Химавантха
![]() | Эта статья может потребовать редактирования текста с точки зрения грамматики, стиля, связности, тона или орфографии . ( сентябрь 2023 г. ) |
Химавантха | |
---|---|
Создано | Пхра Яли Тай |
Информация во вселенной | |
Тип | Легендарный лес |
Расположение | Гора Меру (вымышленный) |
Локации | Пруд Анодард, гора Крайлас |
Персонажи | Киннари, Кинорн, Пхая Крут, Пхая Нага, Рамад, Габиллапакса, Ванекампху, Кодчасри, Сукроти, Мача-Мангорн |
Химаванта ( тайский : หิมพานต์ ; RTGS : Химмафан ; кхмерский: ហេមពាន; UNGEGN: Hempéandâ; бирманский : глупость ; MLCTS : hi.ma.wanta ) — легендарный лес, который, как говорят, расположен на холме горы Химманпан или в Гималаях , что происходит от санскритского слова «Гималаи» ( «Гималаи» — «обитель снега»). [ 1 ] Химаванта появляется в тайской литературе под названием Траибхумикатха ( тайский : Траибхумикатха ), в которой объясняется, что Химаванта — это название леса и горы, где обитает множество маленьких и больших мифических существ, таких как Пхая Нага ( тайский : Пхая Нага ), Пхая Крут ( тайский : Гаруда) . ), и Киннари ( тайский : Киннари ), духи или даже боги или богини. Мифическое Нарифон дерево ( тайский : Нарифол ), который часто упоминается в тайском фольклоре , также, как говорят, растет здесь. История Химаванты и объяснение трех существующих планов созданы королем, философом, который правит Си Сатчаналай ( тайский : Си Сатчаналай ), которого зовут Пхая. Литай ( тайский : Phaya Lithai ). Поскольку концепция леса Химаванта связана с буддийской космологией, она оказала глубокое влияние на верования, культуру и искусство в религиях (буддизм). или индуизм) и вообще.
Легенда о Химаванте
[ редактировать ]В прошлом, когда Земля была еще плоской, на ней стоял столб, поддерживающий Землю, направленный высоко к Солнцу. На Земле полно разных тварей, была обычная резня, без пощады. Слабые становятся жертвами сильных, и большая часть территории по-прежнему представляет собой леса, которые назывались «Лока-Химмапан ( тайский : โลกาหิมพานต์ , что означает «Мир Химмапана»)».
Лес Химаванта является домом для множества крупных и мелких животных. Их разделяют на группы: птицы, водные животные и наземные животные. В самом сердце леса Химмапан, уходящего глубоко в лес, стоит столб, поддерживающий мир. Под колонной лежал огромный труп рыбы по имени Анон ( тайский : อานนท์ ), которая в прошлом была крупной рыбой, которая поддерживала мир.
Неподалёку жил носорог по имени Ра-Маад ( тайский : ระมาด ), который обладал величайшей силой в мире, с которой никто не мог бороться. Сила этого носорога, даже могучего змея или могущественного Пхая Крута. Рамаад хотел увидеть прекрасную Киннари, прекрасное существо, полуптицу-получеловека. Итак, он попытался приблизиться к ней, но она поспешно улетела, что привело Рамада в ярость. Киннари летела с большой скоростью, поэтому он не мог к ней приблизиться. Рамаад в гневе брал камни и бросал их во все стороны, и от силы Рамаада потрясло все место, и оно было в беде.
