Jump to content

Майкл Палмер (поэт)

Майкл Палмер
Чтение в поэтической серии Ланнана (март 2015 г.)
Чтение в поэтической серии Ланнана (март 2015 г.)
Рожденный ( 1943-05-11 ) 11 мая 1943 г. (81 год)
Манхэттен, Нью-Йорк , США
Занятие Поэт , переводчик
Жанр поэзия, проза, «аналитическая лирика»
Литературное движение постмодерн , Языковая поэзия

Майкл Палмер (родился 11 мая 1943) — американский поэт и переводчик . Он учился в Гарвардском университете , где получил степень бакалавра французского языка и степень магистра сравнительной литературы. [ 1 ] Он активно работал с современным танцем с 1970-х годов и сотрудничал со многими композиторами и художниками . Палмер живет в Сан-Франциско с 1969 года.

Палмер является лауреатом премии Уоллеса Стивенса в 2006 году от Академии американских поэтов . Эта награда признает выдающееся и доказанное мастерство в поэтическом искусстве. [ примечание 1 ] [ 2 ]

Майкл Палмер начал активно заниматься поэзией в 1960-х годах. Два события начала шестидесятых кажутся решающими для его развития как поэта.

Сначала Палмер посетил Ванкуверскую конференцию по поэзии в 1963 году. Эта поэтическая конференция в Ванкувере, Британская Колумбия, проходившая в июле – августе 1963 года , длилась три недели, и в ней приняли участие около шестидесяти человек, которые зарегистрировались для участия в программе дискуссий, семинаров, лекций и чтений, разработанных Уорреном Таллманом. и Роберт Крили на летних курсах в Университете Британской Колумбии. [ 3 ] Там Палмер познакомился с писателями и художниками, которые оставили след в его собственном развивающемся чувстве поэтики, особенно с Робертом Дунканом , Робертом Крили и Кларком Кулиджем , с которыми он подружился на всю жизнь. Это был знаковый момент, как заметил Роберт Крили:

«Ванкуверская поэтическая конференция впервые собрала решающую компанию тогда забытых поэтов, таких как Дениз Левертова , Чарльз Олсон , Аллен Гинзберг , Роберт Дункан, Маргарет Ависон , Филип Уэйлен ... вместе с еще непризнанными молодыми поэтами того времени. время, Майкл Палмер, Кларк Кулидж и многие другие». [ 3 ] [ 4 ]

Второе решающее событие в ранней карьере Палмера как поэта началось с редактирования журнала Joglars вместе с другим поэтом Кларком Кулиджем. [ 5 ] Всего в «Джогларсе» (Провиденс, Род-Айленд) было всего три выпуска, опубликованных в период с 1964 по 1966 год, но он расширил переписку Палмера с коллегами-поэтами, начатую в Ванкувере. Первый выпуск появился весной 1964 года и включал стихи Гэри Снайдера , Майкла МакКлюра , Филдинга Доусона , Джонатана Уильямса , Лорин Нидекер , Роберта Келли и Луи Зукофски . Палмер опубликовал пять своих собственных стихотворений во втором номере журнала Joglars , в который вошли произведения Ларри Эйнера , Стэна Брэхэджа , Рассела Эдсона и Джексона Мак Лоу . [ 6 ]

Для тех, кто присутствовал на Ванкуверской конференции или узнал о ней позже, было очевидно, что поэт-модернист второго поколения Чарльз Олсон оказывал значительное влияние на новое поколение художников и поэтов (так называемых модернистов третьего поколения), пришедших сюда. приобрели известность в 1950-х и 1960-х годах, включая поэтов Новой Америки . Последние поэты, такие как Роберт Крили, Роберт Дункан и Дениз Левертова, окажут влияние на новое поколение художников, появившееся в 1970-х годах, в которое входил Палмер. [ 7 ] Говорит Палмер:

