Jump to content

Евангелия Святого Августина

Евангелистский портрет Луки « Пасхальной под надписью Jura sacerdotii Лукас содержит руду из Кармен» работы Целия Седулия . Евангелия Святого Августина , Колледж Корпус-Кристи, Кембридж, г-жа 286, л. 129 В

Евангелия Святого Августина ( Кембридж , Колледж Корпус-Кристи , Lib. MS . 286) — это иллюстрированное Евангелие , датируемое VI веком и находящееся в библиотеке Паркера в колледже Корпус-Кристи в Кембридже с 1575 года. Оно было изготовлено в Италии и находился в Англии вскоре после своего создания; к 16 веку он, вероятно, уже находился в Кентербери почти тысячу лет. Имеет 265 листов размером примерно 252 х 196 мм. [1] и не совсем полный, в частности отсутствуют страницы с миниатюрами .

Эта рукопись является старейшим из сохранившихся иллюстрированных латинских (а не греческих или сирийских ) Евангелий. [2] и одна из старейших существующих европейских книг. Хотя единственными сохранившимися иллюстрациями являются две полностраничные миниатюры , они имеют большое значение в истории искусства, поскольку сохранилось очень мало сопоставимых изображений. «Когда эта рукопись была написана, на латыни еще широко говорили, и Иероним [автор перевода Вульгаты , копией которого является этот текст], умерший в 420 году , был тогда не дальше во времени, чем (скажем) Вальтер Скотт или Эмили Бронте для нас». [3]

называет Англиканская церковь эту книгу « Кентерберийским евангелием» , хотя для ученых это название обычно относится к другой книге, англосаксонскому евангелию 8-го века, написанному в Кентербери, теперь одна часть которого находится в Британской библиотеке под названием Royal MS 1 E VI . и еще один в библиотеке Кентерберийского собора .

Рукопись традиционно и вполне правдоподобно считается либо томом, привезенным святым Августином в Англию с григорианской миссией в 597 году, либо одной из многих книг, отправленных ему в 601 году папой Григорием Великим – как и другие книги. Ученые, Курт Вайцманн не видит «никаких оснований сомневаться» в этой традиции. [4] Основной текст написан итальянским унциальным почерком, который, по общему мнению, датируется VI веком: Рим или Монте-Кассино . в качестве места создания предполагаются [5] Это определенно произошло в Англии в конце 7-го или начале 8-го века, когда в текст были внесены островным почерком исправления и дополнения . Дополнения включали названия или подписи к сценам вокруг портрета Люка, не все из которых могут отражать намерения первоначального художника. [6]

Книга определенно находилась в аббатстве Святого Августина в Кентербери в X веке, когда в нее были скопированы первые из нескольких документов, касающихся аббатства. [7] В позднем средневековье он «хранился не в библиотеке Кентербери, а фактически лежал на алтаре; другими словами, он принадлежал церковному церемониалу, как реликварий или крест». [8] Рукопись была передана в библиотеку Паркера Колледжа Корпус-Кристи в Кембридже как часть коллекции, подаренной Мэтью Паркером , архиепископом Кентерберийским , в 1575 году, через несколько десятилетий после роспуска монастырей . Он традиционно использовался для принесения присяги при интронизации новых архиепископов Кентерберийских, и традиция восстановлена ​​с 1945 года; Книгу приносит в Кентерберийский собор библиотекарь Паркера Корпуса на каждую церемонию. [9] Евангелия Августина также возили в Кентербери по другим важным поводам: визит Папы Иоанна Павла II в 1982 году, [10] и празднование в 1997 году 1400-летия григорианской миссии. [11] В 2023 году Евангелия несли в процессии на коронации Карла III и Камиллы . Насколько известно, это первый раз, когда их использовали во время коронации. [12] Книга была раскрыта на странице с портретом святителя Луки.

