Jump to content

Лионская кухня

Розовое пралине в Halles de Lyon-Paul Bocuse

Лионская кухня относится к кулинарным традициям и практикам, сосредоточенным в окрестностях французского города Лион. [1] и исторические кулинарные традиции Лиона .

В 16 веке Екатерина Медичи привела к своему двору поваров из Флоренции , и они готовили блюда из сельскохозяйственных продуктов многих регионов Франции . Это было революционно, поскольку сочетало в себе свежие, разнообразные и местные продукты с ноу-хау флорентийских поваров.

В результате статус региональных блюд среди королевской семьи и знати повысился. Лионская кухня стала перекрестком многих региональных кулинарных традиций. Появилось удивительное разнообразие ингредиентов из многих близлежащих мест: летние овощи с ферм Бресса и Шароле , дичь из Домба , озерная рыба из Савойи , весенние фрукты и овощи из Дрома и Ардеша , а также вина из Божоле и долины Роны .

В 19 веке женщины среднего класса, которых прозвали «лионскими матерями», покинули свои дома, чтобы работать поварами, и создали совершенно новые кулинарные традиции, вобравшие в себя свои региональные корни.

В 1935 году гастрономический критик Курнонски назвал Лион « мировой столицей гастрономии».

В 21 веке лионская кухня отличается простотой и качеством и экспортируется в другие части Франции и за границу. Город Лион с более чем тысячей ресторанов имеет одну из самых высоких концентраций ресторанов на душу населения во Франции.

Античность

[ редактировать ]

История лионской кухни начинается в древности в Лугдунуме , столице монополии Трех Галлов на торговле вином. Нефть и рассолы импортировались из Африки и юга Испании . Торговля вином была хорошо задокументирована еще до прибытия в регион римских поселенцев: известно, что торговля вином во 2 веке нашей эры велась на аллювиальной равнине Везе . итальянские вина с Тирренского побережья Также присутствовали .

Новое население римских поселенцев принесло средиземноморские вкусы, новые продукты и новые пищевые привычки: вина Италии уступили место греческим винам, с Родоса , с Книда , с Коса , а также вина с Хиоса , считавшиеся самыми дорогими и роскошными. вино. В I веке нашей эры вино прибыло из других мест, например, с Крита и Леванта . В конце II века нашей эры прибыли вина из других частей Римской Галлии .

Лишь в III и IV веках появилось вино из более экзотических мест, таких как Тунис . Септиман был известным поваром из Лугдунума, о котором упоминается в исторических текстах. У него была гостиница на месте нынешней улицы Святой Елены, и он славился тем, что правильно готовил свинину и дичь.

Ренессанс

[ редактировать ]
Гаргантюа и «Пилигримы, съеденные в салатах», иллюстрация Гюстава Доре , 1873 год.

В эпоху Возрождения существовало различие между так называемой « буржуазной » кухней и более распространенной кухней низших классов. В этой «кухне низшего класса» широко использовались субпродукты , которые считались «дешевыми нарезками», как это увековечил писатель Франсуа Рабле в начале своего романа «Гаргантюа» . По сюжету Гаргамель родила сына Гаргантюа после того, как съела большое количество «нарезанного рубца », или grand planté de tripe по- французски .

Первое издание «Пантагрюэля» , еще одного романа Рабле, опубликованного в Лионе в 1532 году до Гаргантюа, вдохновлено приключениями комедийного врача, который, как говорят, был вдохновлен лионскими манерами поведения. Книга напоминает лионскую кухню, цитируя список блюд: «колбаса, сосиски, ветчина, сосиски, огромное жаркое из дикого кабана с чесночным соусом, ощипывание, фрикандо, жирные каплуны в белом манжере, хошпоты, тушеная говядина, кабиротады, хастеро, дичь. и птицы, фаршированные баранины, фаршированные карпы, сиги жареные (сыр со вкусом персиковых листьев), сухари и макароны (сухие лепешки), желе, оладьи и так далее».

