Фредрика Бремер
Фредрика Бремер | |
---|---|
![]() Копия портрета Йохана Густава Сандберга. | |
Рожденный | |
Умер | 31 декабря 1865 г. | (64 года)
Занятие | Писатель |
Известный | Писатель, реформатор |
Заметная работа | Герта |
Фредрика Бремер (17 августа 1801 — 31 декабря 1865) — финского происхождения шведская писательница и реформатор . Ее «Очерки повседневной жизни» пользовались бешеной популярностью в Великобритании и США в 1840-х и 1850-х годах, и ее считают шведской Джейн Остин , благодаря которой реалистический роман занял видное место в шведской литературе . Когда ей было под тридцать, она успешно подала прошение королю Карлу XIV об освобождении от опеки своего брата; Когда ей было 50, ее роман «Герта» спровоцировал общественное движение, которое предоставило всем незамужним шведским женщинам законное совершеннолетие в возрасте 25 лет и основало Högre Lärarinneseminariet в Швеции , первую женскую высшую школу . Это также вдохновило Софи Адлерспарре начать издавать Home Review Швеции , первый женский журнал , а также более поздний журнал Hertha . В 1884 году она стала тезкой Ассоциации Фредрики Бремер , первой организации по защите прав женщин в Швеции.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Фредрика Бремер родилась в шведскоязычной финской семье. [ 1 ] [ 2 ] семья 17 августа 1801 г. [ 3 ] в поместье Туорла в Пийккиё приходе недалеко от Або , Швеция (ныне Турку , Финляндия ). [ 4 ] Она была второй дочерью из пяти лет и вторым ребенком из семи лет Карла Фредрика Бремера (1770–1830) и Биргитты Шарлотты Хольстрём (1777–1855). [ 4 ] [ а ] Ее бабушка и дедушка Якоб и Ульрика Фредрика Бремер создали одну из крупнейших бизнес-империй в шведской Финляндии , но после смерти матери в 1798 году Карл ликвидировал их активы. (Несколько лет спустя на финском театре наполеоновских войн была Финляндия присоединена к России .) Когда Фредрике было три года, семья переехала в Стокгольм . В следующем году они приобрели замок Орста , расположенный примерно в 20 милях (32 км) от столицы. Фредрика провела следующие два десятилетия своей жизни [ 6 ] лето там [ 5 ] и в другом соседнем поместье, принадлежавшем ее отцу, [ 6 ] проводит зиму в семейной квартире в Стокгольме. [ 5 ]
Фредрика и ее сестры были воспитаны для замужества и стали светскими львицами и хозяйками в высшем классе, как их собственная мать, получившая образование во Франции. Им дали образование, обычное для девочек их класса в Швеции, с частными репетиторами, за которыми последовала семейная поездка по Германии , Швейцарии, Франции и Нидерландам в 1821 и 1822 годах перед их социальным дебютом . [ 6 ] [ 7 ] Она была талантливым миниатюристом и изучала французский , английский и немецкий языки . [ 8 ] Позже она рассказывала, что в детстве в течение нескольких лет вела дневник — «своего рода моральный отчет, в который записывался каждый день с краткими наблюдениями за хорошими , плохими или средними событиями ». годовые итоги всегда показывали самые большие итоги за средние дни, ей это надоело, и после этого она сохраняла их только во время путешествий в качестве заметок для других. [ 9 ] Бремер находила ограниченную и пассивную семейную жизнь шведских женщин того времени удушающей и разочаровывающей. [ 10 ] и ее собственное воспитание было необычайно строгим, [ 6 ] с жестким графиком ее дня. [ 5 ] Она описала свою семью как «находящуюся под гнетом железной руки мужчины»: [ 10 ] [ б ] В Стокгольме девочкам запретили играть на улице, и они выполняли упражнения, подпрыгивая вверх и вниз, держась за спинки стульев. [ 5 ] Она писала французские стихи еще в восемь лет, но считала время, проведенное в Париже, разочаровывающим из-за плохого характера отца. [ 10 ] Все детство ее считали неуклюжей и непослушной; [ 10 ] а одна из ее сестер позже написала, как ей нравилось отрезать части своих платьев и штор и бросать вещи в огонь, чтобы смотреть, как они горят. [ 8 ]