«...перед встречей с этой группой поэтов в 1963 году на Ванкуверской поэтической конференции я начал интенсивно их читать, и они предлагали альтернативы поэтам, с которыми я столкнулся в то время в Гарварде , поэтам-конфессионалам, чье творчество было основано на в большей или меньшей степени в «Новой критике» , по крайней мере, они были их наставниками. Все конфессиональные поэты показались мне людьми, абсолютно жаждущими славы, и все они пытались написать великие строки». [ 8 ]

Работа и признание

[ редактировать ]

Палмер — автор четырнадцати полноформатных сборников стихов, начиная с « Ньютона» Блейка в 1972 году и заканчивая « Маленькими элегиями для сестры Сатаны» в 2021 году . Другие известные сборники включают «Компанию мотыльков» (2005) (вошедшую в шорт-лист Канадской поэтической премии Грифона 2006 года ), «Обещания стекла» (2000), «В проходах » (1996), «Солнце» (1988) и «Заметки для озера Эхо» (1981).

Прозаическое произведение «Датская тетрадь» было опубликовано в 1999 году. Весной 2007 года сборник «Встречное небо» японское издательство Meltemia Press опубликовало (с переводами Коитиро Ямаути), приуроченный к Токийскому изданию поэзии и танца. Фестиваль. Работы Палмера появлялись в таких литературных журналах, как Boundary 2, Berkeley Poetry Review, Sulphur, Conjunctions, Grand Street и O-blek .

Палмер (в центре) на Бруклинском книжном фестивале 2009 года.

Помимо премии Уоллеса Стивенса 2006 года, награды Майкла Палмера включают два гранта литературной программы Национального фонда искусств . В 1989-90 годах он был стипендиатом Гуггенхайма . В 1992–1994 годах он был обладателем Фонда Лилы Уоллес-Ридерс Дайджест премии писателя . С 1999 по 2004 год он занимал должность канцлера Академии американских поэтов . [ 5 ] Весной 2001 года он получил премию Мемориала Шелли от Общества поэзии Америки.

Поскольку Палмер, кажется, исследует природу языка и его связь с человеческим сознанием и восприятием, его часто ассоциируют с поэтами-языками . Об этой конкретной ассоциации Палмер комментирует в интервью:

«Это восходит к тому естественному периоду, когда у меня был более тесный контакт с некоторыми из этих писателей, чем сейчас, когда мы были поколением в Сан-Франциско, обладавшим большой поэтической и теоретической энергией и отчаянно пытавшимся уйти от предположений поэтического производства. которые в значительной степени доминировали в нашей культуре. Моя собственная нерешительность возникает, когда вы пытаетесь создать, скажем так, фиксированную теоретическую матрицу и начинаете работать, исходя из идеологии запретов на выразительность и самость — в этом я весьма резко отхожу от некоторых поэтов-языков. [ 9 ]

Темы и стиль письма

[ редактировать ]

Представляя Палмера для чтения в 1996 году, Брайд Маллинз отметила, что его поэтика «ситуативна, но активна». Точно так же сам Палмер говорит о стихотворении на странице как о «месте проходов»:

«Пространство страницы рассматривается как место само по себе, синтаксическое и визуальное пространство, которое можно выразительно использовать, как это было в случае с поэтами Черной горы, а также с такими писателями, как Фрэнк О'Хара , возможно, отчасти в ответ на жестовая абстрактная живопись». [ 10 ]

В другом месте Палмер отмечает, что «при чтении мы должны заново открыть для себя радикальную природу стихотворения» и искать «основное место лирической поэзии », углубляясь «под ее отношениями с языком». [ 11 ] Здесь Палмер сталкивается не только с проблемой субъективности и публичного обращения, но и с специфической деятельностью поэзии и ее связью с политикой:

«Скрытый... вопрос всегда касался человеческого и социального оправдания этой странной вещи, поэзии, когда она не обусловлена ​​непосредственно политической или какой-либо другой, столь же очевидной целью [...] Принимая во внимание, что значительная художественная направленность всегда стремился к художественной независимости внутри мира, а не от него». [ 11 ]

Если поэзия и литература — это, как заметил Эзра Паунд, «новости, которые остаются новостями», [ 12 ] в своей работе Палмер также хочет объяснить подземную или «контртрадицию». Он обращается к последнему как к способу «думать против» преобладающих докс и получить доступ к «альтернативной традиции», которая ускользает от поля зрения Академии, но оказывает подпольное влияние.