Эразм , гуманист эпохи Возрождения, нанял множество поваров из города Лиона: «Дома лучше, чем когда мы находимся в отеле в Лионе… Лионская мать приходит первой, чтобы поприветствовать вас, умоляя вас быть счастливыми и принять еду. » Город специализировался на приготовлении определенных продуктов, о чем свидетельствуют даже названия мест: улица де ла Фромажери (улица сырных магазинов), улица Пулаллери (улица Поултерера), улица Мерсьер (торговая улица).

XVIII век по настоящее время

[ редактировать ]
Автор Стендаль .

В восемнадцатом веке мороженое в Лионе привез итальянец Спрэафико. Современная кулинарная репутация Лиона по-настоящему родилась с публикацией стихотворения Жозефа де Бершу, прославляющего местную кухню. Он родился в Роанне в 1760 году и переехал в Лион в 1770 году. Его работа « Gastronomie ou l'homme des champs à table» , переведенная на несколько языков, привнесла идею «хорошего питания» во французскую культуру и рассеяла новые идеи. слово « гастрономия ».

Он предшествует работам Жана Антельма Брийя-Саварена и Александра Бальтазара Лорана Гримода, которые позже увековечат восхваление Бершу искусства хорошего питания. Это «искусство» станет характерной чертой французского общества XIX века, характерной для среднего класса. Стихотворение гласит:

«Хотите добиться успеха в искусстве, которое я исповедую?
Иметь хороший замок в Оверни или Брессе
Или, скорее, места возле Лиона видят проходящие
Влюбленные двух рек готовы обняться;
Получишь ли ты это под благоприятным небом?
Все, что может сервировать сладкий стол».

В книге Амабля Леруа « Буржуазная кухня» , опубликованной в 1783 году, были изобретены и увековечены рецепты, которые прославили лионскую кухню.В последние годы восемнадцатого века появились первые рестораны в современном стиле, некоторые из которых существуют до сих пор. расположен ресторан Déduit В верхней части улицы Ромарин , известный своим фирменным блюдом из телячьей головы. Именно в этот период появились лионские матери. Они были мастерами -шаркутьерами , или мясниками по-английски. Первой открыла магазин в 1759 году Мать Бригус. Она прославилась приготовлением и разделкой щуки .

В 1816 году поэт Жоанни Кармуш, член Лионского общества эпикурейцев, собрал гурманов стихами:

«Десерты съедены,
Очередь столовых приборов,
Женщины устраивают...
На пристани такое случается
Сурок скрывается
Шеф-повар Поль Бокюз
(Без оплаты счета!)
Вдали от реки
Рабочий класс
Жареная курица...
Но каждый запрос:
Что это за группа
Приказ Бахуса?
- Они негодяи
Бегство от реки
Кто же тогда в реке
Каждый месяц будет
Эпикурейцы».

Стендаль , проезжая через Лион в 1837 году, вспомнил лионскую кухню:

«Я знаю одну вещь, которую в Лионе делают очень хорошо. Там едят превосходно, и, по-моему, лучше, чем в Париже. Особенно божественно готовят овощи. В Лондоне я узнал, что существует двадцать два вида картофеля, в Лионе я увидел двадцать два различных способа их приготовления, и по крайней мере двенадцать из них неизвестны в Париже».

Матери-лионцы стали настолько знамениты, что гурман Морис Эдмон Сайланд, обычно известный как Курнонский , который каждую зиму проводил несколько недель в Лионе, заявил в 1934 году из ресторана Vettard , что Лион является «столицей гастрономии». Это заявление прозвучало в золотую эпоху лионской кухни, в которой участвовали люди с перьями и гастрономы, и идея распространилась и вскоре стала одной из составляющих имиджа, который Лион придаст своему городу. Курнонский рассуждал, что лионская кухня отражает ценности местного общества, в том числе ее простоту, как она проявляется в речи Поля Бокюза : «Именно эту честность, этот вкус меры мне нравится находить в честном и полезном лионском блюде». ".

