Кодекс Закинфий
Рукопись Нового Завета | |
Факсимиле из издания Трегеля | |
Имя | Закинфий |
---|---|
Знак | Х |
Текст | Евангелие от Луки † |
Дата | в. 550 |
Скрипт | Греческий |
Найденный | Колин Маколей, 1820 г. |
Сейчас в | Библиотека Кембриджского университета |
Цитировать | Трегеллес, Кодекс Закинтия. Греческий палимпсест. Фрагменты Евангелия от Луки (1861 г.) |
Размер | 36 см на 29 см |
Тип | Александрийский |
Категория | III |
Примечание | текстуально близко к кодексу B |
Кодекс Закинфий (обозначается siglum Ξ или 040 в нумерации Григория-Аланда ; A 1 в фон Зодене ) [1] — греческий Нового Завета кодекс , палеографически датируемый VI веком. [2] Впервые считается, что он был написан в VIII веке. [3] это палимпсест — оригинальный (нижний) текст был смыт с пергаментных страниц и переписан в XII или XIII веке. Верхний текст палимпсеста содержит уроки Евангелия по будням ( ℓ 299); нижний текст содержит отрывки из Евангелия от Луки , расшифрованные библеистом и палеографом Трегеллесом в 1861 году. Наибольший интерес для учёных представляет нижний текст.
Рукопись прибыла с греческого острова Закинф и сохранилась во фрагментарном состоянии. Он был привезен в Англию в 1821 году и передан Кембриджскому университету в 1985 году, который позже приобрел его после апелляции в 2014 году. Он часто цитируется в критических изданиях греческого Нового Завета.
Описание
[ редактировать ]Нижний текст рукописи содержит фрагменты глав 1:1-11:33 Евангелия от Луки . Кодекс состоит из 86 толстых грубых пергаментных листов и трех неполных листов; [2] [4] (36 х 29 см). [5] Текст был написан в одну колонку четким унциальным шрифтом . Буквы большие, круглые и узкие, без Spiritus asper , Spiritus lenis и ударений. [5] : 91 Рукопись была написана двумя писцами. [6]
Сокращения в кодексе используются редко. Почерк очень близок к почерку Евангелий Россано . [7] : 137 некоторые ошибки курсизма Встречаются . В нем используются грамматические формы, типичные для древних рукописей (например, ειπαν, ηλθαν, ευραν), которые не используются в более поздних средневековых рукописях. [7] : 137
Кодекс использует своеобразную систему разделения глав, которую он разделяет с Кодексом Ватикана (B) и Minuscule 579 . Более распространенная система делит главы в соответствии с их названиями. [5] : 91 Заглавные буквы в начале раздела выделяются на полях, как и в Александрийском кодексе и Кодексе Ефремия . [5] : 91
Текст окружен комментариями на полях; это единственный кодекс, в котором текст и комментарии написаны унциальным шрифтом. Комментарий представляет собой катену цитат девяти отцов церкви: Оригена , Евсевия , Тита Бостра , Василия, Исидора Пелусийского , Кирилла Александрийского , Севера Антиохийского, Виктора Антиохийского и Златоуста . [8] : 333 Комментарий окружает текст Луки в одну колонку с трех сторон. [9] Святоотеческий текст пишется мелкими унциальными буквами. Большинство цитат принадлежат Кириллу Александрийскому (93 схолии ); далее следует Тит Бостринский (45 схолий ). [10] [11] Комментарий был написан унциальным письмом, отличным от библейского текста. [8] : 335
Содержание
[ редактировать ]Книга содержит следующие главы и стихи Евангелия от Луки: 1:1-9,19-23,27-28,30-32,36-60,77; 2:19,21-22,33-3; 3:5-8,11-20; 4:1-2,6-20,32-43; 5:17-36; 6:21; 7:6,11-37,39-47; 8:4-21,25-35,43-50; 9:1-28,32-33,35; 9:41; 10:18,21-40; 11:1-4,24-33. [4]
Известные чтения
[ редактировать ]- И сказал он: видел ли ты, какого ты духа? ибо Сын Человеческий пришел не губить , но спасти их души человеческие
- книгу - и открыл Ξ A B L W 33 892 1195 1241 ℓ 547 sy s, h, pal пойдем
- книгу развернул и - А Д с К Д Θ П Ψ ƒ 1 ƒ 13 28 565 700 1009 1010 [13] [12] : 164
- в - город под названием Вифсаида Ξ 𝔓 75 B L 33 2542 са бо
- в - пустынное место, принадлежащее городу, называемому Вифсаида X мг Большинство рукописей [12] : 185
Тип текста
[ редактировать ]Текстовый характер кодекса типичен для позднеалександрийского текстового типа и аналогичен Королевскому кодексу . [4] Курт и Барбара Аланд дали следующее текстовое описание этого события: 2 1 , 8 2 , 2 1/2 , 3 с . [2] Это означает, что текст кодекса согласуется с византийским стандартным текстом 2 раза, с исходным текстом против византийского 8 раз и как с византийским, так и с оригинальным текстом 2 раза. Есть 3 независимых или отличительных прочтения. На основании этого профиля Аландцы сочли качество текста соответствующим своей категории III . [2] Согласно методу профиля Клермонта , он представляет александрийский текст в Луки 10 и смешанный византийский текст в Луки 1, [14] что, вероятно, указывает на спорадические византийские исправления. [4]