И стихотворение, из своего бомжового дома ,
пишет о слепоте и тишине
из поэмы «Ночной сад», Компания мотыльков (2005)

Палмер неоднократно заявлял в интервью и беседах на протяжении многих лет, что ситуация для поэта и/или стихотворения пародоксальна : слепое видение, «ничего, что вы можете видеть», «активное ожидание», «целенаправленное, иногда музыка» или «нигде», то есть «сейчас/здесь». [ 13 ] По мнению Палмера, поэзия может «задаваться вопросом о радикальной и жестокой нестабильности нашего времени, спрашивая, где находится культура, где находится место «я», «я» среди других» (так Палмер охарактеризовал поэзию Мён Ми Ким ).

Критический прием

[ редактировать ]

Поэзию Майкла Палмера описывали по-разному: как абстрактную, интимную, элегантную, герметическую, намекающую, личную, политическую, спекулятивную и недоступную. [ 14 ] [ 15 ] [ примечание 2 ]

«Как человечество может настолько полностью развалиться, что единственная альтернатива, которая у нас есть, — это массовые разрушения, а затем… массовые страдания среди гражданского населения?»
Майкл Палмер [ 11 ]

Хотя некоторые рецензенты и читатели могут оценить работу Палмера как «продолжение модернизма », [ 14 ] некоторые критикуют работу Палмера как диссонирующую: нарушение нашего самообладания (если воспользоваться фразой Роберта Дункана). [ 16 ]

Что касается модернистского проекта, Палмер одновременно сопротивляется его наследию и принимает его. Палмер откровенен в отношении выдающихся деятелей раннего модернизма, великих изобретателей того периода, тех, кто ДЕЛАЕТ ЭТО НОВЫМ (например, Йейтса , Элиота и Паунда ). [ 17 ] Но Палмер ясно заявляет, что в сердце модернизма остается «что-то весьма душераздирающее». [ 18 ] [ примечание 3 ]

Заботой Палмера является «поддержание или, по крайней мере, продолжение поиска этики Я/Ты». [ 18 ] Поэт должен пережить «потерю», принять беспокойство и парадокс, мучиться из-за того, чему нельзя объяснить. Палмер признает в своей работе, что «существенная ошибка открытия в стихотворении» не будет «единым повествовательным объяснением личности», но допускает «скрытый смысл и необходимую семантическую косвенность». [ 18 ]

Сотрудничество

[ редактировать ]

Возможно, подобно влиянию Олсона и Дункана на их поколение, влияние Палмера остается уникальным и ощутимым, хотя его и трудно измерить. На протяжении многих десятилетий Палмер сотрудничал в области танца, перевода, преподавания и изобразительного искусства.

Палмер опубликовал переводы с французского, русского и бразильского португальского языков. Он отредактировал и помог перевести «Ничего, что солнце не могло бы объяснить: двадцать современных бразильских поэтов» . Вместе с Майклом Молнаром и Джоном Хай Палмер помогал редактировать и переводить сборник стихов русского поэта Алексея Парщикова « Голубой купорос» (Avec Books, 1994). И он перевел «Теорию таблиц» (1994), книгу, написанную Эммануэлем Хокардом , проект, который вырос из переводов Хоккарда «Серии Бодлера» Палмера на французский язык. Палмер написал множество радиоспектаклей работ и критических .