Бернар Пош в своей книге «Лион tel qu'il s'écrit». Романцы и эссеисты lyonnais 1860–1940 , или Лион, как написано: Лионские романисты и эссеисты 1860–1940 , пришли к выводу, что хорошее питание затрагивает все слои населения города. В девятнадцатом веке марионетка Гиньоль , знаменитый ткач, часто находит свои роли в надежде получить «седое рагу», хорошую еду, в то время как романы используют или высмеивают легендарный деликатес буржуазного Лиона.

Терруары и кулинарные влияния

[ редактировать ]

Благодаря географическому положению Лиона в кухне города соединилось множество различных кулинарных влияний. [2] особенно жители Юга ( Прованс и Средиземноморье) и Севера ( Эльзас и Лотарингия ). Каждая кухня имеет свои особенности: использование масла и сливок с Севера, свежих овощей и оливкового масла с Юга. Кроме того, в пятнадцатом веке Лион служил одним из основных центров распределения специй, импортируемых с Востока итальянскими купцами. [3]

Вокруг Лиона есть несколько терруаров , фермеры которых поставляют свою продукцию в город. К северу от Лиона находится Шароле , скотоводы которого поставляют говядину , а рыбаки реки Сона доставляют мальков . Винодельческий регион Божоле также расположен к северу от Лиона. По словам французского писателя и журналиста Леона Доде , «[есть] три причины, по которым Лион является столицей французской гастрономии... Третья заключается в том, что помимо Соны и Роны, его обслуживает третья река, Божоле, которое никогда не высыхает и не становится мутным». [4]

Кнель в соусе Нантуа
Кнель в соусе Нантуа

Расположенный к северо-востоку от Лиона, регион Бресс поставляет птицу , наименование d'Origine contrôlée (Ан: контролируемое обозначение происхождения) которой датируется 1957 годом. [5] Бресс также поставляет гауд , кукурузу, из которой готовят суп из желтой муки (En: Суп из кукурузной муки). [6] Соседний регион Бюжи предлагает вино, а также раков , которых ловят в озере Нантуа (En: Nantua Lake) и используют в качестве основы для соуса Нантуа , который часто сопровождает фрикадельки . а также несколько видов рыб, включая карпа , линя , плотву , щуку и судака . также поставляет Домбес лягушек , [7] [8] плато, покрытое ледником [9] состоит из более чем 1000 прудов [10] (иногда называемые озерами), большинство из которых являются искусственными и были созданы в средние века. [11]

В регионах к югу от Лиона в Валле-дю-Рон (Ан: Долина Роны) производятся фрукты, овощи и вина. [12] В Ардеше , департаменте на юге центральной Франции, названном в честь реки Ардеш, фермеры продолжают выращивать каштаны, которые являются ключевым ингредиентом традиционного французского рождественского блюда — индейки с каштанами. Регион Дофине , известный своими продуктами из свинины и сырами, такими как Сен-Фелисьен. [13] или Сен-Марселлен , [14] также расположен к югу от Лиона, как и 48 коммун [15] что производит Риготу де Кондриё , [16] «...мягкий французский козий сыр с цветущей коркой ... [который] получил свое название от слова «риго» (что означает небольшой ручей) и города Кондриё, в 40 километрах к югу от Лиона». [17]

Розетка Лиона.
Розетка Лиона

К западу от Лиона животноводческие фермы Monts du Lyonnais (Лионские горы) являются источником мясных закусок и соленого мяса, известных как лионские кошонне, а также множества других продуктов из свинины, включая Rosette de Lyon , колбасу, названную в честь ее розового цвета, изготовлен из свиной лопатки, [18] и jésus de Lyon , который представляет собой «большую, крупно нарезанную колбасу из чистой свинины, усеянную большими кусками жира, [чья] пухлая форма напоминает спеленутого ребенка». [18]

