Луис де Гонгора
Луис де Гонгора | |
---|---|
![]() Луис де Гонгора (1622 г.), на портрете Диего Веласкеса . | |
Рожденный | Луис де Арготе и Гонгора 11 июля 1561 г. Кордова , Испания |
Умер | 24 мая 1627 г. Кордова, Испания | (65 лет)
Занятие | Поэт, священнослужитель |
Литературное движение | Култеранизм |
Известные работы | Одиночество |
Подпись | |
![]() |
Луис де Гонгора-и-Арготе (урожденный Луис де Арготе-и-Гонгора ; [ 1 ] Испанский: [lwis ðe ˈɣoŋɡoɾa] ; 11 июля 1561 — 24 мая 1627) — испанский лирический поэт в стиле барокко и католический пребендарий церкви Кордовы. Гонгора и его давний соперник Франсиско де Кеведо широко считаются самыми выдающимися испанскими поэтами всех времен. Его стиль характеризуется так называемым культеранизмом , также известным как гонгоризм . Этот стиль, по-видимому, резко контрастировал с концептизмом Кеведо , хотя Кеведо находился под сильным влиянием своего старшего соперника, от которого он, возможно, изолировал элементы «концептизма».
Биография
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2017 г. ) |
Гонгора родился в знатной семье в Кордове , где его отец, Франсиско де Арготе, был коррехидором или судьей. В испанскую эпоху, когда чистота христианского происхождения ( limpieza de sangre ) была необходима для получения доступа к образованию или официальным должностям, он взял фамилию своей матери, Леонор де Гонгора. [ 2 ] Его дядя, дон Франсиско, пребендарий Кордовского собора , отказался от своего поста в пользу племянника, который принял сан дьякона в 1586 году. [ 3 ]
В качестве каноника, связанного с этим собором, Луис де Гонгора ездил с различными поручениями в Наварру , Андалусию и Кастилию . Города, которые он посетил, включали Мадрид , Саламанку , Гранаду , Хаэн и Толедо . Около 1605 года он был рукоположен в священники, а затем жил в Вальядолиде и Мадриде . Находясь в Мадриде, он посещал Академию Медрано (Мадридская поэтическая академия), основанную ее президентом Себастьяном Франсиско де Медрано между 1616-1626 годами.
В то время как круг его поклонников рос, покровители неохотно выражали свое восхищение. В конце концов, в 1617 году благодаря влиянию герцога Лерма он был назначен почетным капелланом короля Испании Филиппа III , но пользовался этой честью недолго.
Он поддерживал длительную вражду с Франсиско де Кеведо , который хотел соответствовать его влиянию в таланте и остроумии. Оба поэта написали множество горьких сатирических пьес, нападающих друг на друга, при этом Кеведо критиковал склонность Гонгоры к лести, его большой нос и его страсть к азартным играм. Кеведо даже обвинил своего врага в содомии , которая в Испании 17 века считалась тяжким преступлением . В своей «Contra el mismo (Góngora)» Кеведо пишет о Гонгоре: « Нет алтаря, garito sí; Poco Cristiano, / Mucho Tahúr, no Cérigo, sí arpía. (Английский: Алтаря нет, но есть игорный притон; не очень-то христианин, / но он очень шулер , не священнослужитель, определенно гарпия ). [ 4 ] Нос Гонгоры, тема «A una noche» Кеведо, начинается со строк: Однажды человек прилип к носу, / когда-то превосходный нос, / когда-то полуживая алкитара, / Жила-была очень бородатая рыба-меч (английский: Однажды к носу прилип человек, / это был нос скорее чудесный, чем странный, / это была почти живая паутина трубок, / это была рыба-меч с ужасной бородой ). [ 5 ]
Эта гневная вражда закончилась для Гонгоры печальным концом, когда Кеведо купил дом, в котором жил Гонгора, с единственной целью — изгнать его из него. В 1626 году тяжелая болезнь, серьезно подорвавшая память поэта, вынудила его вернуться в Кордову, где он умер в следующем году. К тому времени у него уже не было попыток получить должности и выиграть судебные иски для всех своих родственников. Он был похоронен в одной из боковых часовен в части Мескиты собора Кордовы, где можно увидеть его надгробный памятник.