Он участвовал в многочисленных коллаборациях с широким кругом художников. К ним относятся немецкий художник Герхард Рихтер , итальянский художник Сандро Чиа и французский художник Микаэла Хенич . [ 19 ] [ примечание 4 ]

С 1970-х годов Палмер работал над более чем дюжиной танцевальных работ с Маргарет Дженкинс и ее танцевальной труппой. Ранние танцевальные сценарии, в которых участвовал Палмер, включают «Вмешательства» , 1975; Равное время , 1976; «Никто, кроме Уитингтона» , 1978; Красный, Желтый, Синий , 1980, Прямые слова , 1980; Версии по очереди , 1980; Кортленд Сет , 1982 год; и «Первая фигура» , 1984 год. [ 20 ] Примечательным примером сотрудничества Дженкинса и Палмера может быть «Ворота (Далеко-близко)» , вечерняя танцевальная работа, в которой Палмер работал не только с г-жой Дженкинс, но также с Полом Дрешером и Ринде Экерт. Это было исполнено в сентябре 1993 года в районе залива Сан-Франциско и в июле 1994 года в Линкольн-центре в Нью-Йорке .

Еще одно недавнее сотрудничество с Дженкинсом привело к созданию «Danger Orange», 45-минутного спектакля на открытом воздухе, предназначенного для конкретной площадки, который был представлен в октябре 2004 года перед президентскими выборами. Оранжевый цвет метафорически относится к действующим национальным системам оповещения, которые вызывают чувство опасности. [см. также: Консультативная система внутренней безопасности ]

Художники и визуальные художники

[ редактировать ]

Подобно его дружбе с Робертом Дунканом и художником Джессом Коллинзом работа Палмера с художником Ирвингом Петлином , важна .

Палмер также работал с художницей и художницей Огастой Талбот и курировал ее выставку в CUE Art Foundation (17 марта — 23 апреля 2005 г.). [ 21 ] Талбот, в свою очередь, предоставил обложки для сборников Палмера «Компания мотыльков» (2005) и « Нить» (2006). Когда его спросили, как сотрудничество расширило или сформировало границы его работы, Палмер ответил:

«Во-первых, когда я использовал язык — но даже когда я этого не делал, например, когда я просто представлял себе структуру — я работал с идеей реального пространства. Со временем мой собственный язык приобрел определенную телесность или жестовый характер, которого не было так сильно в самых ранних работах. Марджи (Маргарет Дженкинс) и я часто работали с языком как жестом и жестом как языком — мы пересекали эти два средства массовой информации, заставляли их соединяться в каком-то связующем звене . И неизбежно затем, когда я привнес в танец определенные характеристики своей работы, а также в танцевальную структуру и жесты, это начало проникать и в мою работу. Это добавило простора стихам. [ 11 ]

Для Палмера это не разовое сотрудничество: оно продолжается. Возможно, дружба через сотрудничество становится частью того, что Джек Спайсер называет «композицией реального». И это могло бы обозначить место и даже пространства, где конституируется как «поэтическое воображаемое», так и возможное социальное пространство.

