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  12. ^ «Актриса — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  13. ^ «Определение актера, что означает - что такое актер в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  14. ^ «Председатель — Определение и произношение — Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на сайте OxfordLearnersDictionaries.com» . Проверено 10 октября 2014 г.
  15. ^ «определение председателя, что означает - что такое председатель в Британском словаре английского языка и тезаурусе - Кембриджские словари онлайн» . Проверено 10 октября 2014 г.
  16. ^ Лоури, Ховард. «Тон: вопрос отношения» . Grammar.ccc.commnet.edu. Архивировано из оригинала 27 июня 2015 г. Проверено 28 января 2015 г.
  17. ^ Саррасин, Ориана; Габриэль, Юте; Гайгакс, Паскаль (1 января 2012 г.). «Сексизм и отношение к гендерно-нейтральному языку» . Швейцарский журнал психологии . 71 (3): 113. doi : 10.1024/1421-0185/a000078 . ISSN   1421-0185 .
  18. ^ Саррасин, Ориана; Габриэль, Юте; Гайгакс, Паскаль (1 января 2012 г.). «Сексизм и отношение к гендерно-нейтральному языку» . Швейцарский журнал психологии . 71 (3): 114. doi : 10.1024/1421-0185/a000078 . ISSN   1421-0185 .
  19. ^ Jump up to: а б Блаубергс, Майя С. (1 января 1980 г.). «Анализ классических аргументов против изменения сексистских высказываний» . Международное ежеквартальное издание женских исследований . Голоса и слова женщин и мужчин. 3 (2): 135–147. дои : 10.1016/S0148-0685(80)92071-0 . ISSN   0148-0685 .
  20. ^ Миллс, Сара; Маллани, Луиза (2011). Язык, гендер и феминизм: теория, методология и практика . Абингдон, Оксон: Рутледж. п. 135. ИСБН  978-0-415-48595-1 . OCLC   500783823 .
  21. ^ «Заявление о гендере и языке» . НКТЕ . 25 октября 2018 года . Проверено 30 января 2021 г.
  22. ^ Jump up to: а б Альтер, Лэнс; Резерфорд, Миллисент (1976). «Форум: служат ли рекомендации NCTE по несексистскому использованию языка позитивной цели?» . Английский журнал . 65 (9): 10–13. дои : 10.2307/815740 . ISSN   0013-8274 . JSTOR   815740 .
  23. ^ Блаубергс, Майя С. (1 января 1980 г.). «Анализ классических аргументов против изменения сексистских высказываний» . Международное ежеквартальное издание женских исследований . Голоса и слова женщин и мужчин. 3 (2): 138. дои : 10.1016/S0148-0685(80)92071-0 . ISSN   0148-0685 .
  24. ^ Jump up to: а б Ньюман, Бенджамин Дж.; ДеМора, Стефани Л.; Рени, Тайлер Т. (2020). «Расширение прав и возможностей женщин и языковая политика: данные об использовании гендерно-нейтральных поправок к субнациональным конституциям» . Британский журнал политической науки . 51 (4): 1761–1772. дои : 10.1017/S0007123420000332 . ISSN   0007-1234 . S2CID   225425815 .
  25. ^ Милн, Памела Дж. (25 июня 2016 г.). «Женщины и слова: использование несексистского, инклюзивного языка в Академии» . Исследования в области религии/науки Religieuses . 18 (1): 25–35. дои : 10.1177/000842988901800103 . S2CID   152272667 .
  26. ^ Милн, Памела Дж. (25 июня 2016 г.). «Женщины и слова: использование несексистского, инклюзивного языка в Академии» . Исследования в области религии/науки Religieuses . 18 (1): 33–4. дои : 10.1177/000842988901800103 . S2CID   152272667 .
  27. ^ Jump up to: а б с Кэмерон, Дебора (2006). О языке и сексуальной политике . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 20. ISBN  9780203715369 .
  28. ^ Кэролайн Джейкобсон. «Некоторые заметки о гендерно-нейтральном языке» . Архивировано из оригинала 14 июля 2014 года . Проверено 16 апреля 2012 г.
  29. ^ «Гендерно-нейтральный язык — Nonbinary.org» . Nonbinary.org . Архивировано из оригинала 25 ноября 2015 г. Проверено 25 ноября 2015 г.
  30. ^ Jump up to: а б Кэмерон, Дебора (2006). О языке и сексуальной политике . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. п. 21. ISBN  9780203715369 .
  31. ^ Фланаган, Дж. (1 марта 2013 г.). «Использование и эволюция гендерно-нейтрального языка в сознательном сообществе». Женщины и пол .
  32. ^ «Руководство для офицера по равным возможностям по гендерно-чувствительному и инклюзивному языку» (на немецком языке). Сотрудник по равным возможностям Кёльнского университета. 21 января 2014. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 9 августа 2015 г.