Эти фермеры также производят колбасу, салями, свиные ножки , ветчину, филе-миньон , террины , фермерский паштет и свиные шкурки (включая жареные свиные шкурки ), а также небольшие ремесленные сыры или риготты , которые обычно изготавливаются из коровьего или козьего молока. Кроме того, на рынках Лиона часто присутствуют сельхозпроизводители этого региона, в первую очередь огородники. Например, французская коммуна Тюрен называет себя малиновой столицей Франции. [19]

Традиции

[ редактировать ]

Матери

[ редактировать ]

Название Mères lyonnaises (En: «Матери Лиона») относится к поварам-женщинам, которые создали нынешнюю репутацию Лиона для гурманов. [20] Их история была связана с ростом автомобильного туризма, пропагандируемого гидом Мишлен . [21] и развитие города Лиона под руководством мэра Эдуарда Эррио . [22] В середине 19-го века эти женщины со скромным достатком, первоначально работавшие поварами в больших семьях среднего класса в Лионе, решили начать свой собственный бизнес, предлагая блюда, сочетающие в себе домашнюю и традиционную кухню. [23] Еще больше женщин присоединились к их числу во время Великой депрессии , когда их уволили из богатых семей, в которых они работали. [24]

Начав обслуживать клиентскую базу из представителей рабочего класса, таких как подмастерья, [25] В этом промышленном городе репутация их блюд вскоре распространилась на гораздо более богатую клиентуру. Знаменитости, бизнесмены и политики часто посещали эти заведения, несмотря на смешение социальных классов, особенно в Золотой век Мер , в межвоенный период . Меню было простым (четыре-пять традиционных блюд). [26] ), но при этом достаточно изысканный, чтобы гарантировать кулинарное удовольствие и гостеприимную атмосферу. [24]

Первое историческое упоминание о Мере относится к матери Ги в 1759 году. [24] Расположенный на реке Рона в регионе Мулатьер, ее одноименный ресторан под открытым небом специализировался на мателоте д'ангиль , блюде из тушеных угрей в соусе из белого/красного вина. [27]

Столетие спустя ее внучки, которых звали Ла Джини (En: Гений) и Марешаль , [28] стал новым лицом Mère Guy , вернув классические рецепты, в том числе тушеные бабушкины угри, блюдо, которое «создало репутацию Mère Guy ». [28] [29] Эта репутация привлекала почетных гостей, в том числе императрицу Евгению во время ее ежегодного визита в термальные воды соседнего Экс-ле-Бена. [30]

Примерно в это же время (1830–1850) матушка Бригус владела рестораном в лионском районе Шарпенн. Одним из ее самых популярных блюд были Tétons de Vénus (Грудь Венеры), большие фрикадельки в форме груди . [24]

Мере Фийу ( Франсуаза Фийу , 1865–1925) была первой Мере , чья «репутация была известна далеко за пределами города и региона». [31] [32] Она открыла ресторан на улице Дюкен, 73, известный своим простым, неизменным меню, в котором представлены ее собственные кулинарные творения, такие как volaille demi-deuil (англ.: птица в полутрауре). Блюдо получило свое название от ее техники приготовления «откормленной курицы с кусочками трюфеля, вставленными между кожей и мясом. Чередование черно-белого вида мяса объясняет термин «полутраур», период после полностью черного платья полный траур, когда вдовам было разрешено чередовать черно-белую или серую одежду». [30] [33]

Подобные блюда «полученные с такой щедростью и преданностью совершенству... сделали ее знаменитой среди гурманов всего мира еще при ее жизни». [34]

Еще в 1920-х годах Мер Буржуа (Мария Буржуа) сделала себе имя в регионе. В 1933 году она стала одной из первых женщин, получивших 3 звезды гида Мишлен за свой ресторан в Приэ, в департаменте Рона-Альпы провинции Эн. [24]

