Скандинавия
В современных гэльских языках Скандинавия ( Ирландский: [ˈl̪ˠɔxl̪ˠan̪ˠ] ) означает Скандинавию или, точнее, Норвегию . Как таковое оно родственно валлийскому Скандинавии названию Ллихлин ( произносится [ˈɬəχlɨn] ). Как на старо-гэльском, так и на старо-валлийском такие названия буквально означают «земля озер» или «земля болот».
Первоначально это могло относиться к мифическому подводному потустороннему жилищу фоморов из ирландской мифологии. [ 1 ] Иногда это могло относиться к раннему норвежскому поселению в Шотландии . [ 2 ]
В классической гэльской литературе и других источниках из раннесредневековой Ирландии это имя впервые упоминалось в более ранних формах, таких как Лейтлинд и Лотленд . В ирландском прилагательное существительное Lochlannach ( IPA: [ˈl̪ˠɔxl̪ˠən̪ˠəx] , «человек, принадлежащий Лохланну») имеет дополнительное значение «рейдер» или, точнее, викинг .
Историческое использование
[ редактировать ]Все случаи использования слова Лохланн относят его к нордическим королевствам Европы. Хотя традиционная точка зрения отождествляет Лейтлинд с Норвегией , некоторые предпочитают располагать его в части Шотландии, где доминируют норвежцы, возможно, на Гебридских островах или Северных островах . [ 3 ] Доннчад О Коррен утверждает, что Лейтлинн было названием Шотландии викингов и что значительная часть Шотландии — Северные и Западные острова и большие территории прибрежного материка от Кейтнесса и Сазерленда до Аргайла — была завоевана викингами в первой четверти девятом веке, и королевство викингов было основано там ранее середины века. [ 2 ]
Ирландия и Судрейяр
[ редактировать ]
«Фрагментарные анналы Ирландии» содержат многочисленные упоминания о Лохланнах , которые явно являются викингами, которых авторы боятся и которым не доверяют. Однако из их числа идентифицировано относительно небольшое количество названных лиц, и их отношения друг с другом в значительной степени неясны.
Ярл Томрайр , описываемый как « танист короля Лохланна», пал в битве при Скиате Нехтайне (недалеко от современного Каслдермота ) в 848 году. [ 4 ]
В 851 году Зейн, также известный как «полукороль Лохланнов». [ 5 ] и Яргна, «два командующих флотом Лохланнов», записаны как сражавшиеся против датчан в Карлингфорд-Лох . [ 6 ] Тот же источник отмечает, что на шестом году правления Мельсеклайна , около 852 года, Амлайб «сын короля Лохланна пришел в Эрин и принес с собой повеления своего отца о многих рентах и дани, но внезапно ушел .. Имхар, его младший брат, пришел за ним, чтобы взимать такую же арендную плату». [ 7 ] Амлайб также назван «сыном короля Лейтлинда» в « Анналах Ольстера» в 853 году. [ 8 ] Несмотря на то, что Амлайб определенно имеет скандинавское происхождение ( Амлайб является древнеирландским представлением древнескандинавского имени Олаф ) , вопрос о непосредственном происхождении Амлайба обсуждается. В 871 году он «отправился из Эрина в Лохланн, чтобы вести войну с Лохланнами», чтобы помочь своему отцу Гоффриду , который «пришел за ним». [ 9 ] [ 10 ]
Хона, которого летописцы считали друидом , и Томрир Торра были «двумя благородными вождями», «имевшими большую известность среди своего народа» и «представителями лучшей расы Лохланнов», хотя в остальном их карьера, похоже, не была зарегистрирована. Они погибли во время сражения с людьми Мюнстера в 860 году. [ 11 ]
галлов Гнимбеолу, вождь Коркских , был убит в 865 году, возможно, это тот же человек, что и Гним Чиннсиолла, вождь лохланнов, который, как записано, умер при аналогичных обстоятельствах. [ 12 ] В 869 году граф Томрарк описывается как «свирепый, грубый и жестокий человек из Лохланнов». [ 13 ] и летописец отмечает, возможно, с некоторым удовлетворением, что этот «враг Бренанна » умер от безумия в Порт-Маннане (возможно, гавани острова Мэн ) в том же году. [ 14 ]

Также в 869 году пикты подверглись нападению лохланнов, и были зафиксированы внутренние распри в Лохланне, потому что:
сыновья Альбдана, короля Лохланна, изгнали старшего сына, Рагналла, сына Альбдана, потому что боялись, что он заберет королевство Лохланн после их отца; и Рагналл пришел со своими тремя сыновьями к Орку Иннси , и Рагналл остался там со своим младшим сыном. Но его старшие сыновья с большим войском, которое они собрали со всех сторон, пришли на Британские острова, преисполненные гордости и амбиций, чтобы напасть на франков и саксов. Они думали, что их отец вернулся в Лохланн сразу после отбытия. [ 15 ]
Эта запись создает ряд проблем. Кончина Гофраида, короля Лохланна и отца Амлаиба, Имхара (или Имара) и Ауисла. [ 16 ] кажется, записано в « Фрагментарных летописях» в 873 году:
Король Скандинавии, т.е. Gothfraid do tedmaimm зерно опонд. Sic quod placuit Deo . (Смерть короля Лохлайнна, то есть Готфрейда, произошла внезапная и ужасная смерть. Так Богу было угодно.) [ 17 ]
О'Коррейн (1998) заключает, что: «эта сильно исправленная запись, по-видимому, является извещением о смерти Гёррёда, короля викингов в Шотландии». [ 18 ] и хотя другие переводчики полагали, что эта запись относится к смерти его сына Имара, она явно касается одного из других. [ 19 ] Кто же тогда такой «Албдан»? Это имя, вероятно, является искажением норвежского Halden или Halfdane. [ 15 ] и это может быть отсылкой к Хальвдану Чёрному . Это сделало бы Рагналла Рогнвальда Эйстейнссоном из Мора в Норвегии и братом Харальда Финхейра (хотя скандинавские саги утверждают, что Хальфдан был дедушкой Рагналла/Рогнвальда). [ 20 ] Таким образом, «Локланны» могли быть общим описанием как норвежских воинов, так и островных сил норвежского происхождения, базирующихся в Нордрейяре или Судрейяре .