После того, как «Файя Крут» услышал, что сила Рамаада нанесла лесу беду, он попытался остановить Рамаада. Чем больше он не мог поймать Киннари, тем больше он раздражался, и были люди, которые ему мешали, Ра- Затем Маад собрал все свои силы, чтобы сражаться. Битва потрясла землю. Вся большая и маленькая рыба попали в беду, поэтому змей по имени Пхая Нага подошел, чтобы остановить ее. Тогда Пхая Крут увидел старого врага Пхая Нага, был потрясен и подумал, что Пхая Нага собирается сразиться с ним. Итак, он потерпел поражение, был избит и сталкивался со змеем, пока Пхая Крут не умер. Из-за силы самых могущественных существ они заставили колонны, поддерживающие землю, наклониться и удариться о солнце, в результате чего солнце разделилось на два мира. В результате мир нагрелся, ночи не было, было только оранжевое небо, поскольку вся вода почти испарилась. Все существа Химаванты пытались найти способ избежать этой катастрофы. Был низший класс, который только наблюдал за конференцией всех существ в лесу Химаванта, по имени « Габиллапакса ( тайский : Габиллапакса )». Поскольку он тайно влюбился в Киннари, он сидел на камне, вырезая Киннари на каждом древке. Он плакал о ней «Ванекампху ( тайский : Ванекамфу )», давнему другу и существу. Габиллапакса поднимает по имени Мануса Сингх ( тайский : Мануса Сингх ).
Конференция прошла не лучшим образом, потому что все расы хотели продемонстрировать свои таланты, но в то же время были взволнованы и паниковали. Мудрый Пхая Нага подумал, что столбы надо разрушить, чтобы оно ударилось о другую половину Солнца и отлетело в сторону. Таким образом, он собрал всю свою силу и ударил ею по этой колонне. Целью было сломать столб, но это не удалось.
Киннари исполняла музыку и танцевала, чтобы всем было непринужденно. Это было красиво и потрясающе, включая Габиллапаксу.
Царь львов по имени Кочасри ( тайский : คชสีห์ ) и другие львы использовали свою силу, чтобы разрушить столбы, но никому это не удалось. Живность начала гибнуть от жары. Даже Мануса Сингха, питомец Габиллапаксы, был на грани смерти. Нага ( тайский : นาค , что означает «Пхая Нага» или «Змея») затем подумал о фразе, которую он услышал: «Все можно изменить, если это исходит из сердца», но никто не осмелился доказать или попробовать, даже сам могучий Нага.
Киннари предложила обменяться, если найдется кто-нибудь, кто сможет разрешить этот кризис и получить ее в качестве приза. Из-за ее несравненной красоты ситуация ухудшилась, поскольку звери начали драться между собой, и это переросло в большую войну.
Габиллапакса, влюбившийся в Киннари, склонил голову, прижал руки к сердцу и посмотрел на руку, а затем сказал: «У меня только пустые руки, но я готов встретиться с величием, чтобы поддержать ее, я не позволяю никому чтобы получить ее в качестве приза. Будь жизнь, хоть солнечные ожоги, хоть мне придется сражаться с благородными королями», — сказал Габиллапакса, взлетая в небо. Он вынул рукой свое сердце и закричал: «Хоть я и с пустыми руками, но мое оружие — мое сердце. Я готов сделать это ради каждого существа в этом мире, и это называется жертвой». В конце его слова сердце в его руке превратилось в меч и полетело к колонне. При этом тело Габиллапакса упало на землю. Меч жертвоприношения врезался в столб. Внезапно блеск и тряска концерта распространились по всему миру. Столб упал и ударился о солнце, пока его не выбросило прочь. Другая половина расколовшегося солнца начала притягивать небо к миру, превращая мир из плоской формы в овальную. Все вернулось в прежнее русло: тело Габиллапаксы, сердце и разум которого исчезли, осталось у Киннари. После этого он рассказал всем, что такое шрамирование, которое может изменить мир и вернуть мир. Рамааду было неприятно из-за того, что он сделал, поэтому он сменил имя на Рад ( Тайский : แรด , что означает «Носорог») и с тех пор всегда делал хорошие дела. [ 2 ]