  33. ^ «Советы по использованию инклюзивного, гендерно-нейтрального языка» . Университет Маркетта . Проверено 16 апреля 2012 г.
  34. ^ Jump up to: а б «Гендерно-нейтральный язык в письменной форме» . www.skillsyouneed.com . Проверено 22 октября 2015 г.
  35. ^ Густавссон Сенден, Мари; Бэк, Эмма А.; Линдквист, Анна (2015). «Введение гендерно-нейтрального местоимения в естественный гендерный язык: влияние времени на установки и поведение» . Границы в психологии . 6 : 893. doi : 10.3389/fpsyg.2015.00893 . ISSN   1664-1078 . ПМЦ   4486751 . ПМИД   26191016 .
  36. ^ «Руководство по стилю для авторов и редакторов истории НАСА» . Проверено 2 ноября 2019 г.
  37. ^ Правительство Канады, Общественные работы и государственные услуги Канады. «Руководство по гендерно-нейтральному языку - Языковые статьи - Языковой портал Канады» . www.noslangues-ourlanguages.gc.ca . Архивировано из оригинала 10 августа 2014 года . Проверено 3 ноября 2015 г.
  38. ^ Jump up to: а б Ланкес, Ана (20 июля 2022 г.). «В Аргентине один из первых в мире запретов на гендерно-нейтральный язык» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 13 октября 2022 г.
  39. ^ Jump up to: а б «Новые усилия в Аргентине направлены на то, чтобы сделать испанские существительные гендерно-нейтральными» . NPR.org . Проверено 25 ноября 2022 г.
  40. ^ Jump up to: а б с д Эйртон, Ли (18 августа 2018 г.). «Деполитизация местоимений: последствия кампании No Big Deal для гендерно-расширяющей образовательной политики и практики» . Гендер и образование . 30 (6): 790–810. дои : 10.1080/09540253.2018.1483489 . ISSN   0954-0253 . S2CID   149592656 .
  41. ^ Киркап, Кайл; Эйртон, Ли; Макмиллан, Эллисон; ДеРоше, Джейкоб (август 2020 г.). «Последствия защиты прав человека: гендерная идентичность, гендерное выражение и социально-правовое регулирование школьных советов» . Канадский журнал права и общества / Revue Canadienne Droit et Société . 35 (2): 245–268. дои : 10.1017/cls.2020.7 . ISSN   0829-3201 . S2CID   225303461 .
  42. ^ «Во французский словарь добавлено гендерно-нейтральное местоимение. Оппоненты говорят, что оно слишком «проснулось». " . Вашингтон Пост . ISSN   0190-8286 . Проверено 27 апреля 2023 г.
  43. ^ Вагенер, Альбин (8 декабря 2021 г.). «Не надо «iel»: почему Францию ​​так злит гендерно-нейтральное местоимение» . Разговор . Проверено 27 апреля 2023 г.
  44. ^ «Новое слово «iel», сочетание слов «он» и «она», добавленное во французский словарь, вызывает ожесточенные споры» . www.9news.com.au . 20 ноября 2021 г. Проверено 27 апреля 2023 г.
  45. ^ Jump up to: а б с «Язык, гендер и сексизм: обзор английского и итальянского языков» . thesis.unipd.it . Проверено 26 октября 2022 г.
  46. ^ «Звездочка на гендере – Лингвистический консалтинг – Академия делла Круска» . Accademiadellacrusca.it . Проверено 26 октября 2022 г.
  47. ^ Катаринелла П., Малек МРА, Крам С. и Ридзуан МУМ (2022). «Шва» и ее влияние на итальянский язык и общество» (PDF) . Международный журнал академических исследований в области бизнеса и социальных наук . 12 (10): 1978–1997. {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  48. ^ Кенда, Яна (23 декабря 2022 г.). «Инклюзивная грамматика итальянского языка: лингвистические альтернативы и общественное мнение» . Лингвистика (62): 214. doi : 10.4312/linguistica.62.1-2.205-222 . S2CID   256169781 .
  49. ^ Атир, Став (01 августа 2022 г.). «Девушка-босс? Подчеркивание или преуменьшение гендера с помощью языка» . Тенденции в когнитивных науках . 26 (8): 623–625. дои : 10.1016/j.tics.2022.05.001 . ISSN   1364-6613 . ПМИД   35697650 . S2CID   249537087 .
  50. ^ Баутиста, Джейн (9 марта 2024 г.). «ВС напоминает судьям и юристам о гендерно-справедливом языковом правиле» . Филиппинский ежедневный опросник . Проверено 8 марта 2024 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 12633a3d07dad6cdee7d3986ac5ee8ea__1716537360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/ea/12633a3d07dad6cdee7d3986ac5ee8ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gender-neutral language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)