Ранняя взрослая жизнь
[ редактировать ]По возвращении в Швецию она дебютировала в высшем обществе Стокгольма и Орсты, но нашла невыносимой вынужденную пассивность женской жизни: «Как тихо, как мутная вода, стоит время для юноши, который во время скучной и праздной жизни затягивает ее дни». [ 10 ] [ с ] Она была глубоко тронута и стихами Шиллера . начала мечтать о какой-нибудь карьере, благодаря которой она могла бы творить добро в мире [ 6 ] за пределами традиционных женских занятий. Как она позже писала: «Вышивая вечный и серый воротник, я все больше и больше онемела... то есть в своих жизненных силах, в своем желании жить. Чувство муки не немело. Оно ухудшалось с каждым днем, как иней в наступившую зиму, Огонь моей души тревожно мерцал с одним лишь желанием — навсегда погаснуть». [ 10 ] [ д ] «Не-жизнь», которую она увидела в ожидании, спровоцировала вспышку депрессии . [ 8 ] Ее решимость найти работу в одной из больниц Стокгольма была подорвана сестрой, [ 6 ] но она находила большое удовлетворение в благотворительной деятельности в семейном поместье в Орсте зимой 1826–1827 и 1827–1828 годов. [ 10 ]
Ее общественная работа стала началом ее литературной карьеры, поскольку в 1828 году она начала писать и искать издателей. [ 6 ] с первоначальной целью использовать свое образование в области искусства и литературы для зарабатывания средств на благотворительную деятельность. [ 10 ] она написала возмущенную реплику против мужской «тирании», провозглашенную в проповеди Йохана Улофа Валлина « О тихом призвании женщин», но она была опубликована только посмертно.) лютеранской ( Годом ранее [ 8 ] Ее четырехтомные «Очерки повседневной жизни» были опубликованы как анонимный сериал с 1828 по 1831 год и сразу же имели успех, особенно комикс « Семья Х». [ и ] который появился во втором и третьем томах. Она описала этот процесс как откровение, поскольку, начав писать, она почувствовала, как слова исходят «как пузырьки шампанского из бутылки». [ 10 ] [ ж ] медалью ; 1 января 1831 года Шведская академия наградила ее меньшей золотой она продолжала писать до конца своей жизни. [ 6 ]
изучать литературу и философию Ее успех и желание продолжать писать побудили ее более глубоко . Английская подруга Фрэнсис Левин познакомила ее с , Бентама утилитаризмом который либерализовал ее политические взгляды. [ 10 ] Идея Бентама о том, чтобы обеспечить «величайшее счастье наибольшему числу людей», также побудила ее продолжать посвящать свое время писательству, а не уходу за больными. [ 8 ] Осенью 1831 года она начала брать частные уроки у Пера Йохана Бёклина (1796–1867), педагога-реформатора и директора школы в Кристианстаде . Он бросил вызов ее поддержке деятелей Просвещения и классицизма, таких как Гердер и Шиллер, с концепцией романтизма, основанной на Платоне . Уроки продолжались до лета 1833 года, и к этому времени они были очень близки.
Я хотел бы стать автором, к произведениям которого мог бы обратиться каждый, кто печален, подавлен или обеспокоен (и особенно каждый страдающий человек моего пола), будучи уверенным, что найдет в них слово исправления, утешения или ободрения.