Тайская литература
[ редактировать ]Траибхумикатха
[ редактировать ]Трифумикатха была написана в прозе как описательная риторика. Оно происходит от слова «Три ( тайский : ตย )», что означает «Три», и «Пхуми ( тайский : Пхум )» означает землю или мир. Слово «Пхра Руанг» ( тайский : ). Phra Ruang ) )' — термин, присвоенный монархам династии Сукхотай , если быть более конкретным, Phra Maha Thammaracha I. Кроме того, имя 'Traiphum Phra Ruang ( Тайский : Traiphum Phra Ruang )» также может называться «Triphumkatha ( тайский : Traiphum Phra Ruang )» или «Tephumkatha ( тайский : Tephumkatha )», причем последние два являются оригинальными именами Traiphum Phra Ruang. [ 3 ]
Трифумикатха начинает историю с заклинания поклонения на Бали. Есть панель, где можно указать имя автора, дату написания, названия Священных Писаний и указать цель написания. Пхра Яли Тай написал эту прозу как Дхарму для своей матери и для того, чтобы обучать свой народ буддизму, чтобы развивать добродетель и поддерживать буддизм. Трифумикатха стремился к тому, чтобы читатели признали, что эти три плана бренны, иными словами, неблагоприятны для жизни. Никакая определенность не продлится долго, время от времени всегда будут происходить изменения, и никто не может этого отрицать. Это также руководство по бегству из мира (трех планов) к нирване или освобождению повторных перерождений. [ 4 ]
Три ландшафта разделены на восемь кханов ( тайский : khan , что означает «предмет», «категория» или «глава»), которые описывают изменение вещей или неопределенность как для людей, так и для животных, включая неживые объекты, такие как горы, реки. , земля, солнце, луна. У тайских поэтов «неопределенность» называется «Анитжа Лаксана» ( тайский : Аничья Лаксана ). Сукхипхуми , : , все еще тех подразделения Камапхуми а — это мир находится в ловушке чувственных именно кто который ; разделен два , на желаний «Рай») и Нарокфуми ( тайский : ад , что означает «Ад»), Дирадчарнфум ( тайский : รร ชณภม , что означает «мир зверей»), Phredphum ( тайский : ปตทม , что означает «Мир джиннов»); ) и Асурагуйпхум ( тайский : Мир монстров , что означает «Мир монстров»). Рупха-Бхрама живет, состоящий из 16 уровней. Точно так же А-Руфа-Бхрама живет в А-Рупапхуми, который имеет в общей сложности четыре уровня. [ 4 ]
Трифумикатха описывает природу вселенной как круг с горой Меру в центре вселенной. На вершине горы находится рай Даовадунг, правителем которого является Индра, а над ним будут другие уровни творения. Небеса Даовадунг ( тайский : สวรรค์ชั้นดาวดึงส์ ) — второе небо из шести небес, известное как «Чакамапхачара» ( тайский : ฉกามาพจร). )". Нижняя часть небес - это семь гор Саттрибханг ( тайский : เขาสัตบริภัณฑ์ ), каждая из которых отделена Тале-Си Тандорн ( тайский : ทะเลสีทันดร) . , что означает «Синее море»), где живут рыбы-аноны и сопутствующие им рыбы, которые являются причиной движений Вселенной. Рядом с горой лежит огромный океан, доходящий до края Вселенной. Посреди этого океана будут четыре континента, населенные людьми, такие как Уттаракуру ( тайский : อุตรกุรุทวีป ); континент, расположенный к северу от горы Меру, Бхурхавити ( тайский : บูรพวิเทหทวีป ); расположенный на