Цыгане в художественной литературе
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2023 г. ) |

Многие художественные изображения цыган в литературе и искусстве представляют собой романтизированные повествования об их предполагаемых мистических способностях к предсказанию судьбы и их предполагаемом вспыльчивом или страстном характере, который сочетается с неукротимой любовью к свободе и склонностью к преступности. Критики того, как цыгане изображаются в массовой культуре, отмечают сходство с изображениями евреев , поскольку обе группы негативно стереотипны как скитающиеся, распространяющие болезни, похищающие детей, а также насилующие и убивающие других. [ 1 ]
В викторианской и современной британской литературе цыгане изображались как имеющие «зловещие оккультные и криминальные наклонности». [ 2 ] и что связано с «воровством и хитростью», [ 3 ] а в английском театре эпохи Возрождения и барокко - как включающий в себя «элементы диковинного очарования и элементы, которые изображают [их] как самых низких из социальных изгоев», связанные с «магией и чарами», а также «жонглированием и обманом ». [ 4 ] В опере, литературе и музыке по всей Европе цыганские женщины изображались провокационными, сексуально доступными, яркими, экзотическими и загадочными. [ 5 ] Голливудские и европейские фильмы, а также популярная музыка и другие формы поп-культуры пропагандируют подобные стереотипы. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Особенно заметные изображения цыган появляются в таких классических произведениях, как «Кармен» Проспера Мериме и в адаптации Жоржа Бизе , Виктора Гюго и «Горбун из Нотр-Дама» « Сервантеса » Мигеля де Житанилья . В Советском Союзе цыган также сильно романтизировали, классическим примером является дело « Табор уходит в Небо» 1975 года . Более реалистичное изображение современных цыган на Балканах с участием цыганских актеров-мирян, говорящих на своих родных диалектах, хотя и играющих с устоявшимися клише склонности цыган как к магии, так и к преступлениям, было представлено Эмиром Кустурицей в его книге «Время цыган» (1988). ) и «Черный кот, белый кот» (1998). Еще одно реалистичное изображение цыган в Югославии — « Я даже встречал счастливых цыган» (1967).
Шекспир
[ редактировать ]- 1596: «Сон в летнюю ночь» Уильяма Шекспира , который включает строки «Видит красоту Елены на челе Египта» («Египтянин» использовался для обозначения цыган в Англии). Здесь Тезей воображает, что лицо возлюбленного может сделать темнокожего цыгана похожим на Елену Троянскую , которую он считает более красивой. [ 11 ] [ 12 ]
- 1600: Шекспир «Как вам это понравится » - он использует слово «ducdame» (Акт II, Sc. 5), возможно, искажение или неправильное понимание старого англо-цыганского слова « dukka me» («Я предсказываю» или «Я предсказываю судьбу») . ) [ 13 ] [ 14 ]
- 1603: «Отелло» Шекспира – Носовой платок Дездемоны , подарок матери Отелло, – подарок «египетского чародея», который почти умеет читать мысли людей. [ 15 ]
- 1607: Антоний и Клеопатра Уильяма Шекспира - Клеопатру дважды называют «цыганкой», как во вступительной речи пьесы, так и после поражения Антония в битве при Акциуме. Ранние современные люди ошибочно полагали, что цыгане родом из Древнего Египта.
- 1611: «Буря» Шекспира – Калибан , единственный человеческий обитатель мифического острова, как полагают, назван в честь слова Калибан, означающего «черный» или «с чернотой» на англо-цыганском языке. [ 16 ] Поскольку первые иммигранты-цыгане прибыли в Англию за столетие до того, как Шекспир написал «Бурю» , считается, что он находился под влиянием их внешности и экзотизировал их. [ 14 ] [ 15 ]
Другие СМИ
[ редактировать ]- Дополнение «Проклятие Страда» для Dungeons & Dragons включает в себя фэнтезийную версию рома, вистани. Ранние издания изображали Вистани в стереотипном свете. [ 17 ]
- В романе «Дом Касмурро » бразильского писателя Мачадо де Ассис один из персонажей описан как «Цыганские глаза, раскосые и замаскированные. Чьи глаза, которые замечают все, думают, замечают все, не говоря ни слова».
- В Romaduke RPG «Цыган» — это класс магов- разбойников .
- В британском сериале «Острые козырьки » семья главных героев, как и Томми Шелби , — цыгане. Несмотря на это, исторические «Острые козырьки» не были цыганами.
- В идишской литературе и во всем еврейском воображении ашкенази цитируются многие цыганские персонажи в книгах и музыке, например, в Di Alte Tsigayner («Старый цыган»), Di Kleine Tsigayner («Маленький цыган») и Будапешт (« Будапешт »). ). Последний рассказывает о цыганской группе, которая исполняет трагические песни о любви еврейскому мальчику, которому польская девушка разбила сердце.