Библиография

[ редактировать ]
  • План города О , Barn Dreams Press (Бостон, Массачусетс), 1971.
  • Ньютон Блейка , Black Sparrow Press (Санта-Барбара, Калифорния), 1972.
  • Песни C , Книги Sand Dollar (Беркли, Калифорния), 1973.
  • Шесть стихотворений , Black Sparrow Press (Санта-Барбара, Калифорния), 1973.
  • Круглые ворота , Black Sparrow Press (Санта-Барбара, Калифорния), 1974 год.
  • (Переводчик, с Джеффри Янгом) Висенте Уидобро , Относительность весны: 13 стихотворений , Sand Dollar Books (Беркли, Калифорния), 1976.
  • Без музыки , Black Sparrow Press (Санта-Барбара, Калифорния), 1977.
  • Алогон , Tuumba Press (Беркли, Калифорния), 1980.
  • Примечания для Echo Lake , North Point Press (Беркли, Калифорния), 1981.
  • (Переводчик) Ален Таннер и Джон Бергер , Иона, которому в 2000 году исполнится 25 лет , North Atlantic Books (Беркли, Калифорния), 1983.
  • Первая фигура , North Point Press (Беркли, Калифорния), 1984 год.
  • Sun , North Point Press (Беркли, Калифорния), 1988.
  • At Passages , New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 1995.
  • Львиный мост: Избранные стихи, 1972–1995 , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 1998.
  • Обещания стекла , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2000.
  • Появляющиеся коды: Poems, 1979–1988 , New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2001. Примечания к Echo Lake , First Fig и Sun вместе в одном томе. ISBN   978-0-8112-1470-4
  • (С Режисом Бонвичино) Cadenciando-um-ning, um samba, para o outro: стихи, переводы, диалоги , Atelieì Editorial (Котиа, Бразилия), 2001.
  • Компания Мотыльков , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2005. ISBN   978-0-8112-1623-4
  • Цикл Айги , Друксель (Гент, Бельгия), 2009 (альбом с 10 новыми стихотворениями, вдохновленными русским поэтом Геннадием Айги. [ 22 ]
  • Яном Лауверейнсом ) «Правды камня» , Друксель (Гент, Бельгия), 2010.
  • Нить , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2011. ISBN   978-0-8112-1921-1
  • Смех Сфинкса , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2016. ISBN   978-0-8112-2554-0 [ примечание 5 ] [ 23 ] [ 24 ]
  • Маленькие элегии для сестры Сатаны . Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2021. ISBN   9780811230896
  • То же 1-4 (радиоспектакли), 1979.
  • (Редактор) Кодекс сигналов: последние произведения в поэтике , North Atlantic Books (Беркли, Калифорния), 1983. [ 13 ]
  • Датская тетрадь , Avec Books (Пенгроув, Калифорния), 1999 — проза/мемуары
  • Активные границы: избранные эссе и беседы , Новые направления (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2008. ISBN   0-8112-1754-X

Места и выставки Палмера

[ редактировать ]

Избранные эссе и беседы

[ редактировать ]

Интервью с Палмером

[ редактировать ]