Палимпсест
[ редактировать ]
Кодекс представляет собой палимпсест , что означает, что исходный текст был соскоблен и перезаписан, а листы пергамента сложены пополам. Верхний текст был написан крохотной рукой и содержит лекционарий 299 ( ℓ 299 ) XII или XIII века. [15] хотя текст лекционария неполный; написано на 176 листах (28,7х18,2 см), в одну колонку на странице, по 33-36 строк на странице. [16] Три листа представляют собой лишь нижние половинки листов, один лист снабжен бумагой (лист LXVIII). [17] : XII Рукопись содержит уроки Евангелия по будням ( Евангелистариум ), [18] но лаконичный . [5] : 413 Трегеллес не сопоставил его текст из-за его второстепенной ценности. [17] : XXIII Скривенер обозначил его как сиглум 200. [19] : 341 Григорий на 299. [5] : 91
Текст лекционария цитируется в некоторых критических изданиях греческого Нового Завета (UBS3). [20] : XXVIII в следующих местах: Матфея 10:4; 11:17; 12:47; 13:13; 14:22; 18:10; 22:30; 26:27; 28:9; Марка 1:27; 2:10,26; 4:16.20; 6:2.2.3.33. [20] Он не упоминается в UBS4. [21]
История
[ редактировать ]Встречаться
[ редактировать ]Трегеллес датировал рукопись VIII веком. Трегеллес знал, что почерк типичен для VI века, однако почерк комментария гораздо старше. Буквы Ε Θ Ο Σ круглые, высокие и узкие, их нельзя было написать до VIII века. Ч.Р. Грегори поддержал точку зрения Трегеллеса. По мнению Николаса Покока , рукопись не могла быть написана ни раньше VI века, ни после VIII века. [7] : 136–137
Уильям Хэтч в 1937 году на основании палеографических данных предположил датировать кодекс VI веком. В нем не используются дыхания и акценты, а текст комментария написан унциальным шрифтом. [8] : 335–337 Аланд поддержал точку зрения Хэтча. [n 1] Эта дата принимается большинством ученых. [2] [4]
Дэвид К. Паркер в 2004 году утверждал, что рукопись была написана позже VI века, поскольку в ней небольшое количество квадратных букв, а почерк не типичен для VI века. Некоторые буквы были сжаты (М, Δ, Е), черта над буквой Т короткая, буква Й пишется несколькими способами. По мнению Паркера, рукопись должна быть датирована VII веком. [22]
датирует его В настоящее время INTF VI веком. [16]
Открытие и дальнейшие исследования
[ редактировать ]
Ранняя история рукописи неизвестна. В 1821 году он был привезен генералом Колином Маколеем в Англию с греческого острова Закинф в Ионическом море после того, как был подарен ему принцем Комуто (Антониос Димитриу Комутос, 1748–1833), бывшим президентом Септинсулярной республики . Комуто написал Кодекс Маколею в знак своего уважения. По возвращении в Англию Маколей представил Кодекс Британскому и зарубежному библейскому обществу. [23] который затем поместил его в свою библиотеку (MSS 24) в Лондоне . [5] : 91
Шольц увидел рукопись в 1845 году, а Поль де Лагард — в 1853 году, но они не расшифровали ее. [5] : 91 Подтекст Палимпеста был частично расшифрован, переписан и отредактирован преподобным Трегеллесом в 1861 году. [15] Трегеллес использовал шрифты, первоначально отлитые для печати Александрийского кодекса . [24] который лишь приблизительно представлял форму букв кодекса. Рукописные буквы меньше, чем более поздние. Трегеллес включил в это издание одну страницу типографского факсимиле. [7] : 137 Он не расшифровал небольшое святоотеческое письмо и сомневался, что его можно будет прочитать без химической реставрации. [19] : 126
Николас Покок нашел ошибки в издании Трегеллеса. [7] : 137 но Уильям Хэтч счел это удовлетворительным. Дж. Гарольд Гринли исправил ошибки Трегеллеса и отредактировал список исправлений в 1957 году. [25] который исследовал Уильям Хэтч . В 1959 году Гринли опубликовал комментарий. [9] Кодекс, вероятно, нуждается в еще одном исследовании с использованием современных технологий. [4]

Тишендорф процитировал кодекс в своем Editio Octava Critica Maior в 564 местах. [19] : 162 Его часто цитируют в критических изданиях греческого Нового Завета (UBS3, [20] : 11 НА26, [12] NA27 [26] ).