Рукопись была переплетена в Британском музее в 1948–1949 годах с простыми дубовыми досками и корешком из кремового цвета козлиной кожи . [13]

Рукопись представляет собой «более или менее старейшую практически полную копию» . перевода Евангелий Иеронимом конца IV века Его Вульгата постепенно заменила более ранний текст Vetus Latina («Старый латынь»), используемый христианами в Римской империи. Анализ Евангелий Святого Августина, проведенный Германом Глунцем в 1933 году, зафиксировал около 700 вариантов стандартной Вульгаты: большинство из них представляют собой незначительные различия в написании или порядке слов, но в некоторых случаях писец выбирает прочтение из Vetus Latina. Это подтверждает связь святого Августина, поскольку Григорий Великий , предполагаемый даритель, писал в своей «Моралии» , что он использовал более свободную Вульгату, за исключением некоторых отрывков, где он нашел старую латынь более подходящей, и его «Сорок проповедей на Евангелия» выбирает для более старого перевода в тех же местах, что и Евангелия Святого Августина. [14]

Миниатюры

[ редактировать ]
Левосторонние сцены на портрете Луки.

Рукопись когда-то содержала портреты евангелистов всех четырех евангелистов, предшествующих их Евангелию, что является обычной особенностью иллюминированных евангельских книг, и как минимум еще три страницы с повествовательными сценами, по одной после каждой страницы с портретами. [15] Сохранились только две страницы, предшествующие Евангелию от Луки. Однако сохранившиеся в общей сложности двадцать четыре небольшие сцены из жизни Христа представляют собой очень редкие пережитки и представляют большой интерес для истории христианской иконографии , особенно потому, что они происходят из старой Западной империи – единственных сопоставимых повествовательных евангельских циклов из рукописей в периода являются греческими, особенно Евангелия Россано , [16] и Синопские Евангелия , или сирийские Евангелия Раббулы . Однако эквивалентные циклы Ветхого Завета более разнообразны, включая греческие Венское Бытие и Хлопковое Бытие , латинское Эшбернемское Пятикнижие , Кведлинбургский Италы фрагмент и некоторые другие.

Миниатюры отошли дальше от классического стиля, чем миниатюры в греческих рукописях, с «линейным стилем, который не только сглаживает фигуру, но и начинает развивать ритмичность в линейном дизайне, что следует рассматривать как начало процесса преднамеренного абстракция». [17] По мнению другого историка, фигуры в небольших сценах имеют «линейную форму, которую мы сразу воспринимаем как средневековую» и «представляют собой уже не картины, а тонированные рисунки. Та же тенденция проявляется в трактовке архитектуры и орнамента; полихромные аксессуары рукописи, такой как Венский Диоскурид , сплющены и утончены в каллиграфический узор». [18]

Тема влияния миниатюр на более позднее англосаксонское искусство часто поднималась, хотя большинство предполагаемых страниц с изображениями этой рукописи сейчас утеряны, а также отсутствие знаний о том, какие другие модели были доступны для формирования. Континентальные постклассические аспекты островного стиля , которые развивались с VII века и далее (с Кентербери в качестве основного центра), все комментарии историков искусства обязательно носили спекулятивный характер. Из разнообразия стилей портретов евангелистов, найденных в ранних островных рукописях, перекликающихся с примерами, известными с континента, ясно, что были доступны и другие модели, и есть запись об иллюминированной и импортированной Библии Святого Григория в Кентербери в 7 веке. . [19] Более поздние работы, упомянутые как вероятно находящиеся под влиянием Евангелий Августина, включают Стокгольмский Кодекс Ауреуса и Евангелие Святого Галла . [20] В целом, хотя портреты евангелистов стали обычной чертой островных и англосаксонских евангелий, большое количество небольших сцен в Евангелиях Августина не появлялось снова до тех пор, пока не появились гораздо более поздние произведения, такие как Эдвинская Псалтирь , созданная в XII веке в Кентербери. в котором есть вступительные страницы с небольшими повествовательными изображениями в сетках в стиле, аналогичном Евангелиям Августина. [21]

Евангелистский портрет Луки

[ редактировать ]

