Jump to content

Миниатюрный 33

Миниатюрный 33
Рукопись Нового Завета
Фолио 100 оборотная сторона
Фолио 100 оборотная сторона
Текст Новый Завет (кроме Откр.)
Дата 9 век
Скрипт Греческий
Сейчас в Национальная библиотека Франции
Размер 37,5 см на 24,8 см
Тип Александрийский текстовый шрифт
Категория I/II
Примечание Матфея 21:44 опущено
маргиналии

Минускул 33 нумерации Грегори-Аланда ), δ 48 ( Соден ), [ 1 ] до Французской революции назывался Codex Colbertinus 2844 . Это небольшая греческая рукопись Нового Завета на пергаменте, палеографически датированная IX веком. [ 2 ] [ 3 ] Рукопись лаконичная . У него есть маргиналии . По мнению текстологов, это одна из лучших миниатюрных рукописей Нового Завета.

Описание

[ редактировать ]

Кодекс содержит часть Пророков Ветхого Завета и все книги Нового Завета (кроме Откровения Иоанна ) на 143 пергаментных листах (37,5 см на 24,8 см), с тремя лакунами в Евангелии от Марка и Евангелии от Иоанна. Лука (Марка 9:31-11:11; 13:11-14:60; Луки 21:38-23:26). [ 4 ]

Текст разделен по κεφαλαια ( главам ), цифры которых даны на полях, и τίτλοι ( названия глав ) вверху страниц. [ 4 ]

Содержит Пролегомены к католическим посланиям и посланиям Павла (листы 73-76), « Аппарат Евталия» . [ 4 ]

Написано на пергаменте мелким шрифтом , в 1 столбец на странице, 48-52 строки на странице. Часть почти каждого листа была уничтожена сыростью. Листы были так прочно соединены друг с другом (особенно в Книге Деяний ), что при разделении часть чернил прилипла к противоположной странице. [ 5 ] Текст с ошибками иотацизма . [ 4 ] Концы листьев сильно повреждены. [ 6 ]

Порядок книг: Евангелия, Деяния, католические послания, послания Павла (послание к Евреям помещено перед 1 Тимофею). [ 4 ] Окончание Послания к Римлянам имеет следующий порядок стихов: 16:23; 16:25-27; 16:24 (как в кодексах Р 104 256 263 365 436 459 1319 1573 1852 арм.).

Стих Матфея 21:44 опущен, как и в рукописях: 𝔓 104 , Codex Bezae , некоторые старолатинские рукописи ( b , d , e , ff 1 , фф 2 , р 1 ), сэр с и Диатессарон . Этот стих относится к возможным западным неинтерполяциям . Он не содержит текста Матфея 16:2b–3 .

Матфея 8:13

Имеет дополнительный текст: и когда центурион вернулся в тот час в дом, он нашел раба хорошо ), а также кодексы א , C , ( N ), Θ , ( 0250 ), f 1 , ( 1241 ), г 1 , сэр час . [ 7 ]

В Евангелии от Матфея 16:12 имеется уникальный текстовый вариант закваски фарисейской . Этот вариант не поддерживается ни одной другой рукописью. [ 8 ]

В Мф. 27:9 в предложении исполнено сказанное пророком Иеремией , слово Иеремия опущено, как и в рукописях: Codex Beratinus , старолатинский Codex Vercellensis (a), и Codex Veronensis (b), в сир. с , сэр п и полицейский быть . [ 9 ]

В Луки 4:17 имеет текстовый вариант καὶ ανοικας τὸ πιβλιον ( и открыл книгу ) вместе с рукописями A , B , L , W , Ξ , 892 , 1195, 1241, 547 , сир. s, h, pal , полицейский в, бо , против варианта и ты развернул книгу ( и развернул книгу ) при поддержке א, D с , К , Д , Т , П , П , ж 1 , ж 13 , 28 , 565 , 700 , 1009, 1010 и многие другие рукописи. [ 10 ] [ 11 ]

В Деяниях 20:28 читается του κυριου ( Господня ) вместе с рукописями Папирус 74 C* D E Ψ 36 453 945 1739 1891 . [ 12 ] Другие прочтения этого стиха: о Боге , о Господе и о Боге . [ н 1 ]

В Деяниях 28:29 весь стих опущен, и когда он сказал эти слова, иудеи разошлись и имели между собой большой спор ? упущение подтверждается рукописями Papyrus 74, Codex Sinaiticus , Alexandrinus, Vaticanus, Codex Laudianus , Codex Athous Lavrensis , Codex Vaticanus 2061 , 81 , 1175, 1739, 2464 ; [ 13 ]

В Послании к Римлянам 8:1 говорится: «Иисус ходит по плоти, но по духу, для Иисуса». Чтение рукописи поддерживается א с , Д с , К , П , 104 , 181 , 326 , 330 , ( 436 опустить μη), 456 , 614 , 630 , 1241 , 1877, 1962, 1984 , 1985 , 2492, 2495, Биз, Лект. [ 14 ]

В 1 Коринфянам 2:1 читается мученик вместе с БДГП Пс 81 104 181 326 330 451 614 629 630 1241 1739 1877 1881 1962 1984 2127 2492 2495 Byz Lect it vg syr час полицейский на рука эт. В других рукописях написано «мистерион» или «сотерион». [ 15 ]

В 1 Коринфянам 3:4 оно читается как ουκ ανθρωποι вместе с Папирусом 46 , Синайским, Александрийским, Ватиканским, Ефремиевым, Ватиканским кодексом 2061 , 81, 1175, 1506, 1739, 1881; Синайский 2 , Ψ, а византийские рукописи читать не по плоти? DFG 629 не читает людей? [ 16 ]

