Jump to content

Языки нанди-марквета

(Перенаправлено с языка Календжин )
Эльгейо
Календжин
Этническая принадлежность Календжинцы , некоторые Доробо
Географический
распределение
Восточноафриканский разлом
Лингвистическая классификация Нило-Сахарский ?
ИСО 639-3 кл
глоттолог cent2293   (Центральный Календжин)
Марк1255   (Марквита)

Язык Эльгейо , или собственно Календжин , представляет собой группу календжинской диалектную ветви нилотской языковой семьи.

В Кении, где говорящие на языке календжин составляют 18% населения, имя Календжин , выражение на языке элгейо, означающее «Я говорю (тебе)», приобрело известность в конце 1940-х — начале 1950-х годов, когда под ним объединились несколько говорящих на календжине народов. Эта этническая консолидация создала крупную этническую группу в Кении, а также привела к стандартизации кенийских диалектов календжин. Однако, поскольку за пределами Кении название календжин было распространено на родственные языки, такие как окиек в Танзании и элгонские языки в Уганде, в лингвистической литературе принято называть языки кенийских календжинских народов элгейо по названию основной разновидности.

Разновидности

[ редактировать ]

Кенийская концепция Календжина — это термин, обозначающий различные диалекты, на которых говорят в северном рифтовом регионе Кении.

Фонология

[ редактировать ]

У Календжина есть простой набор из пяти гласных {a, e, i, o, u}, который затем расширяется за счет наличия контрастирующего [+/-ATR-функция] , а также различия в длине фонематических гласных . По крайней мере, у Кипсигиса (Toweett 1979) и Нанди (Creider 1989) все пять гласных имеют аналоги как [+ATR], так и [-ATR], но контраст нейтрализуется для гласной [a] в Tugen (Jerono 2012). ). Нейтрализация контраста [+/-ATR] для этой конкретной гласной распространена в других нилотских языках региона, таких как масаи в Кении и дидинга в Южном Судане . [1] [2] Календжин, как и многие другие африканские языки, демонстрирует корней языка развитую гармонию . В результате все гласные в слове имеют одинаковое значение [ATR]. В оставшейся части статьи слова Календжина с [-ATR] будут написаны курсивом.

В языке принято использовать различия [ATR] для обозначения грамматических функций. Например, в кипсигисе слово «птица» tàríit с признаком [-ATR] для гласных образует множественное число путем изменения значения признака [ATR] на [+ATR] для всех гласных.

Точно так же длина гласной важна для определенных грамматических различий. Например, совершенный аспект в прошлом сигнализируется удлинением гласной префикса предметного соглашения. Следовательно, единственная разница между простым и совершенным аспектом в прошлом заключается в том, что префикс предметного соглашения короткий в первом и длинный во втором.

Согласные

[ редактировать ]

В следующей таблице показаны согласные фонемы языка:

губной Альвеолярный Палатальный Велар
носовой м н с ŋ
Останавливаться п т тʃ к
Свистящий с
Ротический р
Боковой л
Скольжение В дж

Звонкость не фонематична для согласных, но велярные и двугубные остановки [к] и [р] озвучиваются интервокально, и в быстрой речи иногда наблюдается лениция этих согласных. Однако альвеолярная остановка [t] не имеет звонкого аллофона.

Все носовые звуки, кроме [m], приравниваются по месту к следующему согласному.

Календжин — тональный язык . Тон используется как для лексических различий, так и для обозначения грамматических функций. Например, именительный падеж существительного обозначается особым тональным рисунком, тогда как некоторые различия единственного и множественного числа в существительных и прилагательных передаются исключительно через тон.

Морфология

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Существительные изменяются по падежу (именительный и неименительный падеж) и числу (единственное-множественное число). Падеж является тональным и очень регулярным, в то время как образование чисел весьма нерегулярно, при этом множественное число обозначается множеством разных способов, включая различные суффиксы множественного числа, изменения в спецификации [ATR] гласных основы или изменения тонального тона. узор стебля.

Более того, каждое существительное в языке имеет две разные формы, называемые в литературе «первичной» и «вторичной» формами. Например, первичная форма слова «птица» на кипсигисе — tàríit , а вторичная форма — tàrìityét . Существительные имеют первичную и вторичную формы как в единственном, так и во множественном числе. Семантическая разница между этими двумя формами в настоящее время недостаточно изучена. Холлис (1909) охарактеризовал первичную и вторичную формы как неопределенную и определенную формы существительного соответственно, но это неправильная трактовка этих форм, согласно Toweett (1979) и Creider (1989). Первый автор называет первичную форму «включающей», а вторичную — «исключительной», второй автор просто поясняет, что неясно, какова правильная характеристика этих форм. В языке нет явных артиклей, и кажется, что эти две формы каким-то образом связаны с определенностью и/или спецификой.