востоке, Джамбудвипа ( тайский : ชมพูทวีป ); на юге и Аморн Коян ( Тайский : อมรโคยานทวีป ); на западе горы Меру. Более того, люди на каждом континенте будут иметь разные идентичности. Например, у людей на континенте Уттаркуру квадратные лица и красивые фигуры. У людей на континенте Буравитха лица округлены, как полная луна, тогда как у людей на континенте Аморкоян лица похожи на убывающую луну. Люди, рожденные на этих трех континентах, имеют определенный возраст и живут счастливо, потому что они всегда ведут себя в соответствии с пятью заповедями. В то время как люди, живущие в Джамбудвипе, имеют овальные лица и ожидаемую продолжительность жизни, которая неопределенна и зависит от заслуг или кармы. Тем не менее, этот континент особенный, поскольку он был местом рождения Будды, королевского императора и араханта. Эти события дают людям на этом континенте возможность услышать Дхарму, чтобы , когда они умрут, у них был шанс родиться в лучшем мире. Ниже, под континентами, есть восемь великих адов в качестве следующего царства. [ 3 ]
Автор
[ редактировать ]Пхра Маха Таммарача I ( тайский : Phra Maha Thammaracha I ) или Пхая Литхай был шестым монархом Сукхотаи, внуком Великого короля Рамкхамхенга ( тайский : Phra Maha Ramkhamhaeng ), взошедшим на трон после Пхая Нгуа Нам Тома ( тайский : Phaya тайский From) . свидетельства из каменной надписи Ват Махатхат ( : Ват Махатхат ) в 1935 г. до н.э., который был обнаружен в 1956 г. до н.э. Когда Пхая Лертхай ( тайский : Пхая Литхай ) умер в 1884 г. до н.э., Пхая Нгуа Нам Том правил до тех пор, пока армия Пхая Литхай не узурпировала трон в 1890 г. до н.э. Его звали Пхра Чао. Шри Сурияфонгсарам Маха Таммарачатират ( тайский : Шри Сурияфонгсарам Маха Таммарачатират ). Согласно каменным надписям, его первоначально звали Пхая Литхай или сокращенно Пхра Маха Таммарача I, и он умер в 1911 году до нашей эры. [ 4 ]
После пострига и правления в течение шести лет он, восхищавшийся буддизмом и посвятивший себя буддизму, пригласил старейшину Ланки стать патриархом в Сукхотае. Затем он отрекся от престола, чтобы принять сан в храме Па Мамуанг ( тайский : Храм Па Мамуанг ). , за пределами Сукхотаи на западе, Пхая Литхай владел Трипитакой и был очень заинтересован в сохранении, развитии буддизма и развитии страны до процветания, например, в строительстве Пхра Руанга. Дорога ( тайский : Phra Ruang Road ) от Си Сатчаналаи через Сукхотай до Накхон Чума ( тайский : Muang Nakhon Chum , что означает « Кампхенг Пхет »), восстанавливающая город Сонг Кхве ( тайский : Muang Song Khwae , что означает « Пхитсанулок ») как город Лук Луанга ( тайский : Муанг Лук Луанг ) и строительство Пхра Будды Чиннарата ( тайский : Пхра Будда Чиннарат ), Будды Чиннаси ( тайский : Phra Buddha Chinnasi ), где мастерство исключительно красиво. [ 4 ]
Примером другого письма Пхая Литхая является Трай Пхум Пхра Руанг, каменная надпись Ват Па Мамуанг и камень из Ват Си Чум ( тайский : Ват Си Чум ) считались историческими свидетельствами, обсуждающими события и традиции при строительстве Ват Пхра Шри. Посвящение Раттана Махатхат ( тайский : Ват Пхра Си Раттана Махатхат ) в храме Ват Па Мамуанг. [ 4 ]
Религиозные верования
[ редактировать ]