В 1 Коринфянам 7:5 молитва читается вместе с 𝔓 11 , 𝔓 46 , א*, A, B , C, D, F, G, P, Ψ, 6 , 81, 104, 181, 629 , 630, 1739, 1877, 1881, 1962, ит вг, коп, арм, эт. В других рукописях говорится о посте и молитве или молитве и посте . [ 17 ] [ 18 ]

Во 2 Тимофею 1:11 читается καὶ διακονος ( и слуга ), в других рукописях читается καὶ διδάσκαλος ( и учитель ) или καὶ διδάσκαλος εθνινος ( и учитель народов ). [ 19 ]

Его греческий текст Евангелий является прекрасным представителем александрийского типа текста , но с некоторыми византийскими прочтениями, особенно в Деяниях апостолов и посланиях Павла . [ 20 ] Аланд поместил его в категорию II в Евангелиях и в категорию I в остальных книгах Нового Завета. [ 21 ] Согласно методу профиля Клермонта, он представляет александрийский текстовый тип как его слабый член. [ 22 ]

Шольц и Мартин датировали рукопись 11 веком. Григорий датировал его 9 или 10 веком. [ 4 ] датирует его В настоящее время INTF 9 веком. [ 3 ]

Ее назвал «королевой скорописи» И.Г. Эйххорн (1752-1827). [ 23 ] но теперь у него есть несколько соперников (81, 892, 1175, 1739). [ 24 ] Рукопись исследовали многие ученые, такие как Грисбах , [ 25 ] который сопоставил его текст с Евангелиями от Матфея 1-18. Его также изучали Берч и другие. Текст кодекса был полностью сопоставлен С. П. Трегеллесом в 1850 году. [ 6 ] Трегеллес сказал, что из всех рукописей, которые он сопоставил (предположительно, за исключением палимпсестов), ее было труднее всего читать.

Его исследовал и описал Полин Мартин . [ 26 ] Ч. Р. Грегори видел рукопись дважды, в 1884 и 1885 годах. [ 4 ]

Рукопись была включена в критический аппарат Куртом Аландом в его 25-м издании Novum Testum Graece (1963). [ 27 ]

Кодекс сейчас находится в Национальной библиотеке Франции (Cod. Gr. 14) в Париже . [ 2 ] [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Более подробную информацию о текстовых вариантах этого стиха см.: Текстовые варианты в Деяниях апостолов .
  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Греческие рукописи Нового Завета . Лейпциг: Книжный магазин JC Hinrichsche. п. 49.
  2. ^ Jump up to: а б К. Аланд; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Краткий список греческих рукописей Нового Завета . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . п. 48.
  3. ^ Jump up to: а б с «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 20 марта 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г Грегори, Каспар Рене (1900). Текстологическая критика Нового Завета . Том 1. Лейпциг: Дж. К. Хинрикс. п. 136.
  5. ^ С.П. Трегеллес , «Введение в критическое изучение и познание Священного Писания», Лондон, 1856, стр. 210.
  6. ^ Jump up to: а б Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894 г.). Простое введение в критику Нового Завета . Том. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 195.
  7. ^ NA26, стр. 18.
  8. ^ UBS4, с. 61.
  9. ^ UBS4, с. 108.
  10. ^ Брюс М. Мецгер , Текстовый комментарий к греческому Новому Завету ( Deutsche Bibelgesellschaft : Stuttgart 2001), стр. 114.
  11. ^ NA26, с. 164.
  12. ^ NA26, с. 384.
  13. ^ NA26, стр. 408.
  14. ^ UBS3, с. 548.
  15. ^ UBS3, с. 581.
  16. ^ NA26, с. 444
  17. ^ NA26, стр. 450.
  18. ^ UBS3, с. 591.
  19. ^ UBS3, с. 732.
  20. ^ Мецгер, Брюс М .; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Нью-Йорк – Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 88 . ISBN  978-0-19-516122-9 .
  21. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 129 . ISBN  978-0-8028-4098-1 .
  22. ^ Виссе, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 53 . ISBN  0-8028-1918-4 .
  23. ^ «Королева среди рукописей» (Й. Г. Эйххорн, Введение в Новый Завет , Том IV, Weidmannsche Buchhandlung , Лейпциг, 1827, стр. 217.)
  24. ^ Minuscule 33 в Энциклопедии текстовой критики
  25. ^ Дж. Дж. Грисбах, Критические символы для дополнения и исправления сборников различных чтений Нового Завета (Галле, 1793), стр. 87-148
  26. ^ Жан-Пьер-Поль Мартен , Техническое описание греческих рукописей, относящихся к Новому Завету, хранящихся в библиотеках Парижа (Париж, 1883 г.), стр. 42-43
  27. ^ Майкл В. Холмс, От Nestle до «Editio Critica Maior» , в: Библия как книга: передача греческого текста , Лондон, 2003, стр. 128. ISBN   0-7123-4727-5

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • С. П. Трегельлес (1857–1879). Латинский и греческий Новый Завет . Лондон. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Т.К. Гир, Два лица Кодекса 33 в Деяниях , Novum Testum XXXI, 1 (1989).
[ редактировать ]
  • «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 20 марта 2013 г.
  • Р. Вальц, Minuscule 33 , Энциклопедия текстовой критики (2007)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae1e79438fa938c167f175fc980fc6c8__1660328460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/c8/ae1e79438fa938c167f175fc980fc6c8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Minuscule 33 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)