- Письмо Перу Бёклину [ 12 ]
В то время она писала: «Я хочу целовать мужчину, кормить ребенка грудью, вести домашнее хозяйство, быть счастливой и не думать ни о чем, кроме них и хвалы Божией ». [ г ] Однако она колебалась, принять предложение руки и сердца Бёклина, и после того, как он поспешно женился на другой женщине в 1835 году, она ушла из светской жизни Стокгольма и так и не вышла замуж. Эти двое оставались близкими переписчиками до конца своей жизни. Считается, что «Дочери президента» (1834) олицетворяют возросшую зрелость Бремера, используя хорошо наблюдаемое изображение детства ради юмора и в то же время трезво иллюстрируя переход сдержанной молодой женщины к более открытому и дружелюбному образу жизни. «Нина» , ее продолжение 1835 года, попыталась соединить свой реалистический стиль с большей частью спекулятивной философии, которую она обсуждала с Бёклиным, и это художественная неудача, которая подверглась резкой критике. [ 10 ] не в последнюю очередь сами Бёклин и Бремер. [ 13 ]
Писательская карьера
[ редактировать ]На следующие пять лет Бремер поселилась в гостях у своей подруги графини Стины Зоммерхейльм в поместье Томб в Норвегии . Первоначально она планировала работать медсестрой в одной из местных больниц, но снова отказалась и вместо этого посвятила свое время литературе. В этот период рассказы графини о пожилой родственнице вдохновили Бремера на создание шедевра 1837 года « Соседи» . Ее тщательное изучение произведений Гете и Гейера , с которыми она познакомилась во время визита в Стокгольм в 1837–1838 годах, легло в основу некоторых аспектов ее следующего романа «Дом» (1839). [ 10 ] ее современников-мужчин Готизм побудил ее сыграть в 1840 году пьесу «Раб» , посвященную судьбе женщин в эпоху викингов . [ 14 ] После смерти графини Бремер вернулся в Стокгольм в 1840 году. [ 6 ]
После смерти отца в 1830 году Фредрика стала ближе к матери. [ 10 ] Однако в соответствии с Гражданским кодексом Швеции 1734 года все незамужние женщины были несовершеннолетними и находились под опекой своего ближайшего родственника-мужчины до тех пор, пока они не вышли замуж, после чего они были переданы под опеку своих мужей. Только овдовевшие и разведенные женщины автоматически получали законное совершеннолетие. По этому закону она и ее незамужняя сестра Агата после смерти отца были подопечными своего старшего брата, который по закону имел полный контроль над их финансами, что им не нравилось, поскольку их брат безответственно растратил семейное состояние на последнее десятилетие. Единственным выходом из ситуации было прямое обращение к королю ; на такие петиции, которые были обычным явлением для деловых женщин, обычно давался положительный ответ, и их петиция была одобрена, и в 1840 году им было официально предоставлено законное большинство . [ 15 ] Зиму 1841–1842 гг. Она провела одна в замке Орста, проводя время за завершением трактата « Утренние часы» (1842 г.), в котором она изложила свои личные религиозные убеждения в первую очередь как вопрос разума и во вторую очередь мистического откровения. Это вызвало некоторую оппозицию, но ее поддержали Гейер , Тегнер и Бёклин. Что еще более важно, эта работа была первой, которую она подписала своим полным именем, что мгновенно сделало ее литературной знаменитостью. В 1844 году Шведская академия наградила ее большой золотой медалью. [ 10 ]
В 1842 году Бремер прекратила добровольную изоляцию, в которой она жила с момента замужества Бёклина, и вернулась в шведские социальные круги, что она изобразила в своем дневнике в следующем году. [ 10 ] Эта работа также послужила ее вкладом в дискуссию, порожденную Альмквиста скандальной Сарой Видебек . [ 13 ] Несмотря на то, что он «ужасно прост», [ 16 ] ее многочисленные друзья знали ее как скромную, но преданную, энергичную и волевую женщину. Она заявила, что мало заботится о материальных благах: на вопрос Карла Густава фон Бринкмана , почему она никогда не сможет стать коллекционером произведений искусства, она ответила: «Я уверена, что ничто, стоящее денег, никогда не будет меня радовать - даже медаль Шведской академии. мне 50 далеров за все, кроме теплого пальто, и я его отдам». [ 17 ] Что касается ее бескорыстия, Гейер однажды заметил: «Моя дорогая Фредрика, если бы ты действительно могла затолкнуть нас всех в рай, ты бы не прочь остаться вне себя». [ 10 ] [ ч ]
Сначала она начала путешествовать по Швеции. [ 10 ] а затем за границу. [ 6 ] Брокгауз открыл в 1841 году свою серию « Избранная библиотека зарубежной классики» ( нем . Ausgewählte Bibliotek der Classiker des Auslandes ) переводом « Соседей» , и ее успех побудил их опубликовать еще семь томов произведений Бремера к концу следующего года. [ я ] К тому времени Мэри Хоуитт начала публиковать английские переводы в Лондоне и Нью-Йорке; [ 19 ] они оказались даже более популярными в Англии и Соединенных Штатах, чем оригинальные работы в Швеции, что обеспечило ей теплый прием за границей. [ 6 ] [ Дж ] После каждого путешествия Бремер публиковала успешные тома описаний или дневниковых записей мест, которые она посетила. Ее визит в Рейнскую область в 1846 году побудил ее к написанию томов 1848 года « Несколько листьев с берегов Рейна» , «Путешествие в середине лета» и «Жизнь брата и сестры» , в последнем из которых излагаются ее впечатления от напряженности, приведшей к свержению короля Луи -Филиппа во Франции . [ 10 ]