Другие Лохланнахи, упомянутые в текстах начала X века, - это Хингамунд. [ 21 ] (или Ингимунд) и Оттер, сын Яргны, убитый шотландцами. [ 22 ] Какое бы значение ни имели Лейтлинд и Лохланн в Ирландии в девятом и десятом веках, позднее они могли относиться к Норвегии . В 1058 году Магнус Харальдссон назван «сыном короля Лохланна», а его племянник Магнус Босоногий — «королем Лохланна» в ирландских отчетах о великой западной экспедиции четыре десятилетия спустя. [ 23 ]
Уэльс
[ редактировать ]Ирландское слово Лохланн имеет родственное слово в валлийском языке Llychlyn , которое появляется как название Скандинавии в прозаических сказках «Калхвч и Олвен» и «Сон Ронабви» , а также в некоторых версиях « Валлийской триады 35». [ 24 ] В этих версиях Триады 35 Лликлин является местом назначения неведомого в остальном Ирпа Воинств, который истощил британские армии, потребовав, чтобы каждая из главных крепостей острова предоставила ему вдвое больше людей, чем он привел; хотя он начал всего с двумя мужчинами, он ушел со многими тысячами. [ 25 ] В тех же версиях Ллихлин также указан как пункт назначения армии, возглавляемой Элен Воинственной и Максеном Вледигом , валлийской версией исторического римского узурпатора Магнуса Максима . Однако Рэйчел Бромвич предполагает, что Лликлин в данном случае может быть искажением Ллидо или Арморики , обычного пункта назначения Максена в других источниках. [ 24 ] В «Сне Ронабви » компания из Лликлина во главе с Марчем ап Мейрчионом (королем Марком из легенд о Тристане и Изольде ) появляется среди ярко изображенного воинства Артура. [ 26 ] Бромвич предполагает, что это появление в конечном итоге происходит из воспоминаний о Валлийской Триаде 14, в которой Марч ап Мейрчион изображен как один из «Трех мореплавателей / владельцев флота острова Британия» - скандинавов, славящихся своими мореходными навыками. [ 26 ]
Литературное использование
[ редактировать ]Лохланн — земля фоморов в ирландской Лебор Габала Эренн . В Lebor na hUidre и Ленстерской книге «огромные и уродливые» фоморы — это морские демоны, сражавшиеся с Туата Де Дананн . [ 27 ]
Скандинавский Лохланн появляется в более поздних ирландских сказках, обычно касающихся короля Лохланна, иногда называемого Колганом, или его сыновей, например, в сказках о Луге и Фенианском цикле . [ 28 ]
Лебор Бретнах - гэльская адаптация Historia Brittonum , возможно, составленная в Абернети, - делает дочь Хенгиста «самой прекрасной из женщин всего Лохланна». Хенгист был легендарным англосаксонским лидером V века нашей эры. [ 29 ]

Приключения принца Бреакана из Лохланна являются частью мифологии названия залива Корриврекан ( шотландский гэльский : Coire Bhreacain ), водоворота между островами Джура и Скарба на западном побережье Шотландии . История гласит, что приливная гонка была названа в честь этого скандинавского принца, «который, как говорят, был сыном короля Дании», который потерпел там кораблекрушение с флотом из пятидесяти кораблей. Считается, что Бреакан похоронен в пещере Баг Нам Мук (залив свиней) на северо-западной оконечности Джуры. [ 30 ] [ 31 ] По словам Хасуэлла-Смита (2004), Адомнана « Жизнь святого Колумбы» предполагает, что это бедствие произошло между островом Ратлин и побережьем Антрима . [ 30 ] У. Х. Мюррей подтверждает мнение о том, что оригинальная история, возможно, относилась к этому последнему месту, цитируя глоссарий Кормака X века, в котором описана история о «Брекане, сыне Мэна, сыне Ниала Наоигхиаллаха». [ 32 ] [ 33 ]
Та же история связана с Bealach a' Choin Glais (перевалом серой собаки), приливной гонкой дальше на север между Скарбой и Лунгой . Собака принца сумела доплыть до берега и отправилась на поиски своего хозяина. Не сумев найти его ни на Джуре, ни на Скарбе, он попытался перепрыгнуть через пролив на Лунгу, но оступился на Эйлин-а-Белаихе , который находится посередине пролива между двумя островами. Он соскользнул в бушующее течение и тоже утонул, в свою очередь дав свое имя проливу, в который упал. [ 34 ]
См. также
[ редактировать ]- Дубгейл и Финнгайл
- Is acher in gaíth in-nocht — ирландская поэма 9-го века.