Другие о Палмере

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Роберт Хасс , один из тех, кто выбрал Палмера для получения награды, написал: «Майкл Палмер — выдающийся поэт-экспериментатор своего поколения и, возможно, последних нескольких поколений. Великолепный писатель, который взял пример с Уоллеса Стивенса , поэтов Черной горы , Джон Эшбери , современные французские поэты , поэтика Октавио Паса и языковая поэзия. Он является одним из самых оригинальных мастеров, работающих на английском языке в настоящее время. когда-то это был мрачный и комический вопрос о возможностях репрезентации в языке, но его непрестанное удивление заключается в его изобретательности и чистой красоте». - Пресс-релиз с сайта поэтов.org
  2. ^ «Выберите свой эвфемизм для творчества Майкла Палмера», - пишет обозреватель Аннели Руфус, «которая последние тридцать лет была занята в районе залива, сочиняя и переводя стихи и сотрудничая с художниками и хореографами».
  3. ^ Цитируются слова Палмера, что фашизм Паунда, антисемитизм Элиота и даже ностальгия Йейтса заставляют подозревать, что в самом сердце модернизма «записано» что-то душераздирающее.
  4. ^ «Коллекция Микаэлы Хенич из 1003 рисунков тушью, опубликованная под названием «Mille e tre», сопровождается пятью писателями-поэтами-мыслителями, каждому из которых было предложено написать по 200 рисунков из серии (последние три не имеют текст). Это: Жак Деррида , Доминик Фуркад , Михаэль Палмер, Том Раворт , Жак Рубо . Деррида появился в книге «Mille e tre, cinq: Lignées» (опубликованной William Blake & Co.).
  5. ^ Хотя он был опубликован в июне 2016 года, различные источники первоначально сообщали дату выпуска 2015 года. Джером Ротенберг отметил публикацию New Directions 2015 года здесь: Майкл Палмер: Новые стихи из «Смеха Сфинкса» для Мак Лоу, Черепнина , & Арто
  6. ^ В примечании на сайте указано, что в этой лекции Майкл Палмер исследует перевод и его эстетические последствия. Название относится к писателям, которые отказываются подчиняться авторитарной поэтической или политической реальности. Палмер обсуждает Артюра Рембо , Германа Мелвилла , Стефана Малларме , Фридриха Гельдерлина , Октавио Паса и Поля Целана . Лекция завершается краткой сессией вопросов и ответов.
  1. ^ Цветок капитала (1979). Архивировано 19 апреля 2010 г. в Wayback Machine , перепечатано на веб-сайте Poetry Foundation, где оно помечено как «поэтическое эссе». Включает краткий биографический очерк.
  2. Архивировано 7 апреля 2010 г. на Wayback Machine, по состоянию на 30 августа 2009 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Записи Фреда Ва Ванкуверской поэтической конференции 1963 года, заархивированные 10 февраля 2007 г. в Wayback Machine на веб-сайте Slought Foundation.
  4. ^ «Центр электронной поэзии» .
  5. ^ Перейти обратно: а б «Майкл Палмер» . Архивировано из оригинала 04 октября 2023 г.
  6. ^ «В поисках помощи для Joglars Records, 1963–1966» . Oac.cdlib.org. 26 февраля 1939 г. Проверено 18 июня 2011 г.
  7. ^ «О Роберте Дункане — Майкл Палмер» . English.uiuc.edu . Проверено 18 июня 2011 г.
  8. Интервью в Ривер-Сити с Майклом Палмером. Архивировано 6 сентября 2005 г. в Wayback Machine.
  9. Архивировано 18 октября 2005 г. в Wayback Machine.
  10. ^ «Кафедра английского языка :: Университет Буффало |» . Wings.buffalo.edu. Архивировано из оригинала 16 апреля 2009 г. Проверено 23 апреля 2013 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д «ЮБИЛАТ | номер 1» . Архивировано из оригинала 18 октября 2005 года.
  12. ^ https://niemanreports.org/articles/poetry-the-news-that-stays-news/
  13. ^ Перейти обратно: а б Палмер, Майкл (1 декабря 2020 г.). «Кода: Открытие» . Критика шлейфов (29). doi : 10.4000/sillagescritiques.10437 – через журналы.openedition.org.
  14. ^ Перейти обратно: а б чтение стихов в «Small Press Traffic», Сан-Франциско. Архивировано 21 февраля 2005 г. в Wayback Machine. Вступительные замечания, сделанные перед чтением 10 декабря 1999 г.
  15. Колонка событий East Bay Express (29 ноября 2006 г.). Архивировано 1 ноября 2006 г. в Wayback Machine.
  16. Роберт Дункан, из его «Введения» в «Сгибание лука» (New Directions, 1968)
  17. ^ «Профиль и интервью чикагской постмодернистской поэзии» . Chicagopostmodernpoetry.com. Архивировано из оригинала 8 июля 2011 г. Проверено 18 июня 2011 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с ДЖУБИЛАТ | номер 1. Архивировано 18 октября 2005 г. в Wayback Machine (см. Также статью: Модернизм ).
  19. Коллекционные предметы для фанатов и противников. Архивировано 25 сентября 2007 г. в Wayback Machine.
  20. ^ «Биография - Палмер, Майкл (1943-)» Современные авторы онлайн (биография) - 2006, Справочная группа Гейла, Издатель: Томсон Гейл
  21. ^ «Огаста Талбот» . CUE Art Foundation .
  22. ^ «Друксель, издатель библиофильских книг» . Druksel.be. 06.11.2003 . Проверено 18 июня 2011 г.
  23. ^ «Смех Сфинкса» . 28 июня 2016 г.
  24. ^ Холландер, Бенджамин (30 сентября 2016 г.). «Поэзия» . Нью-Йорк Таймс .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7c6b4a7e114996587ee37fdffdeded25__1719195060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/25/7c6b4a7e114996587ee37fdffdeded25.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Michael Palmer (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)