Путешествовать
[ редактировать ]Вдохновленный работами Де Токвиля и Мартино , Бремер посетил и много путешествовал по Соединенным Штатам. Покинув Копенгаген 11 сентября 1849 года, она прибыла в Нью-Йорк 4 октября. С целью изучения влияния демократических институтов на общество, особенно на женщин, она посетила Бостон и Новую Англию . [ 10 ] где она познакомилась с Эмерсоном , Лонгфелло , Лоуэллом , Хоторном , [ 22 ] и Ирвинг ; общины шейкеров и квакеров Среднеатлантических штатов ; [ 16 ] Юг , где она исследовала условия жизни своих черных рабов ; и Средний Запад , где она совершила поездку по скандинавским общинам. [ 23 ] и индейцы . Как и до нее Де Токвиль , она посещала американские тюрьмы и беседовала с заключенными. [ 16 ] Затем она посетила испанскую Кубу , а затем вернулась в Нью-Йорк и уехала в Европу 13 сентября 1851 года. [ 10 ] На протяжении всего путешествия она писала обширные письма своей сестре Агате. [ 16 ] которые позже были включены в ее двухтомник « Дома в Новом Свете» 1853 года . [ 10 ] Раньше она изображала шведский дом как отдельный мир, теперь она изображала американский мир как великий дом через множество семей, которые принимали ее во время ее странствий. [ 16 ] Она провела шесть недель в Британии , [ 10 ] посещение Ливерпуля , Манчестера , Бирмингема и Лондона и встреча с Элизабет Гаскелл , Чарльзом Кингсли и Джорджем Элиотом . Ее серия статей об Англии для Aftonbladet во многом касалась ее благоприятного впечатления от Великой выставки , которую она посетила четыре раза. [ 22 ] Позже они были собраны для публикации на английском языке под названием «Англия» в 1851 году .
Активизм
[ редактировать ]После своего возвращения в Швецию в ноябре Бремер попыталась привлечь местных женщин из среднего и высшего класса к социальной работе, аналогично тому, что она нашла в Америке и Англии. Она стала соучредителем Стокгольмского женского общества по уходу за детьми ( Skyddsmödraförening или Stockholms Fruntimmersförening för Barnavård ), чтобы помочь сиротам, оставшимся в результате вспышки холеры в Стокгольме в 1853 году. [ 24 ] и Женское общество улучшения положения заключенных морального руководства для и реабилитации женщин-заключенных в 1854 году. [ 25 ] 28 августа 1854 года, в разгар Крымской войны , лондонская газета «Таймс» опубликовала ее «Приглашение к мирному союзу» вместе с редакционной критикой его содержания: пацифистского обращения к христианским женщинам. [ 22 ]
В 1856 году она опубликовала свой роман «Герта как зарисовка из реальной жизни» и завершила свое вымышленное нападение на статус взрослых незамужних женщин второго сорта в соответствии с Гражданским кодексом 1734 года приложением, в котором излагаются недавние шведские судебные дела по этой теме. [ 26 ] Работа послужила поводом для обсуждения Герты ( Herthadiskussionen ). [ 10 ] во всем шведском обществе, достигнув парламента в 1858 году. Там старая система была реформирована, чтобы позволить (незамужним) женщинам в возрасте 25 лет подавать прошение в ближайший суд (а не в королевский суд). Пять лет спустя законодательство было пересмотрено, и все Считалось, что (незамужние) женщины автоматически достигают совершеннолетия в возрасте 25 лет. Это не влияло на статус замужних женщин, которые все еще находились под опекой своих мужей, или разведенных женщин или вдов, которые уже достигли совершеннолетия. В романе также удачно поставлен вопрос о «женском университете». Högre Lärarinneseminariet — государственная школа для подготовки женщин-учительниц — была открыта в 1861 году. [ 10 ]
Бремер не присутствовала во время Гертской дискуссии, поскольку с 1856 по 1861 год она участвовала в очередном великом путешествии по Европе и Леванту . Уехав 27 мая 1856 года, она впервые посетила Швейцарию, Брюссель и Париж. за год [ 10 ] Ее особенно интересовала все еще зарождающаяся « свободная церковь » Швейцарии. [ 16 ] С сентября 1857 года она путешествовала по все еще разобщенному итальянскому полуострову . [ 10 ] противопоставление католической практики Папской области лютеранской шведской церкви . [ 16 ] Наконец, она уехала из Мессины на Мальту , а оттуда отправилась в Палестину , прибыв туда 30 января 1859 года. [ 10 ] и, хотя ему почти 60 лет, он прослеживает жизнь Иисуса Христа на корабле, поезде, повозке и верхом на лошади. [ 16 ] Она осталась в Константинополе перед поездкой по Греции с августа 1859 по май 1861 года. Она прибыла в Стокгольм 4 июля 1861 года. Ее отчеты о поездке были опубликованы в шести томах под названием « Жизнь в Старом Свете» с 1860 по 1862 год. [ 10 ]