Из четырех страниц с портретами сохранилась только страница Луки (Фолио 129v). Он изображен сидящим на мраморном троне с подушкой в ​​сложной архитектурной обстановке, вероятно, основанной на фасадах сцен римского театра - обычное явление для позднеантичных миниатюр, монет и императорской портретной живописи. Поза с подбородком, опирающимся на руку, предполагает происхождение от классических авторских портретов философов – чаще евангелистов изображают пишущими. Над карнизом Луки сидит крылатый бык, символ евангелиста . гекзаметром На фронтоне надпись имеется из «Кармен Паскаль» христианского поэта V века Целия Седулия (книга 1, строка 357): [22] «Iura sacerdotii Lucas tenet ore iuvenci» – «Лука держит законы священства в устах молодого быка» ( iuvencus означает также «юноша»). [23]

Правые сцены

Еще более необычно то, что двенадцать небольших сцен, взятых из Луки, в основном из дел Христа (которого можно идентифицировать как единственную фигуру с нимбом ), расположены между колоннами в архитектурной раме портрета. Такое расположение является уникальным среди сохранившихся ранних портретов евангелистов, хотя аналогичные полосы сцен можно найти на обложках книг из слоновой кости того же периода. [24] Сами сцены, вероятно, взяты из ныне уничтоженного фресок цикла «Жизнь Христа» в Санта-Мария-Антиква в Риме. [25]

Сцены, многие из которых редко изображались в искусстве позднего средневековья, [26] включать:

  • Благовещение Захарии (слева вверху, Луки 1, 8–20), когда он служит в Храме.
  • Христос среди врачей (слева, 2-й внизу, Луки 2, 43–50), в котором отсутствует Святой Иосиф , вероятно, из-за нехватки места; Мэри входит слева. [27]
  • Христос проповедует из лодки (слева, третий внизу, Луки 5, 3)
  • Призвание Петра (слева, 4-й внизу, Луки 5, 8)
  • Чудо сына вдовы Наима (слева, 5-е место внизу, Луки 7, 12–16) у «ворот города».
  • Призвание Матфея , очень редкая сцена (слева внизу, Луки 5, 27–32). [25]
  • «...И вот, некий законник встал, искушая Его и говоря: Учитель, что мне делать, чтобы иметь жизнь вечную?» (справа вверху: Луки 10, 25) [28]
  • «...некая женщина из толпы, возвысив голос, сказала Ему...» (справа 2-я внизу, Луки 11, 27–28): «extollens vocem quaedam mulier de turba».
  • Чудо согбенной женщины (третье место справа, Луки 13, 10–17), хотя и помечено текстом из Луки 9, 58: «У лисиц есть норы» (см. Ниже). [29]
  • Один прокаженный из десяти (?), Луки 17, 12–19. [30]
  • Исцеление человека, больного водянкой (Лк. 14, 2–5)
  • Призвание Закхея (справа внизу), который залез на дерево, чтобы лучше увидеть Христа (Лк. 19, 1–10). [31]

Подписи на полях, добавленные позже, вероятно, в VIII веке от руки, [29] назовите сцены или являются цитатами или почти цитатами из текста Вульгаты Луки, идентифицирующими их. [32] Например, верхняя правая подпись гласит: «legis peritus surrexit temptans illum» или «законник встал, искушая его» из Луки 10, 25. По словам Кэрол, вторая подпись под этой может ошибочно идентифицировать изображенную сцену. Левин. Даже те, кто поддерживает подпись, например Фрэнсис Уормолд, признают, что без нее сцену нельзя было бы так идентифицировать. Подпись гласит: «Ih[esu]s dixit vulpes fossa habent», это перефраз начала Луки 9, 58 (и Матфея 8, 20): «et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput Reclinet» – «Иисус сказал ему: лисицы имеют норы, и птицы небесные – гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову». На изображении Иисус благословляет согнутую фигуру, что может соответствовать цитате или чуду. [33]

Страстные сцены

[ редактировать ]
Фолио 125р содержит 12 сцен из Страстей.