Деривационные и флективные аффиксы, связанные с существительными, всегда являются суффиксами, за исключением приставок kip – и che:p - , которые обозначают соответственно мужской и женский род. Род не выражен во всех существительных и не участвует в соглашении.

Глагольная морфология календжина чрезвычайно богата. Более того, существительные и прилагательные следуют парадигме глагольного словоизменения, когда они являются сказуемыми.

Глаголы календжин показывают различие между прошедшим и непрошедшим временем, при этом выделяются три степени прошедшего времени (в зависимости от расстояния от настоящего). Более того, существует разница между совершенным и несовершенным аспектом, и внутри каждого из этих аспектов существует дальнейшее различие между простым и совершенным аспектом. Только в непрошедшем аспекте совершенный аспект также показывает различие между одновременными и неодновременными действиями.

Глагол согласуется как с подлежащим, так и с дополнением в лице и числе. Порядок морфем следующий: время – предметное соглашение – (аспект) – основа – (аспект), при этом большая часть аспектной работы выполняется за счет изменений тонального рисунка и/или гласных префикса предметного согласия и/или глагольного состава. корень.

Наконец, есть ряд суффиксов, которые можно присоединить к глаголу, чтобы изменить его структуру аргументов или добавить дополнительное значение. Тавитт (1979:129) приводит для Кипсигиса следующий список глагольных суффиксов и других фонологических изменений, нацеленных на вербальное значение:

  • –tʃi : аппликативная морфема (она вводит и применяет аргумент, например, получатель или бенефициар )
  • изменение тона и/или гласной основы : действие обращено к говорящему
  • –aan : действие и движение к говорящему
  • –ta : действие отключено от динамика
  • –ak : используется для диспозиционных середин (и, возможно, других середин и/или некоторых антикаузативов )
  • чиин : есть два события, обозначаемые этим глаголом, которые происходят одновременно.
  • Удвоение основы (с гласной, стоящей между двумя вхождениями основы ): действие повторяется несколько раз.
  • –iis/-sa : антипассивный
  • -een : инструментальный (оно представляет инструмент)
  • -ya : в событии, обозначаемом глаголом, участвуют два или более агента.
  • -kee : рефлексивный или реципрокный
  • -тааита : комитет

Вышеупомянутые суффиксы демонстрируют различное поведение по отношению к гармонии ATR (некоторые принимают значение ATR гласных основы, а другие меняют значение ATR гласных основы). Вышеупомянутые суффиксы могут встречаться в одном и том же глаголе, придавая сложное значение.

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов

[ редактировать ]

Преобладающий порядок слов в языке — глагол-субъект-объект (VSO), общий порядок слов в нилотском языке . Пример простого предложения VSO на языке нанди можно увидеть в (1).

(1)

полезный

видеть. 3СГ

Кипе:т

Кибет. НОМ

лаквит

ребенок

kêerey Kípe:t làakwéet

see.3SG Kibet.NOM child

— Кибет видит ребенка. (Нанди, Крайдер 1989: 124)

Порядок в предложениях с именными или прилагательными предикатами следующий: предикат – подлежащее, как видно из (2) и (3).

(2)

аа-жду тебя

1SG -Нанди

Ане: .

ПН . 1СГ . ИМЯ

aa-náantíiintèt áne:.

1SG-Nandi PN.1SG.NOM

«Я Нанди». (Нанди, Крайдер 1989: 121)

(3)

зарплата, зарплата

счастливый

вот и все

ПН . 3СГ . НОМ

páypây ínee

happy PN.3SG.NOM

«Он счастлив». (Нанди, Крайдер 1989: 123)

Для локативных предикатов используется специальная локативная связка, в этом случае порядок — Глагол-Субъект-Локативный предикат.

(4)

Мити

есть-у. 3СГ

Кипр

Кипр. ИМЯ

Китаали

Китале

mìitey Kíiproono kitâali

is-at.3SG Kiprono.NOM Kitale

— Кипроно в Китале. (Нанди, Крайдер 1989:123)

При наличии косвенного дополнения порядок: Глагол – Подлежащее – Косвенное дополнение – Прямое дополнение.

