Джеймс О. Фрейзер
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2008 г. ) |
Джеймс Аутрэм Фрейзер (кит. 富能仁; 1886–1938) был английским протестантским христианским миссионером в Китае из Внутренней миссии Китая . Он стал пионером работы среди народа лису на юго-западе Китая в начале 20 века. Ему приписывают разработку сценария Фрейзера для их языка.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Родился в Лондоне в 1886 году. У Фрейзера было четыре брата и сестры. Его родители развелись, когда Фрейзер был подростком, его мать переехала в Летчворт и купила недвижимость на собственные средства.
К 1906 году он учился в Имперском колледже Лондона, изучая инженерное дело. Фрейзер хорошо играл на фортепиано и дал сольный концерт, когда ему было двадцать с небольшим, прежде чем уехать в Китай. [1]
Первые годы в Юньнани
[ редактировать ]Он стал дипломированным инженером. Однако в 1908 году он посвятил свою жизнь миссионерской работе и присоединился к Китайской внутренней миссии. Он прибыл в Китай в 22 года и проехал из Шанхая в Гонконг, а затем в горный район крайнего юго-запада Китая.
вынудил его Хаос, сопровождавший китайскую революцию 1911 года, разделить свое время между провинцией Юньнань и Бирмой . Он выучил язык лису и начал свою работу среди лису, тибето-бирманского меньшинства, жившего в высоких горах вдоль границ двух стран.
Фрейзер прибыл в Юньнань в 1910 году и провел почти тридцать лет, работая среди лису. Фрейзер наиболее известен благодаря алфавиту, который он создал для лису, часто называемому алфавитом Фрейзера . Он был разработан с целью перевода Нового Завета на язык лису. Фрейзер также разработал письменную нотную запись для расшифровки песен устной истории Лису.
Отправляясь в Китай с CIM (Китайской внутренней миссией), он находился в тогдашней отдаленной провинции Юньнань, чтобы работать с местными китайцами, но Фрейзер был заядлым альпинистом и получал удовольствие от восхождений по горам, встречаясь и проповедуя народу лису, особенно в верховьях долины реки Салуин . Легко принятый ими и способный жить в их хижинах с глинобитным полом, он смог немного общаться по-китайски, а затем выучить их язык, принадлежащий тибето-бирманской группе. За первоначальным успехом последовали годы сомнений и трудностей до 1916 года, когда он и его коллеги-миссионеры начали видеть, как десятки семей обращаются в христианство и с энтузиазмом ведут новую жизнь, не опасаясь духов, которые раньше их характеризовали.
К 1918 году благодаря семейной евангелизации , проводимой самими людьми, крестилось 600 верующих. Фрейзер был известен своей способностью организовывать людей в сильные местные церкви, которые стали образцом для предприятий по основанию церквей не только для других меньшинств на юго-западе Китая, но и для других народов.
Понимая, что им скоро понадобится материал на их языке, он немедленно начал работу над Евангелием от Марка и сборником гимнов, поскольку они проявляли большой интерес к письменной форме и уже были прекрасными певцами и прирожденными музыкантами.
Отпуск и брак
[ редактировать ]Фрейзер вернулся в Англию в отпуск в 1924 году, а когда он вернулся в «Лисуленд» в 1929 году, он был женат на Рокси Даймонд, дочери методистского миссионера , находившегося в Куньмине .
Возрождение и алфавит Фрейзера
[ редактировать ]Фрейзер разработал сценарий для языка лису и использовал его для подготовки катехизиса , отрывков из Священного Писания и, в конечном итоге, при большой помощи своих коллег, полного Нового Завета . Работая сначала над «Марком и Джоном», а затем над справочником по истории и языку лису, Фрейзер поручил задачу перевода Аллину Куку и его жене Лейле. Он вернулся, чтобы помочь команде с доработкой и проверкой в середине 1930-х годов. Полный Новый Завет был закончен в 1936 году.
Фрейзер проводил последовательную политику обучения новообращенных лису (обычно целых семей и целых деревень одновременно) тому, как быть самостоятельными и платить за свои книги и церковные здания. Они собирали собственные средства для поддержки пасторов, жен и детей своих странствующих евангелистов , а также фестивалей и других мероприятий. В отличие от других миссионеров своего поколения, Фрейзер не платил местным проповедникам за то, чтобы они выступали или строили поместные церковные структуры. Это помогло Лису сослужить хорошую службу в годы японской оккупации и коммунистических преследований, особенно во время Культурной революции .
Тем не менее, десятки тысяч из них бежали в ту эпоху в соседние Бирму и Таиланд . Фрейзер также оставил церковное управление в руках старейшин Лису; На них не было оставлено никакого отпечатка, имевшего характер домашней церкви, за исключением огромной молитвенной поддержки, которую Фрейзер организовал еще в Англии для Лису и его работы.
На протяжении 1930-х годов для помощи в работе приходили и другие миссионеры, но основная часть обращений произошла в результате того, что евангелисты Лису охватили землю и достигли не только Лису, но также людей Качин и И (Носу). В это время также вспыхнули возрождения. Правительство Китая признает, что к 1990-м годам более 90% лису в Китае были христианами.
Последние годы и наследие
[ редактировать ]Фрейзер написал множество статей на английском языке для «Китайского рекордера» и «Миллионы Китая». Увидев большие плоды своего труда, Джеймс Аутрэм Фрейзер умер в Баошане , в Западном Юньнани, в 1938 году от церебральной малярии , оставив беременную жену и двоих детей. [2] Ему было 52.