Фасад La Mère Brazier ресторана

Также в 1933 году Мер Бразье ( Эжени Бразье , 1895–1977), «отличник» [35] из всех Mères , была удостоена этой награды за оба своих ресторана, один на улице Рояль, 12, а другой на Коль де ла Люэр в Лионе, что дало ей в общей сложности 6 звезд. [24] Обучение у известного [26] Мать Фийу , [36] она была «первой женщиной, получившей [столько звезд] за два ресторана одновременно» [28] [37] и «стал самым известным шеф-поваром Лиона» [35] того времени. Среди гостей Mère Brazier были мэр Эдуард Эррио, [32] и такие знаменитости, как поэт и сценарист Жак Превер и певица Эдит Пиаф . [38]

Поль Бокюз , шеф-повар, «более известный [в Лионе], чем тот, кто является мэром» [35] и самый давний обладатель 3 звезд Мишлен (более 40 лет), обучавшийся у Мере Бразье . [35] Бокюз приписывает большую часть своего успеха тем годам становления, и это мнение разделяют «многие великие повара Лиона». [39] [40] который получил аналогичное кулинарное образование под руководством Les Mères . [40]

Среди этих шеф-поваров - Ален Алексанян (ресторан L'Alexandrin и кафе A Point), чья карьера началась с обучения у Мере Кастен (Полетт Кастен), двукратной обладательницы звезды Мишлен за свой ресторан L'Ouest в Бо-Риваж, в регион Кондриё. [41]

На шеф-повара Жоржа Блана подобное влияние оказала его бабушка Элиза, известная как Мер Блан . [35] чей ресторан в Вонне стал резиденцией «настоящей [семейной] династии великих поваров». [30] [42] В 1933 году ее называли «лучшим поваром в мире». [30] [43] Курнонского, известного [28] кулинарный критик.

других Мере Среди — Мере Витте , которая открыла ресторан недалеко от лионского железнодорожного вокзала Перраш , [24] и Mère Léa , которая управляла La Voûte (En: the Vault) на лионской площади Антонина Гужю. [4] Некоторые из ее блюд включали tablier de sapeur (буквально означает «саперный фартук» — блюдо из жареного рубца), макароны-гратен и шукрут с шампанским (адаптация слова «шукрут гарни» , «квашеная капуста, приготовленная и подаваемая с мясом»). [44] обычно «свинина, колбаса и часто картофель» [45] сделано с шампанским вместо Рислинга [46] ), за что она была удостоена звезды Мишлен. [24] Известная как женщина, которая быстро высказывала свое мнение (часто довольно громко), Мера Леа каждое утро ходила на рынок Сен-Антуан, толкая большую тележку с табличкой: « Внимание! Faible femme, forte en gueule » (Ан: Осторожно, слабая женщина, сильный голос). [35]

Другие включают Mère Pompom , Mère Charles , La Grande Marcelle , Mère Jean , [24] Ла Мели , [35] Мать Каррон , мадам Андре и тетя Полетт . [28]