По возвращении в Швецию она выразила удовлетворение реформами, которые инициировала Герта , и проявила интерес к Högre Lärarinneseminariet и ее студентам. Она возобновила свои благотворительные проекты и помогала Home Journal , первому женскому журналу в Скандинавии, который Софи Адлерспар основала во время ее отсутствия. После последней поездки в Германию с июля по октябрь 1862 года она осталась в Швеции до конца своей жизни. Сообщается, что она была довольна отменой Сейма в Швеции и рабства в Соединенных Штатах. [ 10 ] Она умерла в замке Орста недалеко от Стокгольма 31 декабря 1865 года. [ 10 ]
Наследие
[ редактировать ]Фредрика Бремер — тезка Фредерики , города в американском штате Айова округа и окружающего его Бремер . Она также является тезкой средней школы Фредрики Бремер в Миннеаполисе , штат Миннесота .
Американско -шведский исторический музей в Филадельфии , штат Пенсильвания , включает комнату Фредрики Бремер, посвященную ее достижениям.
Литературный
[ редактировать ]

Романы Фредрики Бремер обычно представляли собой романтические истории того времени, обычно повествующие о независимой женщине, рассказывающей свои наблюдения за другими людьми, ведущими переговоры на брачном рынке. Она выступала за новую семейную жизнь, менее ориентированную на членов мужского пола и предоставляющую больше места женским талантам и личностям. [ 27 ] Отражая ее собственное детство, многие из ее работ включают резкую дихотомию города и деревни; все без исключения представляют природу как место обновления, откровения и самопознания. [ 8 ]
К тому времени, когда Бремер раскрыла свое имя публике, ее работы стали признанной частью культурной жизни Швеции. [ 10 ] Переводы сделали ее еще более популярной за границей, где ее считали «шведской мисс Остин ». [ 28 ] По прибытии в Нью-Йорк газета New York Herald заявила, что у нее «вероятно... больше читателей, чем у любой другой писательницы в мире», и провозгласила ее автором «нового стиля литературы». [ 29 ] [ 30 ] Литературная знаменитость, Бремер никогда не оставалась без жилья в течение двух лет своего пребывания в Америке, несмотря на то, что до своего приезда никого не знала. [ 16 ] Ее хвалили Ральф Уолдо Эмерсон и Уолт Уитмен. [ 31 ] а Луизы Мэй Олкотт в « Маленьких женщинах» есть сцена, где миссис Марч читает произведения Бремера своим четырем дочерям.
Однако ее популярность за рубежом достигла пика в 1840-х и 1850-х годах и угасла на рубеже веков, хотя английский писатель конца девятнадцатого века Джордж Гиссинг прочитал Герту в 1889 году. [ 32 ] В Швеции ее по-прежнему пользовали большим уважением, хотя ее мало читали. [ 33 ] Публикация ее писем в 1910-е годы возродила научный интерес, но только к ее личной жизни и путешествиям. К 1948 году шведский критик Альгот Верин писал, что Бремер «на самом деле живет только как имя и символ… Не имеет значения, забыты ли ее романы». [ 34 ] Романы Бремера были заново открыты шведскими феминистками во второй половине 20 века. [ 33 ] и претерпевают критическую переоценку. [ 5 ]
Социальные причины
[ редактировать ]Фредрика Бремер интересовалась современной политической жизнью и социальными реформами в области гендерного равенства и социальной работы, и она была активным как влиятельным участником дебатов о правах женщин, так и филантропом. В политическом отношении она была либералом, сочувствовавшим социальным вопросам и рабочему движению. [ нужна ссылка ]
стала соучредителем Стокгольмского женского фонда по уходу за детьми В 1853 году она вместе с Фредрикой Лимнелл . [ 35 ]
стала соучредителем Женского общества улучшения положения заключенных ( Fruntimmersällskapet för fångars förbättring В 1854 году она вместе с Матильдой Фой , Марией Седершиёльд , Бетти Эренборг и Эмилией Эльмблад ). Целью было посещение женщин-заключенных, чтобы оказать моральную поддержку и улучшить их характер посредством изучения религии. [ 36 ] Ее роман «Герта» (1856) остается ее самым влиятельным произведением. Это мрачный роман об отсутствии свободы для женщин, и он вызвал в парламенте дебаты под названием «Дебаты Герты», которые способствовали принятию нового закона о законном большинстве для взрослых незамужних женщин в Швеции в 1858 году и были своего рода отправная точка для настоящего феминистского движения в Швеции. Герта Университет женщин-учителей, Högre lärarinneseminariet также подняла дискуссию о высшем формальном образовании для женщин, и в 1861 году государством был основан , после предложенного женского университета в Герте . В 1859 году Софи Адлерспар , основала газету Tidskrift for Hemmet , вдохновленная романом . Это стало отправной точкой деятельности Адлерспарре как организатора шведского феминистского движения. Женский журнал Hertha , названный в честь романа, был основан в 1914 году.