В контексте буддизма Химаванта — это место, которое появляется и упоминается в Трифумикатхе. Существование самой Химаванты и мифических существ не является проблемой для людей, поскольку те, кто может приблизиться к этому месту, должны быть добродетельными и духовными, а не просто обычными людьми. В самой истории легендарного леса есть религиозные верования в соответствии с буддийской космологией из различных буддийских писаний, в которых описана вселенная, цикл смерти и рождения всех существ, чтобы люди могли учиться и знать, как совершать добрые дела, а также последствия кармы. которые вызывают рождение в разных мирах. В настоящем посвятите себя совершению всех добрых дел ради заслуг, которые обязательно приведут к процветанию мира. Легенда о лесу Химаванта долгое время продолжала влиять на буддийское общество Таиланда. Его часто можно увидеть в различных произведениях искусства в религиозных местах в виде картин, скульптур, украшений, произведений, стихов или даже фильмов и фильмов. [ 5 ]
В прошлом короли применяли принцип Дхармы, чтобы управлять своим народом, урегулировать судебные процессы в пользу своего народа и королевства того времени. Никаких суровых наказаний не будет, но вместо этого у них есть проступки, насаждая концепцию Ада - Рая, чтобы вызвать страх перед проступками и осознавать последствия совершения правонарушения. В наши дни происходят изменения в культуре и сознании людей, которые могут привести к упадку морали и этики. Эти негативные изменения привели к использованию нестандартизированных законов. На самом деле только тот, кто сознателен, поймет, что следует делать, а что нет. Как и фраза «Законы могут быть несправедливыми, но не закон кармы». [ 6 ]
Подобно буддизму, индуизм также имеет свою собственную мифологию о Химаванте, которая похожа, но не идентична. Согласно индуистской мифологии, эта земля известна как Тхепьяпум ( тайский : Тепьяпум , что означает «Земля богов» ( тайский : Кауришанкар ). Peak ) — резиденция Господа Шивы, великого бога и великой супруги, которая является дочерью горы Химават ( тайский : Himawat Mountain ).
Господь Шива — один из трех великих богов, отвечающих за сельское хозяйство. Отсюда возникла вера в то, что три реки питают всю Азию: Синтху ( тайский : Инд , что означает «Инд»), Брахмапутра ( тайский : Брахмапутра ), Конгкха ( тайский : река Ганг , что означает «Ганг»), берущая начало на снежных полях Гималаев, известных как его жилище.
И индуистские, и буддийские мифы говорят, что гора Меру находится в центре Земли, окруженная солнцем, луной и другими звездами. Индусы считают гору Крайлас ( тайский : ไกรลาส ) в Гималаях в Тибете горой Меру, на которой эта вершина является резиденцией Тао Кувена ( тайский : ท้าวกุเวร ), короля гигантов, бога богатства и бога сокровищ. Индра , старшее божество индуистской религии, также восседал на горе Меру в те времена, когда он был известен как бог молний, приносящий на землю дождь и плодородие. [ 7 ]
Описание
[ редактировать ]Расположение
[ редактировать ]Химаванта находится в Джамбудвипе, которая была разделена на три основные земли. Первая земля — это место, где живут люди, размер земли составляет 3000 йодов ( тайский : โยชน์ , что означает «1 йод = 10 миль или 16 км»). Вторая субземля — Химаванта размером 3000 йодов, а остальные 4000 йодов — вода. [ 8 ] Химаванта — это обширный глубокий священный лес на вершине парящей в небе горы Химмапан. Всего здесь насчитывается 84 000 сложных горных вершин и семь огромных прудов, где красивый лес является домом для богов и местом обитания колдунов, священников, отшельников, священнослужителей и странных или причудливых мифических существ. [ 9 ]
География