Его главным биографом была г-жа Ховард Тейлор, опубликовавшая в 1944 году книгу «За горами», содержащую многочисленные выдержки из его писем и дневников. Его дочь, Эйлин Кроссман, дает его биографию «Горный дождь» в 1982 году, большая часть ее материала взята из Тейлора (1944). Могила Фрейзера сейчас находится в церкви Цин Хуа.
«25 сентября 1938 года в Баошане, Юньнань, Китай, Джеймс Фрейзер умер в возрасте 52 лет. Из-за эрозии земель христианская церковь Западного Юньнани решила перенести могилу со склонов горы Баошань в это место, возобновив надгробие от имени церкви Лису как способ выразить светлую память о Дж. О. Фрейзере.Жизнь Фрейзера собрала большой урожай, хотя прежде его труды пролили много слез.
«Церковь Лису в Баошане планирует каждые семь лет отмечать память Дж. О. Фрейзера на специальной пасхальной службе в новом библейском учебном центре, который они там открыли.Еще один памятник Дж. О. Фрейзеру был установлен верующими Лису в округе Вэйси на крайнем северо-западе Юньнани. Надпись на лису, китайском и английском языках гласит: «В ЛЮБЯЩЕЙ ПАМЯТИ. ДЖЕЙМС О. ФРЕЙЗЕР 1886–1938. Как прекрасны ноги тех, кто приносит благую весть. С ГЛУБОКОЙ ЛЮБОВЬЮ ВСЕГДА ПОМНИ ВАС — ЦЕРКОВЬ ЛИСУ». Китайцы дополнительно утверждают: «Воздвигнут христианской церковью в Лисуском автономном округе Вэйси 15 марта 2004 года».
«В последние десятилетия в церкви Лису наблюдался впечатляющий численный рост. В 1950 году в Нуцзян-Лисуском автономном округе насчитывалось 14 800 верующих. К 1995 году это число возросло до более чем 100 000, большинство из которых — лису. В начале 1980-х годов Христианский совет Юньнани напечатал несколько тысяч Затем в 1995 году было опубликовано еще 45 000 Библий Лису, а также 65 000 сборников гимнов Лису. Оба издания были написаны специальным шрифтом, разработанным Дж. О. Фрейзером. Однако церкви по-прежнему мешают повальная бедность, неграмотность и нехватка. обученных пасторов и евангелистов Быстрое развитие Юньнани как туристического региона и волна эмиграции молодых племен из отдаленных горных долин в города в поисках работы приносят много изменений в церковь Лису, но не все. позитивный.
В 1992 году китайское правительство официально признало алфавит Фрейзера официальной письменностью языка лису . Сегодня Фрейзера помнят как одного из самых успешных миссионеров христианства в Восточной Азии в наше время.
Христианство процветает в долине реки Салуин , где лису живут почти 70 лет после смерти Фрейзера. Из 18 000 лису, проживавших в Фугуне в 1950 году, 3 400 исповедовали веру во Христа. По оценкам, по состоянию на 2007 год 80–90 процентов из 70 000 человек занимаются одной и той же профессией. насчитывается 100 000–200 000 христиан Лису По оценкам, в провинции Юньнань в церкви Лису . После бурного роста в Китае было легально напечатано более 75 000 Библий Лису. [3]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- За хребтами: Фрейзер из Лисуленда на юго-западе Китая, автор: миссис Ховард Тейлор ( Мэри Джеральдин Гиннесс ).
- Горный дождь, Эйлин Фрейзер Кроссман
- Мемуары Джо Фрейзера миссис Джо Фрейзер
- Бог правит в Китае Лесли Лайалл, Перспективы, 1997 г., Ред.
- Джеймс Фрейзер и король Лису автора Филлис Томпсон
- Молитва веры Джеймса О. Фрейзера и Мэри Элеоноры Олбатт
- На арене , Изобель Кун. Книги ОМФ (1995)
- Камни огня , Изобель Кун. Книги Шоу (1994)
- Восхождение к племенам: новаторство в Северном Таиланде , Изобель Кун. Книги ОМФ (2000)
- Драгоценные вещи Вечных холмов , Изобель Кун. Книги ОМФ (1977)
- Люди второй мили , Изобель Кун. Книги Шоу (1999)
- Гнезда над бездной , Изобель Кун. Муди Пресс (1964)
- «Собаки лают, но караван идет» , Гертруда Морс. Колледж Пресс, (1998)
- Дж. О. Фрейзер и рост церкви среди лису Юго-Западного Китая. Диссертация MCS: Риджент-колледж. (Микрофиша из Сети обмена теологическими исследованиями.) Уолтер МакКоннелл. (1987)
- Историческая библиография Внутренней миссии Китая
Ссылки
[ редактировать ]- OMF International (ноябрь 2007 г.). Глобальные китайские министерства . Литтлтон, Колорадо: OMF International.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фрейзер Кроссман, Эйлин (1994). Горный дождь (изд. OMF). Уитон, Иллинойс: Издательство Гарольда Шоу. стр. 3–7. ISBN 9-780877-885511 .
- ^ Фрейзер Кроссман, Эйлин (1994). Горный дождь (изд. OMF). Уитон, Иллинойс: Издательство Гарольда Шоу. стр. 234–237. ISBN 9-780877-885511 .
- ^ OMF International (2007), с. 1-2
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- 1886 рождений
- 1938 смертей
- Лексикографы ХХ века
- Английские переводчики 20-го века
- Создатели систем письменности
- Смертность от малярии
- Английские евангелисты
- Английские эмигранты в Китае
- Английские лексикографы
- Английские протестантские миссионеры
- Британские лингвисты-миссионеры
- Протестантские миссионеры в Китае
- Переводчики Библии на племенные языки Китая