В 1860 году она помогла Йоханне Берглинд финансировать «Тыста Сколан» , школу для глухонемых в Стокгольме. Во время избирательной реформы, касающейся избирательного права 1862 года, она поддержала идею предоставить женщинам право голоса, о чем говорили как о «ужасном зрелище» увидеть « кринолины у избирательных ящиков», но Бремер подал эту идею ей. поддержку, и в том же году женщины законного большинства получили избирательное право на муниципальных выборах в Швеции. В ее честь было названо первое настоящее движение за права женщин в Швеции — Ассоциация Фредрики Бремер ( Fredrika Bremer Förbundet ), основанная Софи Адлерспарре в 1884 году. Бремер был рад упомянуть и порекомендовать работу других женщин-профессионалов. В своей работе она упомянула и врача Ловису Орберг , и гравера Софию Альбом .
Работает
[ редактировать ]
- Зарисовки повседневной жизни ( шведский : Зарисовки из повседневной жизни ; 3 т. 1828–31)
- Новые зарисовки быта ( Новые зарисовки из быта ; в 10 т. 1834–58)
- Тралл ( Трэлиннан ; 1840)
- Утренние часы ( Morgon-väckter ; 1842) Перевод со шведского. Бостон: Реддинг и компания. 1843 г. Хрупкие синие фантики.
- Жизнь в Швеции. Дочери президента в переводе Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1843. Хрупкие коричневые обертки. № 22 – Библиотека избранных романов
- Дом или семейные заботы и семейные радости . Перевод Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1844. Хрупкие коричневые обертки. № 38 – Библиотека избранных романов
- Семья Х___: Тралиннан; Аксель и Анна;; и другие сказки в переводе Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1844. Хрупкие коричневые обертки. № 20 – Библиотека избранных романов
- Жизнь в Далекарлии: пасторский дом Моры . Перевод Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1845. Хрупкие коричневые обертки. № 58 – Библиотека избранных романов
- с берегов Рейна листьев Несколько
- Братья и сестры: Повесть о домашней жизни. Перевод оригинальной неопубликованной рукописи Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1848. Хрупкие коричневые обертки. № 115 – Библиотека избранных романов
- Соседи в переводе Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1848. Хрупкие коричневые обертки. № 20 – Библиотека избранных романов
- Путешествие в середине лета: Паломничество ( 1848 )
- Жизнь на Севере ( Lif i Norden ; 1849)
- Пасхальное подношение. Перевод оригинальной неопубликованной рукописи Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1850 г. Хрупкие коричневые обертки.
- Дома в . Новом Свете
- Полуночное солнце: паломничество. Перевод оригинальной неопубликованной рукописи Мэри Хоуитт. Нью-Йорк: Harper & Brothers, 1855. Хрупкие коричневые обертки. № 124 – Библиотека избранных романов
- «О романе как эпосе нашего времени» (« Om romanen såsom vår tids epos »)
- Жизнь в Старом Свете ( Lifet i Gamla Världen: дневниковые записи во время путешествий по Седер- и Эстерланду ; 6 тт. 1860–1862)
- Маленькое паломничество Земле Святой по
- Англия осенью 1851 года ( Англия осенью 1851 года ; 1922)
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Однако только один брат дожил до взрослого возраста. [ 5 ]
- ^ Шведский : «под гнетом мужской железной руки» . [ 10 ]
- ^ «Как тихо, как мутная вода, стоит время для юноши, который в унылой и праздной жизни тянет свои дни ». [ 11 ]
- ^ "Вышивая на вечном и сером шейном платке, я все больше и больше онемела, то есть в своих более живых силах, в своем желании жить. Чувство мучения не закоченело, оно с каждым днем становилось все острее, как мороз все усиливающегося зима. Пламя в моей душе тревожно задыхалось и хотело только одного — навсегда погаснуть ». [ 10 ]
- ↑ Также переведено под названием «Семья полковника» .