В 1985 году он был передан в аренду библиотеке Кембриджского университета (BFBS Ms 213). [16] В декабре 2013 года Библейское общество объявило о планах продать некоторые рукописи, в том числе Кодекс Закинфия, чтобы собрать средства для Центра для посетителей в Уэльсе. Университету было предоставлено право преимущественной покупки , и он должен был до февраля 2014 года собрать деньги на приобретение кодекса. [27]
В результате общественного обращения было собрано 1,1 миллиона фунтов стерлингов, и кодекс был приобретен библиотекой Кембриджского университета. Был проведен полный спектрографический анализ, и окончательная расшифровка Палимпеста затем была опубликована профессором Хью Хоутоном и профессором Джоном Паркером из Бирмингемского университета. [28]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ UBS3 от 1983 года датировал рукопись 8-м веком (UBS3, стр. XVI), но во втором издании Der Text des Neues Fathers (1989) Аланд датировал ее 6-м веком. NA26 от 1991 г. датировало его VI веком (NA26, стр. 693.).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Греческие рукописи Нового Завета . Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. п. 36.
- ^ Jump up to: а б с д и Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 118. ИСБН 978-0-8028-4098-1 .
- ^ Грегори, Каспар Рене (1907). Канон и текст Нового Завета . Эдинбург: Т&Т Кларк . п. 361.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Р. Вальц, Кодекс Зацинтия Ξ (040) в Энциклопедии текстовой критики
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Грегори, Каспар Рене (1900). Текстологическая критика Нового Завета . Том 1. Лейпциг: Дж. К. Хинрикс.
- ^ Паркер, Дэвид К. (2009). Рукописи, тексты, богословие: сборник статей 1977-2007 гг . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 114. ИСБН 978-3-11-021193-1 . Архивировано из оригинала 19 декабря 2010 г. Проверено 8 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Покок, Николас (1881). Кодекс Закинфия . Лондон: Академия.
- ^ Jump up to: а б с Хэтч, Уильям (1937). «Редакция двух важных унциальных рукописей Евангелий - Кодекса Закинфия и Кодекса Кипрского». Quantulacumque: исследования, представленные Кирсопп Лейку .
- ^ Jump up to: а б Гринли, Дж. Х. (1959). «Катена Кодекса Закинфия». Библика . 40 : 992–1001.
- ^ Ройсс, Дж. (1976). «Замечания к Евангелию от Луки Тита Бостра». Библика . 57 :538-541.
- ^ ДиТоммасо, Лоренцо; Турческу, Лучиан (2008). Восприятие и интерпретация Библии в поздней античности: материалы Монреальского коллоквиума в честь Чарльза Канненгиссера . Брилл. п. 261. ИСБН 978-9004167155 .
- ^ Jump up to: а б с д Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс М .; Викгрен, Аллен , ред. (1981). Nestle-Aland Novum Testum Graece (26-е изд.). Штутгарт: Немецкий библейский фонд. ISBN 3-438-051001 . (NA26)
- ^ Мецгер, Брюс Мэннинг (2001). Текстовый комментарий к греческому Новому Завету . Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 114. ИСБН 978-3-438-06010-5 .
- ^ Виссе, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 52. ИСБН 0-8028-1918-4 .