(5)

но-соман-ти

ПРОШЛОЕ -читать-прикладное

Кипе:т

Кибет. НОМ

лаквит

ребенок

покууут

книга

kíi-sôoman-tʃi Kípe:t làakwéet púukúut

PAST-read-applicative Kibet.NOM child book

— Кибет прочитал книгу ребенку. (Нанди, Крайдер 1989: 126)

Наречия VP, такие как всегда , в Kalenjin обычно ставятся после прямого дополнения.

Наконец, календжин необычен среди языков с глагольной начальной буквой , поскольку для выражения обладания используется переходный глагол HAVE. Другие глагольно-начальные языки нилотской языковой семьи , такие как масаи , также выражают обладание с помощью переходного глагола HAVE.

Календжин - маркированный именительный падеж: именительный падеж - единственный маркированный в языке падеж, а все остальные падежи (винительный, родительный, дательный и т. д.) остаются немаркированными. Именительный падеж обозначается только тоном.

Отрицание

[ редактировать ]

Отрицание выражается приставкой ма-/маа-, которая присоединяется к глаголу. Он предшествует префиксу предметного соглашения, но следует за префиксами времени.

Топикализация

[ редактировать ]

По мнению Крайдера (1989), существует две стратегии топизации языка. В немаркированном падеже тематическое подлежащее появляется в конце предложения, сохраняя свою именнотельную падежную маркировку. В отмеченном случае тематический элемент появляется в начале предложения, за ним следует маркер темы kò. При этом, если тематический элемент является подлежащим, он теряет именительный падеж.

(6)

Чепьосет

женщина

писать

ВЕРШИНА

Руи

спать. 3СГ

chepyóséet kó rúey

woman TOP sleep.3SG

«Женщина спит». (Нанди, Крайдер 1989: 125)

Вопросительные предложения

[ редактировать ]

Вопросы да-нет образуются путем присоединения вопросительной частицы –í к последнему слову предложения.

В Календжине есть три способа формирования вопросов. В первом случае слово WH остается на месте (и сохраняет все имеющиеся у него падежные обозначения). Во втором случае слово WH появляется в позиции темы (за ним следует маркер темы kó и оно теряет обозначение именительного падежа, если является подлежащим). Третья стратегия возможна только с предикативными предложениями, и в этом случае сказуемое появляется в позиции темы, а WH-слово остается на месте . Три стратегии предикативного предложения проиллюстрированы в (7-9) ниже для Нанди (Creider 1989: 143).

(7)

Тита

корова. ИМЯ

горький?

который. НОМ

teetà inkorò?

cow.NOM which.NOM

«Какая корова?»

(8)

соски

корова

писать

ВЕРШИНА

Как дела?

который

teetá kó ínkoró?

cow TOP which

«Какая корова?»

(9)

неисправимый

который

писать

ВЕРШИНА

что ?

корова. ИМЯ

inkoró kó teetà?

which TOP cow.NOM

«Какая из них корова?»

Молитва Господня в Календжине

[ редактировать ]

Kwandanyo ne mi kipsengwet,
Ingotililit kaineng'ung.
Лик бунатенгунг.
Ingoyaak eng' круглая ящерица,
Разве ты не kiyaei eng' kipsengwet.
Какая королева разговаривала с Амитивогикёком?
Я передумал,
и вы можете использовать карту Лельвеча.
Amemutech оле ми йомсет,
назад soruech eng' yaityo.
Нет красоты, нет счастья, нет пыток, агои койгени.
Аминь.

  1. ^ «Контрастные гласные масаи» .
  2. ^ «Книга грамматики Дидинга» . 11 августа 2014 г.
  • Крайдер, Чет А. и Джейн Тапсубей Крайдер . 1989. Грамматика Нанди .
  • Холлис, Альфред Клод. 1909. Нанди: их язык и фольклор . Издательство негритянских университетов.
  • Джероно, Приска. 2012. Порядок слов Туген. Минималистическая программа . Неопубликованная докторская степень. Диссертация: Университет Найроби.
  • Роттланд, Франц, 1982. Южные нилотские языки: описание, сравнение и реконструкция (Кельнский вклад в африканистику, том 7). Берлин: Дитрих Раймер.
  • Тавитт, Таитта. 1979. Исследование календжинской лингвистики . Кенийское литературное бюро.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 13b45e07eb099aa97830d63349e67744__1715083380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/44/13b45e07eb099aa97830d63349e67744.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nandi–Markweta languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)