- ^ "...как будто шампанское выскакивает из бутылки ." [ 10 ]
- ^ "Я хочу поцеловать мужчину, кормить ребенка, заниматься хозяйством, делать счастливыми и не думать, кроме них, и славить Бога ." [ 10 ]
- ^ «Да, моя милая Фредрика, если бы ты только могла затолкнуть нас всех в Царство Небесное, ты бы с радостью осталась вне себя». [ 10 ]
- ↑ По мере того как немецкая публика становилась все более любопытной к автору, в одно издание « Нины » был включен неофициальный «портрет» Бремера, настолько неточный, что она сочла его мистификацией ( galenskap ). [ 18 ]
- ^ В дополнение к санкционированной работе Мэри Хоуитт, многочисленные контрафактные английские переводы были также сделаны в Лондоне, Нью-Йорке и Бостоне. Почти всегда это были немецкие издания Брокгауза, которые Бремеру больше всего не нравились. [ 20 ] — и обычно с дальнейшими сокращениями, вызывающими еще больше жалоб со стороны автора. [ 21 ]
- ^ «Фредрика Бремер – христианский боец» . День (на шведском языке). 24 апреля 2001 года . Проверено 22 сентября 2021 г.
Фредрика Бремер выросла в зажиточной финско-шведской семье высшего среднего класса.
- ^ Лехто, Катри [на финском языке] (11 октября 2000 г.). «Фредрика Бремер» . Биография сампо (на финском языке) . Проверено 22 сентября 2021 г.
Мать Фредрики Бремер Биргитта Шарлотта Холлстрем также была финского происхождения. Сообщается, что сам автор иногда ссылался на свое «финское упорство и упрямство».
- ^ Чисхолм (1911) , с. 494.
- ^ Jump up to: а б СБЛ (1906) , с. 136.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Форсос-Скотт (1997) , стр. 35.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Чисхолм (1911) , с. 495.
- ^ ASQ (1864) , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Форсос-Скотт (1997) , с. 36.
- ^ «Моему читателю», Два года в Швейцарии и Италии , 1861 г., стр. v – vi.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль СБЛ (1926) .
- ↑ Дневниковая запись от 1 марта 1823 года, цитируется в Шведском биографическом словаре . [ 10 ]
- ^ Форсос-Скотт (1997) , с. 38.
- ^ Jump up to: а б Форсос-Скотт (1997) , стр. 42–3.
- ^ Форсос-Скотт (1997) , с. 45.
- ^ Берман (2001) , стр. 181–2.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Плейель, Агнета , «О Фредрике Бремер» , Årstasällskapet для исследований Фредрики Бремер , получено 22 января 2016 г.
- ^ "Конечно, ничто, имеющее денежную ценность, никогда не останется со мной надолго - даже медаль Шведской академии. Предложите мне 50 рдр за что угодно, кроме теплой верхней одежды, и я ее тотчас же отдам". [ 10 ]
- ^ «Предисловие», Семья Х. , 1844, с. в
- ^ «Предварительное уведомление» , «Дочери президента: рассказ гувернантки» , Джеймс Монро и компания, 1843 г.
- ^ «Предисловие переводчика», Дневник , 1844, с. VII
- ^ «Предисловие переводчика», Дневник , 1844, с. ix
- ^ Jump up to: а б с Форсос-Скотт (1997) , стр. 48.
- ^ Андерсон, Карл Л. (июнь 1965 г.), «Дух нового мира Фредрики Бремер », The New England Quarterly, Vol. 38, № 2 , с. 187
- ^ Хеллберг (1872) , стр. 7 .
- ^ Элмунд (1973) .
- ^ Форсос-Скотт (1997) , стр. 49.