Издание его стихов было опубликовано почти сразу после его смерти Хуаном Лопесом де Викунья; часто переиздаваемое издание Хозеса вышло только в 1633 году. Сборник состоит из многочисленных сонетов, од, баллад, песен для гитары, а также некоторых более крупных стихотворений, таких как Soledades и Fábula de Polifemo y Galatea ( Басня о Полифеме и Галатее). ) (1612 г.), два знаковых произведения в изысканном стиле под названием «culteranismo» или «Gongorismo». Мигель де Сервантес в своей книге «Виахе дель Парнасо » составил каталог хороших и плохих поэтов своего времени. Он считал Гонгору одним из хороших.
Веласкес написал его портрет. Многочисленные документы, судебные иски и сатиры его соперника Кеведо рисуют картину человека веселого, общительного и разговорчивого, любившего игру в карты и корриду . Его епископ обвинил его в том, что он редко посещает хор и молится менее горячо, когда посещает хор. [ 2 ] Страсть Гонгоры к игре в карты в конечном итоге способствовала его разорению. [ 6 ] Частые аллюзии и метафоры, связанные с игрой в карты в поэзии Гонгоры, показывают, что карты составляли часть его повседневной жизни. [ 6 ] Его часто упрекали в деятельности, ниже достоинства церковника.
Стиль
[ редактировать ]Культеранизм , очевидно, существовал в резком контрасте с концептизмом , другим движением периода барокко, которое характеризуется остроумным стилем, игрой слов, простой лексикой и передачей множества значений в как можно меньшем количестве слов. Однако все элементы «концептизма» уже присутствовали в позднем стиле Гонгоры, который страстно обсуждался и неправильно понимался даже его защитниками. У самого известного представителя испанского концептизма Франсиско де Кеведо была постоянная вражда с Луисом де Гонгорой, в которой каждый критиковал творчество и личную жизнь другого.
Слово «культеранизм» сочетает в себе «культ» («культурный») и «лютеранизм» (« лютеранство ») и было придумано его противниками, чтобы представить его как ересь «истинной» поэзии. Движение стремилось использовать как можно больше слов, чтобы передать мало смысла или скрыть смысл. «Поэзия Гонгоры скорее инклюзивна, чем исключительна», - написал один ученый, - «готовая создавать и включать новое, буквально в форме неологизмов ». [ 7 ]
Гонгора имел склонность к латинским и греческим неологизмам, над которыми высмеивали его оппоненты. Кеведо высмеял своего соперника, написав сонет «Aguja de navegarcultos», в котором были перечислены слова из лексикона Гонгоры : «Он хотел бы стать культовым поэтом всего за один день, / должен выучить следующий жаргон: / Fulgores, arrogar, joven , presiente / откровенность, construye, метрика, гармония... " [ 8 ] Кеведо фактически высмеивал стиль Гонгоры в нескольких сонетах, включая «Сулькиваганте, претендент де Эстоло». [ 9 ] Этот антигонгористский сонет высмеивает предполагаемую непонятность культеранизма и широкое использование цветистых неологизмов, в том числе sulquivagante (тот, кто плавает по морям; путешествовать без четкого пункта назначения); спелункас («пещеры»); surculos (ростки, привои ). [ 9 ] Он также был первым, кто написал стихи, имитирующие речь чернокожих. [ 10 ] Гонгора также имел склонность к очевидным разрывам синтаксического потока, поскольку он отменил ограничения синтаксиса, сделав гипербатон самой заметной чертой своей поэзии. [ 11 ]