- ^ Jump up to: а б Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 83. ИСБН 0-19-516667-1 .
- ^ Jump up to: а б с ИНТФ. «Кодекс Ξ/040 (GA)» . Список рукописей . Мюнстер . Проверено 23 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Трегеллес, Сэмюэл П. (1861). Кодекс Закинфия: фрагменты греческого палимпсеста Евангелия от Луки . Лондон: Сэмюэл Бэгстер и сыновья. ISBN 9780837013060 .
- ^ «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 16 марта 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Скривенер, Фредерик Генри Амброуз (1861). Простое введение в критику Нового Завета (1-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья.
- ^ Jump up to: а б с Аланд, Курт ; Блэк, Мэтью ; Мартини, Карло Мария ; Мецгер, Брюс Мэннинг ; Викгрен, Аллен , ред. (1983). Греческий Новый Завет (3-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества. ISBN 9783438051103 . (UBS3)
- ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара ; Мартини, Чарльз Мария ; Мецгер, Брюс Мэннинг ; Каравидопулос, Джон, ред. (2001). Греческий Новый Завет (4-е изд.). Штутгарт: Объединенные библейские общества. п. 21. ISBN 978-3-438-05110-3 . (UBS4)
- ^ Паркер, Дэвид К. (2009). Рукописи, тексты, богословие: сборник статей 1977-2007 гг . Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 115. ИСБН 978-3-11-021193-1 . Архивировано из оригинала 19 декабря 2010 г. Проверено 8 октября 2011 г.
- ^ Смит, CF (2019). Жизнь генерала Колина Маколея . Неизвестный издатель. стр. 53–54. ISBN 978-1-78972-649-7 .
- ^ Алфорд, Генри (1863). Греческий Новый Завет . Том. 1. Лондон: Longmans, Green & Co., с. 113.
- ^ Дж. Х. Гринли (1957). «Исправленный сборник Кодекса Закинфия (Cod. Ξ)». Журнал библейской литературы . LXXVI (3): 237–241. дои : 10.2307/3261574 . JSTOR 3261574 .
- ^ Нестле, Эберхард и Эрвин (2001). Novum Testum Graece . сообщества ediderunt: Б. и К. Аланд, Дж. Каравидопулос, К.М. Мартини, Б.М. Мецгер (27 изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft. п. 58. ИСБН 978-3-438-05100-4 .
- ^ Библиотека Кембриджского университета подает заявку на покупку ранней рукописи Евангелия. Архивировано 7 ноября 2017 г. в Wayback Machine , см. Также Великобритания: Библейское общество продает важные библейские рукописи.
- ^ «Восстановление текста самой ранней греческой рукописи комментариев к Новому Завету» .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Николас Покок, Кодекс Закинфиуса , Академия (Лондон, 19 февраля 1881 г.), стр. 136c-137c.
- Дж. Х. Гринли (1957). «Исправленный сборник Кодекса Закинфия (Cod. Ξ)». Журнал библейской литературы . LXXVI (3): 237–241. дои : 10.2307/3261574 . JSTOR 3261574 .
- Дж. Х. Гринли (декабрь 1958 г.). «Некоторые примеры научного «ошибочного соглашения» » (PDF) . ДжБЛ . 77 (4): 363–364.
- Гринли, Дж. Х. (1959). «Катена Кодекса Закинфия». Библика . 40 : 992–1001.
- WHP Hatch , Редактирование двух важных унциальных рукописей Евангелий - Кодекса Закинфия и Кодекса Кипра , в Lake F/S, стр. 333–338.
- Паркер, Дэвид К.; Бердсолл, Дж. Невилл (2004). «Дата Кодекса Закинфия (Ξ): новое предложение». Журнал богословских исследований . 55 (1): 117–131. дои : 10.1093/jts/55.1.117 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Проект Кодекса Закифиуса» . Бирмингем, Англия: Бирмингемский университет . Проверено 27 января 2021 г.
- Роберт Вальц, Кодекс Зацинтия Ξ (040) в Энциклопедии текстовой критики (2007)
- «Кодекс Закинфия» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 15 сентября 2011 г.
- «Лекционарий 299» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 15 сентября 2011 г.
- «Кодекс Закинфия» . Кембридж, Великобритания: Цифровая библиотека Кембриджского университета . Проверено 6 октября 2020 г.