Живая вода
Живая вода ( Ирландское произношение: [ˈɪʃcə ˈbʲahə] ), буквально «вода жизни», — название виски на ирландском языке . Оно происходит от древнеирландских слов uisce («вода») и bethu («жизнь»). [ 1 ] Шотландский uisce эквивалент переводится как beatha . [ 2 ] Ранние формы этого слова в английском языке включали uskebeaghe (1581 г.), usquebaugh (1610 г.), usquebath (1621 г.) и usquebae (1715 г.). [ 3 ] Слово «виски» (как пишется в Ирландии и США) или «виски» (типичное написание в остальном мире). [ 4 ] — это просто англизированная версия этой фразы, возникшая из-за неправильного произношения uisce в Ирландии или uisge в Шотландии. [ 5 ] По данным Музея виски в Дублине , другое написание началось как маркетинговое решение, положившее начало тенденции, которой вскоре последовали и другие компании; Дополнительная буква «е», несмотря на это, была добавлена поздно и не появляется в книге 1879 года «Правда о виски» , которая была опубликована четырьмя крупнейшими винокуренными компаниями Дублина. [ 6 ] Это развитие могло, в свою очередь, повлиять на современное ирландское слово fuisce («виски»). Фраза uisce beatha была названием, данным дистиллированному алкоголю ирландскими монахами раннего средневековья , и представляет собой просто перевод латинской фразы aqua vitae . [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «виски» . Интернет-словарь этимологии . Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ «виски [ˈwɪskɪ]» . www.thefreedictionary.com . Проверено 17 ноября 2012 г.
- ^ Новый английский словарь по историческим принципам , статьи о «ускебо» и «виски» .
- ^ «Виски или виски: почему два написания? | Шотландский виски» .
- ^ «Виски» . www.whiskymag.com . Проверено 17 ноября 2012 г.
- ^ МакДиармид, Арчи (27 февраля 2019 г.). «Почему в Шотландии пишется «виски», а в Ирландии — «виски»?» . Шотландская еда и напитки . Проверено 9 августа 2019 г.
- ^ «UISGE! Дом виски» . uisge.com/ . Проверено 17 ноября 2012 г.