Его называли человеком «неоспоримого гения и почти безграничной культуры, инициатором, обогатившим свой язык огромной силой, красотой и размахом могучего пера». [ 12 ] Еще в Перу он получил похвалу от Хуана де Эспиносы Медрано (ок. 1629–1688), который написал статью, защищающую поэзию Гонгоры от критики, под названием «Апологетико» в пользу дона Луиса де Гонгоры, принца поэтов Испании: против Мануэля де Фариа-и-Суза, португальского Кавальеро (1662 г.). [ 13 ]
Как Дамасо Алонсо отметил , вклад Гонгоры в испанский язык не следует недооценивать, поскольку он подбирал слова, которые в его время были малоизвестными или малоупотребляемыми, и использовал их в своей поэзии снова и снова, тем самым возрождая или популяризируя их. Многие из этих слов сегодня довольно распространены, например Teenele , , Asunto , Brillante , Construir , Eclipse , Emular , Erigir , Fragmento , Frustrar , joven , Meta и porción . [ 14 ]
Работает
[ редактировать ]
Стихи Гонгоры обычно группируются в два блока, более или менее соответствующие двум последовательным поэтическим этапам. Его Fábula de Polifemo y Galatea ( Басня о Полифеме и Галатее ) и его Soledades (1613) — его самые известные и наиболее изученные сочинения. [ 15 ] «Фабула » написана королевскими октавами ( Octavas Reales ), а его «Соледады» написаны различными размерами и строфами, но преимущественно строфами и сильвами с вкраплениями припевов. [ 16 ]
Гонгоры В «Fábula de Polifemo y Galatea» (1612) повествуется мифологический эпизод, описанный в : » Овидия «Метаморфозах любовь Полифема , одного из циклопов , к нимфе Галатее , которая отвергает его. В конце стихотворения Ацис , влюбленный в Галатею, превращается в реку. [ 17 ]
) Гонгоры Fábula de Píramo y Tisbe ( Басня о Пираме и Фисбе (1618) — сложное стихотворение, высмеивающее сплетниц и скупых женщин. Гонгора также писал сонеты на различные темы любовного, сатирического, морального, философского, религиозного, спорного, хвалебного и похоронного характера. Помимо обычных тем ( carpe diem и т. д.), сонеты включают автобиографические элементы, описывающие, например, нарастающую дряхлость и старение автора. Кроме того, Гонгора написал одно из своих самых амбициозных произведений, «Эль Панегирико аль Дуке де Лерма» (1617), стихотворение в 79 королевских октавах. Сервантес, прочитав «Эль Панегирико», сказал: «[произведение] я больше всего уважаю из тех, о которых я читал». [ 18 ]
Он также написал пьесы, среди которых «Разрушение Трои» , «Las Firmezas de Isabela» и незаконченный «Доктор Карлино» . [ 19 ]
Хотя Гонгора не публиковал свои произведения (он пытался сделать это в 1623 году), копии рукописей распространялись и собирались в cancioneros (сборники песен), а антологии публиковались с его разрешения или без него. В 1627 году Хуан Лопес Викунья опубликовал «Стихи испанского Гомера» , которые также считаются очень заслуживающими доверия и важными для создания корпуса произведений Гонгоры. Работа Викуньи была присвоена испанской инквизицией. [ нужны разъяснения ] и позже его превзошло издание Гонсало де Хозеса в 1633 году.