Полностраничная миниатюра на листе 125r до Луки содержит двенадцать повествовательных сцен из Жизни Христа , все из Страстей , кроме Воскрешения Лазаря . Это было включено, потому что, следуя Иоанна 11:46 и далее. это считалось непосредственной причиной решения Синедриона выступить против Христа. Как и в нескольких других сохранившихся циклах Жития VI века, само Распятие не показано, а последовательность заканчивается тем, что Христос несет Крест . [34] Однако когда-то существовали как минимум еще две такие страницы в начале других Евангелий. [35] От Луки — третье Евангелие, поэтому панель, предшествующая Евангелию от Иоанна, вполне могла завершить историю Страстей и Воскресения, а две другие освещали раннюю жизнь Христа. Сцены вокруг портрета Луки заметно избегают основных эпизодов жизни Христа, таких как Его Рождество , Крещение и Искушение , вероятно, оставляя эти сцены для других страниц сетки.

По сравнению с другими циклами того времени, такими как мозаика базилики Сант-Аполлинаре Нуово в Равенне , сцены Страстей демонстрируют акцент на страданиях Христа, которые, вероятно, находились под влиянием искусства Восточной Империи и показывают направление Западные изображения последовали в последующие столетия. [5]

Слева вверху показаны двенадцать сцен, некоторые из которых имеют подписи: [36]