Традиционные блюда Лиона

[ редактировать ]
Картофель по-лионски

Региональные вина подаются в бушонах Лиона. Город также известен своими утренними закусками, которые раньше готовили работники шелководства. Машоны мясных , состоящие из местных закусок , обычно сопровождаются красным вином Божоле . К традиционным местным блюдам относятся:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Киндерсли, Дорлинг (2011). Ultimate Food Journeys: лучшие блюда мира и где их поесть . Пингвин. п. 49. ISBN   0756695880
  2. ^ Кристман, Боб (18 февраля 2004 г.). «Лион – город на все времена года» .
  3. ^ Лах, Дональд Ф. Азия в процессе становления Европы, Том I: Век открытий, Книга 1 . (Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1994) 124. ISBN   0226467317
  4. ^ Jump up to: а б Челминский, Рудольф. «Глава IV». Я выпью за это: вино Божоле и французский крестьянин, сделавший его самым популярным вином в мире . (Нью-Йорк: Penguin Books (США) Inc., 2007). ISBN   1440619743
  5. ^ «Бресская домашняя птица» . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 г. Проверено 2 апреля 2014 г.
  6. ^ Камм, Мадлен. Когда француженки готовят: гастрономический мемуар с более чем 250 рецептами . (Нью-Йорк: Random House LLC, 2010). 142. ISBN   9781580083652
  7. ^ прод, АБЕРОРН. «Откройте для себя Домб, исторический регион между Рона-Альпами и Бургундией, недалеко от Лиона» . ladombes.free.fr .
  8. ^ Лихтфауз, Эрик, изд. Агроэкология и стратегии изменения климата. (Нью-Йорк: Springer, 2012) 21–22. ISBN   9789400719040
  9. ^ Бейли, Розмари и др. ДК Путеводитель для очевидцев: Франция. (Нью-Йорк: DK Publishing, 2012) 376. ISBN   0756684048
  10. ^ Уильямс, Д. Дадли. Биология временных вод . (Нью-Йорк: Oxford University Press Inc., 2006) 216. ISBN   0191523690
  11. ^ Уильямс, Д. Дадли. Биология временных вод . (Нью-Йорк: Oxford University Press Inc., 2006) 215. ISBN   0191523690
  12. ^ «Идентичность и история - Винс Рон» . www.rhone-wines.com .
  13. ^ «Сен-Фелисьен — Cheese.com» . www.cheese.com .
  14. ^ «Сен-Марселлен — Cheese.com» . www.cheese.com .
  15. ^ «Ригот де Кондриё — козий сыр — АОС — Пилат» . www.rigottedecondrieu.fr .
  16. ^ «Данные» (PDF) . eur-lex.europa.eu .
  17. ^ «Культура: слово о сыре» . www.culturalcheesemag.com .
  18. ^ Jump up to: а б Бхагианатан, Крис, изд. и др. Колбаса, фотопутеводитель с рецептами по странам . (Нью-Йорк: DK Publishing, 2012) 50. ISBN   1465400923
  19. ^ «Официальный сайт ратуши Турина» . www.thurins-commune.fr .
  20. ^ Уиллан, Энн и Эми Фридман. «Глава пятая». По одному суфле за раз: воспоминания о еде и Франции . (Нью-Йорк: St. Martin's Press, 2013). ISBN   0312642172
  21. ^ «О компании | Мишлен Путешествия и образ жизни» . Архивировано из оригинала 8 апреля 2014 г. Проверено 2 апреля 2014 г.
  22. ^ «Эдуар Эррио — французский государственный деятель» .
  23. ^ «Матери Лиона: модель гастрономии» . www.canalacademie.com .
  24. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Но кто эти знаменитые «лионские матери»?» . 22 января 2012 г.
  25. ^ Верни-Каррон, Люк. Лионская кухня . (Эдисуд, 2007) 5. ISBN   2744906492
  26. ^ Jump up to: а б «История гастрономии 2/4 - История - Культура Франции» . Архивировано из оригинала 5 июня 2012 г. Проверено 30 июля 2015 г.
  27. ^ Комбс, Стив. Словарь французской кухни . (Лондон: Barrie Books Ltd., 1962) 46. ISBN   0091442419
  28. ^ Jump up to: а б с д и резервы), Пьер Эдмон Девинь, Клод Девинь, Кароль Девинь Дешелетт, Орели Буа, Эммануэль Фавр, Пьер Фор Брак, Editions Lyonnaises d'Art et d'Histoire, Association des Sanctuaires St-Irénée St-Just - (все права. " Лионе, откройте для себя гастрономию Лиона . www.patrimoine-lyon.org Лионская гастрономия: наследие ЮНЕСКО в {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  29. ^ Оригинальный французский текст: кто сделал репутацию этого места
  30. ^ Jump up to: а б с д «Mères Lyonnaises – Модель гастрономии» . 27 мая 2011 г.
  31. Оригинальный французский текст: первая лионская мать, чья репутация вышла далеко за пределы города и региона.
  32. ^ Jump up to: а б Серекс, Энтони. Словарь Лиона . (Маленькое футе, 2012). ISBN   2746965232
  33. Оригинальный французский текст: курица в соке, в которой между плотью и кожей вставлены полоски трюфеля. Чередование черных участков ломтиков трюфеля и белых промежутков мякоти курицы объясняет название полутраура, периода траура, когда после великого траура, одетый во все черное, можно было чередовать черное и белое. или седой в вдовьей одежде
  34. ^ Челмински, Рудольф. Я выпью за это: вино Божоле и французский крестьянин, сделавший его самым популярным вином в мире. (Нью-Йорк: Penguin Books (США) Inc., 2007). ISBN   1440619743
  35. ^ Jump up to: а б с д и ж г Челминский, Рудольф. Я выпью за это: вино Божоле и французский крестьянин, сделавший его самым популярным вином в мире . (Нью-Йорк: Penguin Books (США) Inc., 2007). ISBN   1440619743
  36. ^ Комбс, Стив. Словарь французской кухни . (Барри Букс Лтд., 1962) 46. ISBN   0091442419
  37. Оригинальный текст на французском языке: она первая женщина, получившая их одновременно для двух ресторанов.
  38. ^ «Туризм Овернь-Рона-Альпы - Добро пожаловать» . fr.rhonealpes-tourisme.com .
  39. ^ Оригинальный французский текст: великие повара Лиона.
  40. ^ Jump up to: а б Шарвье, Энни. Память о вчерашнем дне — Лион 1900-1920 гг . (Издания де Боре, 2007 г.). ISBN   2844945805
  41. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  42. ^ Оригинальный французский текст: ... настоящая династия великих поваров.
  43. ^ Оригинальный французский текст: лучший повар в мире.
  44. ^ «Определение ШУКРУТА» . www.merriam-webster.com .
  45. ^ Кухня, «Канадский жизненный тест» (22 октября 2008 г.). «Шукрут Гарни — жизнь в Канаде» .
  46. ^ Али-Баб. Практическая гастрономия: Библия для гурманов в 5000 рецептах . (Париж: Фламмарион, 2001).