Гонгора и поколение 27-го
[ редактировать ]«Поколение 27-го» получило свое название от 1927 года, когда трехсотлетие со дня смерти Гонгоры, игнорируемое официальными академическими кругами, отмечалось сольными концертами, авангардными мероприятиями и амбициозным планом опубликовать новое критическое издание его работы. а также книги и статьи по аспектам его работы, которые не были полностью исследованы. [ 20 ]
«Поколение 27-го» было первым, кто попытался сознательно возродить литературу в стиле барокко. [ 11 ] Дамасо Алонсо писал, что сложный язык Гонгоры передает смысл, создавая мир чистой красоты. [ 11 ] Алонсо исчерпывающе исследовал свое творчество и назвал Гонгору «мистиком слова». [ 21 ] Алонсо развеял представление о том, что у Гонгоры было два отдельных стиля - «простые» и «сложные» стихи, которые также были разделены в хронологическом порядке между его ранними и поздними годами. Он утверждал, что более сложные стихи Гонгоры построены на стилистических приемах, созданных в начале карьеры Гонгоры как поэта. Он также утверждал, что кажущаяся простота некоторых ранних стихов Гонгоры часто обманчива. [ 22 ]
Рафаэль Альберти добавил свою собственную Soledad Tercera ( «Неполный парафраз »). [ 23 ] В 1961 году Альберти заявил: «Я визуальный поэт, как и все поэты Андалусии , от Гонгоры до Гарсиа Лорки». [ 24 ]
Гарсиа Лорка прочитал лекцию «Поэтический образ дона Луиса де Гонгоры» в Атенео в Севилье в 1927 году. [ 25 ] В этой лекции Гарсиа Лорка похвалил Жана Эпштейна, сравнив кинорежиссера с Гонгорой как знатока изображений. [ 26 ]
Ссылки на художественную литературу и философию
[ редактировать ]Философ Барух Спиноза (1677) предположил в своей «Этике» , что человек может умереть до того, как его тело перестанет двигаться. В качестве примера он упомянул «испанского поэта, который перенес болезнь; хотя он и выздоровел, он настолько не обращал внимания на свою прошлую жизнь, что не верил, что написанные им рассказы и трагедии были его собственными». [ 27 ] Историк Карл Гебхардт писал, что «вероятно, это был Гонгора, чьими произведениями обладал Спиноза , и который потерял память за год до своей смерти». [ 28 ]
Рассказчик серии «Капитан Алатристе» , друг Франсиско де Кеведо в рассказах, иллюстрирует вражду Гонгоры с Кеведо, цитируя стихи каждого из них, а также описывая отношение Кеведо к Гонгоре на протяжении всей истории. Отрывки стихов друг против друга включены в сам рассказ, а стихи каждого из них помещены в конце некоторых книг.
В Джаннины Браски двуязычном романе Yo-Yo Boing! (1998) Современные латиноамериканские поэты ведут горячие споры о роли Гонгоры и Кеведо в определении Испанской империи посредством своих произведений.
Музыкальная группа Dead Can Dance использовала английский перевод песни Góngora Da bienes Fortuna в качестве текста песни «Fortune Presents Gifts Not Согласно книге» на своем альбоме 1990 года Aion .
Во второй из пяти частей Роберто Боланьо романа «2666» (опубликованного посмертно в 2004 году) «Часть об Амальфитано» один из персонажей (поэт, имя которого никогда не упоминается явно) цитирует стих из Гонгоры: Анде yo Caliente y Ríase La gente .
В романе Джона Кроули «Одиночество» (также известном как «Египет», 1987) неоднократно ссылаются и цитируют стихотворение Гонгоры «Соледадес».
Портрет Луиса де Гонгоры появляется как пасхальное яйцо в видеоигре Detroit: Become Human 2018 года . Это включение, вероятно, служит символической отсылкой к исследованию в игре таких тем, как идентичность, состояние человека и размытые границы между внешним видом и реальностью - концепций, в которые часто углублялись поэзии Гонгоры.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Универсальная европейско-американская иллюстрированная энциклопедия. Дж. Эспаса. 1907.
- ^ Jump up to: а б Культурная ассоциация Нового Акрополя в Гандии. ГОНГОРА И ГАРИБАЛЬДИ. Архивировано 28 декабря 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Артур Терри, Антология испанской поэзии 1500–1700 гг. Часть II (Пергамон Пресс, 1968), 19.
- ^ «Алтаря нет, но есть игорный притон; не очень-то христианин, / но он очень шулер , не священнослужитель, определенно гарпия ». «Кеведо» . Архивировано из оригинала 17 февраля 2008 года . Проверено 2 января 2008 г.