Примечания
[ редактировать ]- ^ МакКиллоп (2004) «Норфолк». Проверено 4 января 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ó Коррен (1998), разные страницы.
- ^ Вульф (2007), стр. 107–108 и 286–289.
- ^ Анналы Ольстера AU 848.5
- ^ О'Донован (1860) с. 123
- ^ О'Донован (1860) с. 119
- ^ О'Донован (1860), стр. 125–27
- ^ Анналы Ольстера AU 853.2
- ^ О'Донован (1860) с. 195
- ^ Из Crescent (1998), с. 34
- ^ О'Донован (1860), стр. 145–47
- ^ О'Донован (1860), стр. 168–169
- ^ О'Донован (1860) с. 163
- ^ О'Донован (1860) с. 167
- ^ Перейти обратно: а б О'Донован (1860), стр. 158–59
- ^ О'Донован (1860) стр. 171.
- ^ Из Crescent (1998), с. 36
- ^ Из Crescent (1998), с. 37
- ^ Тодд (1867) с. 270
- ^ Кроуфорд, стр. 53–54.
- ^ О'Донован (1860) стр. 227.
- ^ О'Донован (1860) с. 231
- ^ Анналы Тигернаха , ок. 1058, ок. 1102; Вульф (2007), стр. 266–267.
- ^ Перейти обратно: а б Бромвич, г. 88.
- ^ Бромвич, стр. 82–83
- ^ Перейти обратно: а б Бромвич, г. 435.
- ^ Уотсон (1926), стр. 41–42.
- ^ МакКиллоп, Джеймс, Оксфордский словарь кельтской мифологии , св. «Ллихлин» и «Локлайнн». Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1998. ISBN 0-19-860967-1
- ↑ Эта фраза является дополнением к « Лебору Бретнаху» и поэтому не может сравниваться с оригинальной «Историей» .
- ^ Перейти обратно: а б с Хасуэлл-Смит (2004), с. 51
- ^ Перейти обратно: а б Хасуэлл-Смит (2004), с. 61
- ^ Перейти обратно: а б Мюррей (1966), стр. 71–2.
- ^ Мартин, Мартин (1703) « Путешествие в Сент-Килду. Архивировано 13 марта 2007 года в Wayback Machine » в «Описании западных островов Шотландии» , Appin Regiment/Appin Historical Society. Проверено 3 марта 2007 г.
- ↑ Бакли, Майк «Джура и корривреканцы ~ сказки и легенды пасхальной экспедиции 2004 года» ukseakayakguidebook.co.uk Проверено 26 февраля 2007 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Анналы Ольстера . КЕЛЬТ. Издание составлено Падрайгом Бэмбери и Стивеном Бичинором. Проверено 4 декабря 2011 г.
- Бромвич, Рэйчел (2006). Трио Инис Брайдейн: Триады острова Британия . Издательство Уэльского университета. ISBN 0-7083-1386-8 .
- Кроуфорд, Барбара Э. (1987) Скандинавская Шотландия . Издательство Лестерского университета. ISBN 0-7185-1197-2
- Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Кэнонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7 .
- МакКиллоп, Джеймс (2004) «Словарь кельтской мифологии». Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198609674
- Мюррей, штат Вашингтон (1966) Гебриды . Лондон. Хайнеманн.
- О Коррен, Доннчад (1998) Викинги в Ирландии и Шотландии в CELT девятого века . Проверено 15 ноября 2011 г.
- О'Донован, Джон (переводчик) Анналы Ирландии . (1860) Три фрагмента, скопированные из древних источников Дубхальтахом МакФирбизигом; и отредактировано с переводом и примечаниями на основе рукописи, хранящейся в Бургундской библиотеке в Брюсселе. Дублинское Ирландское археологическое и кельтское общество. Проверено 15 ноября 2011 г.
- Тодд, Джеймс Хентхорн (переводчик) (1867) Cogad Gaedel re Gallaib: Война Гаэдила с Гейлом . Лондон. Лонгманс, Грин, Ридер и Дайер.
- Уотсон, WJ (1994) Кельтские топонимы Шотландии . Эдинбург; Берлин. ISBN 1-84158-323-5 . Впервые опубликовано в 1926 году.
- Вульф, Алекс (2007), От Пиктленда до Альбы, 789–1070 , Новая Эдинбургская история Шотландии, Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-1234-5