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Низье дю Пюиспелу , Le Littré de la Grand'Côte , издания Жана Оноре, 1980 г.
  • Анн-Мари Готье, Коллекция лионской гастрономии, 80 простых рецептов , издания SAEP, 1982 г., ISBN   2737221110
  • Феликс Бенуа, Лионская тайна , éditions des traboules, 1993, 214 стр., ISBN   9782911491702
  • Франсуа Казати-Броше, «Гастрономия» Бершу и региона Лиона или столовая-убежище , издания Bellier, 1994, ISBN   978-2-904547-31-7 . 190р.
  • Сильви Жирар, Кристоф и Эммануэль Валентин, Lyonnais , éditions du Final, сборник «Региональные кухни Франции», август 1994 г.
  • Эвелин и Жан-Марк Буду, Les Bonnes Recettes des Bouchons Lyonnais , издание Libris, 2003 г., ISBN   284799002X
  • Корин Пуарье, Путеводитель по рынкам Лиона и его окрестностей , совместное издание лионских изданий по искусству и истории и Ассоциации по развитию и продвижению рынков, ноябрь 2006 г., ISBN   2841471810
  • Соня Эзгулян, «Записная книжка лионских матерей» , издания Стефана Баше, 2007 г., ISBN   2915266581
  • Люк Верне-Каррон, Лионская кухня , Эдисуд, 2007 г., ISBN   2744906492
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af7f7329018cdad752daca6840a138f4__1707749820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/f4/af7f7329018cdad752daca6840a138f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lyonnaise cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)