- В комиксах Marvel многие персонажи являются цыганами, например, Доктор Дум , Алая Ведьма , Ртуть и Виккан .
- В DC Comics тоже. Есть цыганские персонажи, такие как Дик Грейсон , Затанна и Айс .
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гладжар, Валентина; Радулеску, Домника, ред. (2008). «Цыгане» в европейской литературе и культуре . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-349-37154-9 . OCLC 156831916 .
- Мэтьюз, Джоди (30 ноября 2018 г.). Цыганка: Представления в литературе и визуальной культуре . Лондон, Великобритания: Издательство Bloomsbury: IB Tauris. ISBN 9781788313810 . OCLC 1226174067 .
- Младенова, Радмила (2019). Образцы символического насилия: мотив «цыганской» кражи детей в визуальных медиа (на английском и немецком языках). Издательство Гейдельбургского университета. дои : 10.17885/heiup.483 . ISBN 978-3-947732-47-0 . OCLC 1126195043 .
- Младенова, Радмила (2022). «Белая» маска и «цыганская» маска в кино . Издательство Гейдельбургского университета. дои : 10.17885/heiup.989 . ISBN 978-3-96822-131-1 . OCLC 1369310763 .
- Младенова Радмила; и др., ред. (2020). Антицыганство и кино / Antigypsyism and Film (на английском и немецком языках). Издательство Гейдельбургского университета. дои : 10.17885/heiup.650 . ISBN 978-3-96822-012-3 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэйолл, Дэвид (2009). Цыганские идентичности 1500-2000: от египтян и лунных людей к этническим цыганам . Рутледж. п. 266. ИСБН 978-0415566377 .
- ^ Барди, Эбигейл Р. (2007). Цыган как образ в викторианской и современной британской литературе . п. 65. ИСБН 978-0549452898 .
- ^ Маккей, Марина, изд. (2009). Кембриджский спутник литературы Второй мировой войны . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 35. ISBN 978-0521887557 .
- ^ Паола Пульятти; Алессандро Серпьери, ред. (2008). Сцены английского Возрождения: от канона до полей (1. Aufl. Изд.). Берн: Питер Лэнг. стр. 293–295. ISBN 978-3039110797 .
- ^ Рид, Тони (1999). Баттон, Мэрилин Демарест (ред.). Иностранка в британской литературе: экзотика, инопланетяне и посторонние (1-е изд.). Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. стр. 152–155. ISBN 978-0313309281 .
- ^ Василий Демос; Марсия Текслер Сигал, ред. (1994). Этнические женщины: реальность множественного статуса . Дикс Хиллз, Нью-Йорк: Общий зал. п. 52. ИСБН 978-1882289233 .
- ^ Смит, Джерилин. Маргинализация теневых меньшинств (рома) и ее влияние на возможности (Диссертация). п. 90.
- ^ Смит, Пол Джулиан (2000). Модерн: время, пространство и субъективность в современной испанской культуре (1-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 181 . ISBN 978-0198160007 .
- ^ Мальвинни, Дэвид (2004). Цыганский караван: от настоящих цыган к воображаемым цыганам в западной музыке и кино . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0415969994 .
- ^ Брунванд, Ян Гарольд (1998). Американский фольклор: энциклопедия . Нью-Йорк: Рутледж. п. 743. ИСБН 978-0815333500 .
- ^ Трагедия Ромео и Джульетты Уильяма Шекспира , Джозефа Аллена Брайанта
- ^ Когда Ромео встретил Джульетту Лесли Данклинг
- ^ « Как вам это понравится» , редакционный обзор Уильяма Шекспира - Журнал школьной библиотеки, том. 55 вып. 3 р. 171(с) 3 января 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Э.К. Чемберс . Уильям Шекспир: Исследование фактов и проблем , 2 тома (Том 1, Оксфорд: Clarendon Press, 1930)
- ^ Jump up to: а б Калибан Шекспира: история культуры Олдена Т. Воана, Вирджинии Мейсон Воган, 1993 г., издательство Cambridge University Press
- ^ Альберт Клюйбер, «Калис и Калибон», пер. АЕХ Суэйн. Английские исследования XXI (1895): 326–28; Джон Холланд «Исторический обзор цыган» (напечатано в Лондоне для автора, 1816 г.), с. 148; BC Smart и HT Crofton, ред., «Диалект английских цыган», 2-е изд., Лондон, 1875. стр. 92.
- ^ Маршалл, Касс (23 июня 2020 г.). «Wizards of the Coast обращается к расистским стереотипам в Dungeons & Dragons» . Полигон . Проверено 25 июня 2020 г.