[ редактировать ]Гора Химмапан имеет высоту около 500 йодов и ширину 3000 йодов. Ориентиром горы Химмапан, расположенной на холме, является большое дерево Ва, стоящее у берега реки под названием Ситханати ( тайский : สีทานที ). Ветка дерева Ва имеет диаметр 14 йодов, 50 йодов от земли до вершины, 1000 йодов с востока на запад, 800 000 ва ( тайский : วา , что означает «1 ва = 2 м») с севера на юг. В общей сложности площадь имеет параметр 2 400 000 ва. [ 10 ] Цветы дерева имеют очень сладкий аромат, а его плоды настолько велики, что требуется рука, чтобы дотянуться до семени. Вкус его плодов сладкий, как мед, и когда они падают или касаются кожи, они пахнут сандалом. Птицы, питавшиеся плодами, были гигантскими, как слон или дом. Еще более особенным является то, что сок дерева Ва, попадая в реку, превращается в чистое золото. [ 11 ]
Рядом с большим деревом Ва будут леса и реки: тамариндовый лес и миробалановый лес. Из миробаланского леса потекут семь великих рек. Всего существует 7 лесов, а именно: лес Курапха ( тайский : ป่ากุรภะ ), лес Корбха ( тайский : ป่าโกรภะ ), лес Махапхидеха ( тайский : ป่ามหาพิเทหะ ), Лес Тапантала ( тайский : ป่าตะปันทละ ), Лес Самоло ( тайский : ป่าโสโมโล ) и лес Чайет ( тайский : ป่าไชยเยต ). По сути, эти леса описываются как особенные, поскольку они являются местом медитации для молитв праведников. В густых лесах водится много газелей и яков, мех которых очень ценен. Наемники привозили меховые хвосты яков, чтобы построить себе дом. Что касается еды, то она божественна, что означает, что они найдут еду, просто подумав, и, к счастью, вся еда имеет хороший вкус. [ 11 ]
Для 4000-йодовой водной части Химаванты все начиналось от пруда Анодард. Есть тропы, по которым вода течет к четырем концам, каждый конец в каждом направлении. Эти четыре области: Сихамук ( тайский : สีหมุข ); устье земли льва, Хаттимук ( тайский : หัตถีมุข ); устье земли слонов, Ассамук ( тайский : อัสสมุข ); устье конной земли Успамук ( тайский : อุสภมุข ); устье бычьей земли. Из-за четырех устьев возникли четыре большие реки, которые окружили Химаванту по периферии, прежде чем впасть в океан. На востоке, западе и севере вода потечет от Анодарда тремя поворотами, не пересекаясь друг с другом, и потечет мимо страны нежити в Химмапане вниз к океану. С южной стороны вода также потечет из Анодарда тремя поворотами. Затем 60 йодов течет прямо, выходя под каменную плиту на скале и превращаясь в водопад высотой 60 йодов. Резкий поток воды ударил по каменной плите, пока она не раскололась и в конце концов не превратилась в большой бассейн под названием Тиякла ( Тайский : Тияккала ). Как только уровень воды поднимется до некоторой точки, он разрушит окружающие камни и почву, чтобы создать туннель, ведущий к горе Вича ( тайский : Вича ), затем поток воды был остановлен. Сила вытолкнула поток, образовав пять перекрестков и ставших основными водоразделами для людей: Конгха, Ямуна ( тайский : река Ямуна ), Ачиравати ( тайский : Река Ачиравади ), река Сорафу ( тайский : река Сорафу ) и река Махи ( тайский : река Махи ). [ 9 ]
Места в Химаванте
[ редактировать ]Семь больших прудов — это Анодард ( тайский : пруд Анодард ), Гуннамунта ( тайский : пруд Каннамундха ), Роттагара ( тайский : пруд Танакхара ), Чуттанна ( тайский : пруд Чаттанта ), Гунала ( тайский สระกุณาละ), Muntakinee (Thai: สระมัณฑากิณี), and Srihuppata (Thai: Анодард) Пруд, самый известный пруд, куда стекают потоки воды, окружен пятью вершинами, которые считаются самыми большими вершинами Химаванты. Пять вершин, окружавших Анодард, - это Сутхассана ( тайский : Сутхассана ), Читта ( тайский : Читта ), Гала ( тайский : Кала ), Кантамат ( тайский : Кантамат ) и Крайлас. [ 10 ] Размер каждой вершины 50 йодов в ширину, 50 йодов в длину и 200 йодов в высоту. Дно пруда представляет собой плиту из психического камня под названием Маносила ( тайский : มโนศิลา ) и психическую почву, известную как Хорадарн ( тайский : หรดาล , что означает « трисульфид мышьяка »). Поскольку вода чистая и прозрачная, она может быть обителью Будды, Арахантов, включая всех могущественных колдунов, таких как отшельники, Виттаяторн ( тайский : วิทยาธร ), гиганты, наги, ангелы и т. д. [ 9 ]