- ^ Джонстон, Джудит (2013). Викторианские женщины и экономика путешествий, перевода и культуры, 1830–1870 гг . Нью-Йорк: Рутледж. п. 154. ИСБН 9781409448235 .
- ^ Бэйнс (1878) , с. 257.
- ^ 18 октября 1849 г.
- ^ Рут (1955) , с. 25.
- ^ Стендаль (2002) , с. 49.
- ^ Кустильяс, Пьер изд. Лондон и жизнь литературы в поздневикторианской Англии: дневник Джорджа Гиссинга, писателя. Брайтон: Harvester Press, 1978, стр.159.
- ^ Jump up to: а б Стендаль (2002) , с. 48 .
- ^ Форсос-Скотт (1997) , с. 34.
- ^ C Фредрика Лимнелл, urn:sbl:10390 , Шведский биографический лексикон (искусство Свена Эрика Тэкмарка), получено 15 марта 2015 г.
- ^ « Фредрика Бремер среди бродяг (Рассказ о кружке вокруг Фредрики Бремер)» . Архивировано из оригинала 13 августа 2019 года . Проверено 8 ноября 2010 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Стольберг, Вильгельмина, изд. (1864), «Фредрика Бремер» , Заметки о шведских женщинах , Стокгольм: PG Berg, стр. 54–55 . (на шведском языке)
- Бэйнс, Т.С., изд. (1878), Британская энциклопедия , том. 4 (9-е изд.), Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера, стр. 257–258. ,
- Чисхолм, Хью , изд. (1911), , Британская энциклопедия , том. 4 (11-е изд.), Cambridge University Press, стр. 494–495
- Хофберт, Герман; Херлин, Фритьоф; Милквист, Виктор; Рубенсон, Олоф, ред. (1906). «Фредрика Бремер» . Шведский биографический словарь [ Шведский биографический словарь ]. Том. Я. стр. 136–137. . (на шведском языке)
- Дуб, Сверкер (1926). «Фредрика Бремер» . Шведский биографический словарь [ Шведский биографический словарь ]. Том. МЫ. стр. 182 и далее. . (на шведском языке)
- Бурман, Карина (2001), Бремер - биография [ Бремер: Биография ] (на шведском языке), Стокгольм: Альберт Бонньерс Форлаг, ISBN 91-0-057680-8
- Элмунд, Гуннель (1973). Женский диаконат в Швеции 1849-1861: Цель и замысел [ Женский диаконат в Швеции 1849-1861: Цель и замысел ]. Bibliotheca Theologiae Practicae , No. 29 (на шведском языке). Лунд: Издательство CWK Gleerups. ISBN 9789140027993 .
- Форсос-Скотт, Хелена (1997), «Фредрика Бремер (1801–1865)» , Шведское женское письмо: 1850–1995 , Женщины в контексте, Atlantic Highlands: Athlone Press, стр. 34–51, ISBN 0-485-91003-9
- Хеллберг, Йохан Карл ["Постумус"] (1872). ( на О моих современниках шведском языке). Том. VIII. Стокгольм: Исаак Маркус для Адольфа Боннье.
- Рут, Сигне Алиса (1955), Провидица Нортленда: американское путешествие Фредрики Бремер , Филадельфия: Американско-шведский исторический фонд
- Стендаль, Брита К. (2002), «Фредрика Бремер (1801–1865)» , в Амойе, Альба делла Фация; Кнапп, Беттина Либовиц (ред.), Мультикультурные писатели от античности до 1945 года: биобиблиографический справочник , Вестпорт : Greenwood Press, стр. 47–50, ISBN 0-313-30687-7
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Арпинг, Оса Фредрика Бремер в биографическом лексиконе шведских женщин
- Стендаль, Брита К. Образование женщины, добившейся успеха самостоятельно, Фредрика Бремер, 1801–1865 (Edwin Mellen Press. 1994) ISBN 978-0-7734-9098-7
- Визельгрен, Грета Фредрика Бремер и реальность: создание романа Герта (Архив женской истории. Норстедт. 1978). ISBN 978-91-1-783041-0
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Фредрика-Бремер-Фёрбундет
- Работы Фредрики Бремер в Project Gutenberg
- Работы Фредрики Бремер в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Работы Фредрики Бремер или о ней в Интернет-архиве
- Женская история - Фредрика Бремер @ About.com. Архивировано 25 декабря 2016 г. на Wayback Machine.
- «Рисунки Фредрики Бремер» . 1830.