- ^ «Франсиско де Кеведо, человек великого нариса» . Архивировано из оригинала 9 марта 2001 года . Проверено 7 января 2008 г. . Перевод: «Однажды к носу прилип человека, / это был нос скорее чудесный, чем странный, / это была почти живая паутина трубок, / это была рыба-меч с ужасной бородой».
- ^ Jump up to: а б Бартоломе Беннассар , Испанский характер: взгляды и менталитет с шестнадцатого по девятнадцатый век (Лос-Анджелес: University of California Press, 1979), 167.
- ^ Роберто Гонсалес Эчеваррия , Выводок Селестины: преемственность барокко в испанской и латиноамериканской литературе (Duke University Press, 1993), 197.
- ^ Цитируется по Дамасо Алонсо, La lengua poética de Góngora (Мадрид: Revista de Filología Española, 1950), 114.
- ^ Jump up to: а б КВК. Сатира Кеведо. Сонет Кеведо: «Сулькиваганте, претендент на Эстоло»: эссе-интерпретация
- ^ Роберто Гонсалес Эчеваррия, Выводок Селестины: преемственность барокко в испанской и латиноамериканской литературе (Duke University Press, 1993), 197.
- ^ Jump up to: а б с Роберто Гонсалес Эчеваррия, Выводок Селестины: преемственность барокко в испанской и латиноамериканской литературе (Duke University Press, 1993), 197.
- ^ Джон Армстронг Кроу, Эпос Латинской Америки (Калифорнийский университет Press, 1992), 300.
- ^ Биография Хуана де Эспиносы Медрано
- ^ Дамасо Алонсо, Поэтический язык Гонгоры (Мадрид: Revista de Filología Española, 1950), 112.
- ^ Personas que escriben bonito. Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Personas que escriben bonito. Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Personas que escriben bonito. Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Хесус Понсе Карденас: Панегирик герцогу Лерма. Превосходство модели Гонгорина (1617-1705)
- ^ Personas que escriben bonito. Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Сезар Аугусто Сальгадо, От модернизма к необарокко: Джойс и Лезама Лима (2001, Bucknell University Press), 37.
- ^ Personas que escriben bonito. Архивировано 2 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
- ^ Артур Терри, Антология испанской поэзии 1500–1700 гг. Часть II (Пергамон Пресс, 1968), 20.
- ^ Аргос 16/Эссе/Гваделупе Меркадо
- ^ Цитируется по CB Morris, Эта любящая тьма: кино и испанские писатели 1920–1936 (Оксфорд: Oxford University Press, 1980), 87.
- ^ Гарсиа Лорка, Федерико - CanalSocial - Энциклопедия GER. Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ CB Моррис, Эта любящая тьма: кино и испанские писатели 1920–1936 (Оксфорд: Oxford University Press, 1980), 47.
- ^ Спиноза (1677/1985), с. 569 (схолия к предложению 39 части 4)
- ^ Спиноза (1677/1985), с. 569, сноска 22
Источники
[ редактировать ]- свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Гонгора и Арготе, Луис де ». Британская энциклопедия . Том 12 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в
- Хеннигфельд, Урсула (2008). Разрушенное тело. Сонеты Петрарки в транскультурной перспективе. Вюрцбург: Кенигсхаузен и Нойманн.
- Спиноза, Барух (1677/1985). Этика . В Собрании сочинений Спинозы , том 1. Отредактировано и переведено Эдвином Керли. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Английские переводы некоторых стихов Гонгоры
- Веб-сайт Гонгоры, факультет латиноамериканских исследований Университета Брауна
- (на испанском языке) Стихи Гонгоры
- (на испанском языке) Луис де Гонгора-и-Арготе (1561–1627) (тексты его стихов на испанском языке)
- (на испанском языке) Луис де Гонгора-и-Арготе (1561–1627) (тексты его стихов на испанском языке)
- Работы Луиса де Гонгоры или о нем в Интернет-архиве
- Работы Луиса де Гонгоры в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)