Гора Сутхасана сделана из золота и изогнута по форме вдоль пруда Анодард. Вершина горы имеет изогнутую форму, напоминающую ручку, которая огибает пруд Анодард, чтобы избежать прямого воздействия солнечного и лунного света. [ 9 ]
Гора Читта состоит из алмазов, а гора Гала — из сурьмы , камня горной вершины Синаэль. Форма этих двух горных вершин такая же, как у горы Сутхассана. [ 9 ]
По форме гора Кхантамат напоминает гору Сутхассана. Вершина горы плоская, плоскость богата ароматическими растениями, такими как ароматическая древесина, ароматная заболонь, ароматный цветок, ароматные фрукты и лекарственная древесина. В день Убосот ( тайский : วันอุโบสถ , что означает «Буддийский святой день») на убывающей луне горная вершина будет светиться, как угли, а на растущей луне сияние будет еще более сияющим. Кроме того, на горе Кхантамат также есть пещера под названием Нантамун ( тайский : นันทมูล ), резиденция Будды, состоящая из золота, серебра и стекла. [ 9 ]
Благодаря характерному внешнему виду белоснежной горы Крайлас под воздействием солнечного света она выглядит как серебряная пластина или белая скала, благодаря чему ее называют «Серебряной горой». Соответствует названию этого места Кайлас, которое на санскрите означает «серебро». [ 12 ] Эта горная вершина также имеет ту же форму, что и гора Сутхассана, и здесь живет существо по имени Виманчимпли ( тайский : Виманчимпли ) из Пхая Крут. [ 9 ] Согласно индуистской мифологии, гора Крайлас является местом обитания Господа Шивы. С другой стороны, это центр вселенной и считается тем же местом, что и гора Меру в буддизме. [ 10 ]
Жители
[ редактировать ]Габиллапакса - это существо, сочетающее в себе птиц и обезьян, у которого к плечам прикреплены крылья, птичий хвост и обычно цвет тела черный. По внешнему виду полуобезьяна-полуптица от головы до пояса напоминает обезьяну, а ниже пояса - крылатую птицу. Это странное обезьяноподобное существо также появилось в истории Рамаяны и представляло собой новое смешанное животное. [ 2 ]
Киннари и Кинорн — животные, верхняя часть тела которых — человеческая, а нижняя — птица с крыльями, позволяющими им летать. По легенде, они живут в лесу Химмапан у подножья горы Крайлас. Более того, они также популярны во многих произведениях тайского искусства. [ 2 ]


Странным существам часто суждено жить в лесу Химмапан, нынешнее положение которого соответствует лесу у подножия Гималаев в реальном мире. [ 2 ]
Змей по имени Пхая Нага — чудесный зверь, обладающий особой способностью трансформировать свое тело. Он обладает силой и живет близко к человеку, потому что может трансформироваться или маскироваться под человека. [ 2 ]

Гаруда ( тайский : ครุฑ ) — змей птиц, который является колесницей Господа Вишну . В форме полуорла, благословленного бессмертием, ни одно оружие не может быть уничтожено, даже молния Индры . [ 2 ] У Гаруды есть другое имя «Субан ( тайский : สุบรรณ )», что означает «волшебный мех». Гаруда — крупное животное, обладающее огромной мощью и силой, сильное и способное быстро летать. Он также обладает большим умом, остроумием, смирением, уважением и восхищением. [ 2 ]

Слово «рамаад» на кхмерском языке означает «носорог » . Рамаад — это существо из Химмапана, созданное на основе реального существовавшего животного, но оно может быть искажено, поскольку Рамад или носорог — редкие дикие животные. Поэтому люди в прошлом могли рисовать только по описанию из рассказа. Рамад, появляющийся в тайском искусстве, выглядит как тапир , нос которого похож на короткий хобот, а малайский тапир — это вид тапира, обитающий в западном регионе Таиланда. [ 2 ]
Ванекампху — животное, внешне похожее на обезьяну и моллюска . Верхняя половина его тела — обезьяна, а нижняя — моллюск, он живет в воде и в пищу ест фрукты. [ 2 ]
Можно считать, что большинство животных леса Химмапан относят к львам, вероятно, потому, что львы — существа величественные и грозные. [ 2 ]
Львов в Химмапане можно разделить на два основных типа; львы и смешанные львы, которые являются мощными животными. [ 2 ]
Кодчасри — смешанный лев с львиным телом и головой слона. Согласно текстам, он обладает той же силой, что и слон и лев вместе взятые. который считается грозным животным. [ 2 ]

Сукронти ( тайский : สุกรนที ) — мифическое существо, нечто среднее между свиньей и рыбой. Сверху до пояса – свинья, а ниже пояса – рыба, поэтому ее среда обитания – под водой. [ 2 ]
Мача-Мангорн ( тайский : มัจฉามังกร ) имеет внешний вид одновременно дракона и рыбы. Верхняя половина от пояса до пояса - дракон, ниже пояса фигурка рыбы, она тоже живет под водой, как и Сукорнтее. [ 2 ]
Примечания по этимологии
[ редактировать ]Тайское слово , обозначающее кешью , mamuanghimmaphan. (кешью) буквально означает манго (мамуанг, манго) Химмафана/Химаванты.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «МВ Кёльн Скан» . www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de . Проверено 27 марта 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Сомпои (2019). Легенда о лесу Химмапан» . Проверено « 5 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б 2021). «Трифум Пхраруанг, эпизод Мануссабхуми, Матайом 6, предмет на тайском языке» . Проверено Чердхарун, Дж. ( 5 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и (2018). Пансасири Книга, обучающая аду и раю в период Сукхотай» . Winnews . Проверено 5 сентября 2021 г.
- ^ «Знаете ли вы, что… серия «Лес Химафан, Легендарный лес» » . Культура Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 5 сентября 2021 года .
- ^ ПхраМанипорн Кантикаро, Пхрамаха Даосаям Ваджирапаньо (2021). «ВЕРА В ЛЕС ХИММАПАН ВЛИЯЕТ НА БУДДИЙСКОЕ ИСКУССТВО» . Университет Махачулалонгкорнраджавидьялая . Проверено 4 сентября 2021 г.
- ^ Пралонгченг, К. (4 мая 2017 г.). небо Химмапана» . « Лесное Проверено 2 ноября 2021 г ..
- ^ По данным журнала Toon (2020). лесу Химмапан» . Проверено «Путешествие по 5 сентября 2021 года .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Лес Химафан» Кингкарнк288 , дата обращения 5 сентября 2021 г ..
- ^ Перейти обратно: а б с Сириманатон, Дж.; О-Сод, Н.; Ситхита, Р. «Места в лесу Химмапан» Получено . 5 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Путнарк, В. (19 марта 2021 г.). « Однажды я вошел в лес Химмапан», приглашая вас исследовать эту достопримечательность. Найдите точку регистрации в лесу Химафан Муанг Тип» . Дело . Проверено 5 октября 2021 года .
- ^ Химмапан: источник воды, которая является главной артерией, поддерживающей жизнь миллионов людей на Индийском субконтиненте» . «Као Крайлас - Лес 2021 Проверено 3 октября г. .