В отличие от сцен вокруг портрета, все эти сцены, за исключением Христа, ведомого Пилатом, оставались очень распространенными в больших повествовательных циклах на протяжении всего Средневековья и за его пределами. [39] Трудность идентификации многих эпизодов «Творений Луки » демонстрирует одну из причин, почему сцены периода служения Христа становятся все менее распространенными в средневековом искусстве. Другой причиной этого было отсутствие праздников, посвященных их празднованию. Две сцены в верхней части центрального столбца на странице «Страсти» , напротив, представлены в наборе для чтения Евангелия на Чистый четверг , и большинство сцен на этой странице легко идентифицируются. «Воскрешение Лазаря » с телом в белой пелене было чудом, которое легко узнавалось в изображениях и оставалось в обычном репертуаре художников. «Рука Бога в агонии в саду» — самый ранний сохранившийся пример мотива этой сцены. [40]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Рукописи Седулиуса , книги Карла П.Е. Спрингера Google
  2. ^ [1] , Левин, 489
  3. ^ Де Амель, Кристофер (2017). Встреча с замечательными рукописями . Пингвин. п. 19.
  4. ^ есть еще один, неиллюстрированный, возможно, сохранившийся из группы Вейцманн, 22 года. В Бодлианской библиотеке , самый старый экземпляр Правил Святого Бенедикта . [2]
  5. ^ Jump up to: а б Шиллер, II 14
  6. ^ См. Левайн, 487.
  7. ^ Де Амель (2016), стр. 18. Первая запись, связанная с аббатством, сделана древнеанглийским почерком десятого века - завещанием девятого века Илбурга, который в обмен на ежедневное пение монахами псалма 20 от имени ее муж подарил аббатству различные продукты из своего поместья в Брэдборне, Кент. Среди других документов, относящихся к аббатству, — земельная грамота на имя Вульфрика, аббата церкви Святого Августина (989–1005 гг.), а также список святых реликвий XII века, хранящихся в аббатстве, в который входят фрагменты плаща Девы Марии и Истинный Крест, волосы святой Цецилии и палец святого Григория Великого.
  8. ^ Пахт, 11. Точно так же Келлская книга была украдена из ризницы, а не библиотеки, в Келлсе в 11 веке.
  9. Официальный сайт архиепископа Кентерберийского. Архивировано 3 декабря 2009 г. в Wayback Machine .
  10. ^ Иоанн Павел II: размышления из «Скрижали» , с. 36, Кэтрин Пепинстер , Джон Уилкинс, Международная издательская группа Continuum, 2005 г., ISBN   0-86012-404-5 , ISBN   978-0-86012-404-7
  11. ^ Независимый, 1997.
  12. ^ «Достоин короля» . Колледж Корпус-Кристи, Кембридж . Проверено 29 апреля 2023 г.
  13. ^ Де Амель (2016), стр.18
  14. ^ Де Амель (2016), стр.33-6.
  15. ^ Вайцманн, 18–19, Беквит, 143. Другие писатели считают, что каждому Евангелию предшествовал полный комплект из двух страниц, портрета и сетки сцен из Евангелия.
  16. ^ Они были созданы в Византийской Италии в византийском стиле. Беквит 143 упоминает аналогичные изделия из слоновой кости.
  17. ^ Вейцман, 22 года.
  18. Хинкс, 69. См. также Беквит, 143.
  19. ^ Уилсон, 94 года.
  20. ^ Александр, JJG, Островные рукописи, 6-9 века, Обзор рукописей, освещенных на Британских островах 1 (Лондон, 1978) - см. комментарии к библиографии библиотеки Паркера ниже.
  21. ^ Страница из библиотеки Моргана , заархивированная 19 февраля 2009 г. в Wayback Machine . Эти листы разбросаны, хотя большая часть рукописи, одна из копий Утрехтской Псалтири , находится в Тринити-колледже в Кембридже . См. библиографию Паркера, комментарии и другие материалы.
  22. ^ Springer, та же страница и ссылка
  23. Перевод Питера МакБрайна. Архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  24. ^ Хинкс, 69–70.
  25. ^ Jump up to: а б Шиллер, я 155
  26. ^ См. Шиллер и Эдвинский псалтырь: текст, изображения и монашеская культура в Кентербери двенадцатого века , стр. 29, Маргарет Т. Гибсон , Т.А. Хеслоп, Ричард Уильям Пфафф, Penn State Press, 1992, ISBN   0-947623-46-9 , ISBN   978-0-947623-46-3 . есть немного другой список: В книгах Google Фрэнсис Уормолд в «Кембриджской истории Библии» , Питер Р. Акройд и другие, Cambridge University Press, 1975, ISBN   0-521-29017-1 , ISBN   978-0-521-29017-3
  27. ^ Книги Google , Видение и значение в Византии девятого века: образ как экзегеза в проповедях Григория Назианзина , Лесли Брубейкер, стр. 84, Издательство Кембриджского университета, 1999, ISBN   0-521-62153-4 , ISBN   978-0-521-62153-3
  28. Однозначно помечено текстом, хотя, если точность титулов вызывает сомнения, сцена может быть Чудом с хлебами и рыбами (Лк. 9, 10–17). Подобные круглые караваи, наваленные на апостола, появляются и в изображении этой сцены в Евангелиях Россано (Шиллер, т. 1, рис. 479).
  29. ^ Jump up to: а б Левина, 489
  30. ^ Согласно Вормолду в цитированной выше «Кембриджской истории», «притча о смоковнице» (Лк. 13, 6–9), которая предшествует чуду согбенной женщины (Лк. 13, 11–13).
  31. ^ Шиллер, I 156. Брубейкер, 383 года, говорит, что это самый ранний известный пример отдельного изображения.
  32. ^ Вульгата на латыни и английском языке, текст Луки рядом .
  33. ^ Значение изображения является предметом статьи Левина.
  34. ^ Шиллер, I 183, II 14.
  35. ^ Вайцманн, 18–19, см. также Гроув.
  36. ^ Шиллер, II 14, 64–5 и пассим
  37. ^ Шиллер, II 33
  38. ^ Шиллер, II 64-5.
  39. Сопоставимую «дополнительную» сцену вокруг встречи с Пилатом см. в саркофаге Юния Басса IV века .
  40. ^ Шиллер, II, 49.
  • Беквит, Джон, Раннехристианское и византийское искусство , История искусства Пингвина (ныне Йельский университет), 2-е изд. 1979, ISBN   0-14-056033-5
  • Де Амель, Кристофер . История иллюминированных рукописей . Бостон: Дэвид Р. Годин, 1986.
  • Де Амель, Кристофер. Встречи с замечательными рукописями . Аллен Лейн, 2016 г., ISBN   978-0-241-00304-6
  • Художественный словарь Grove , краткое онлайн-издание
  • Хинкс, Роджер. Каролингское искусство , изд. 1974 г. (1-е изд. 1935 г.), University of Michigan Press, ISBN   0-472-06071-6
  • Левин, Кэрол Ф; JSTOR Vulpes Fossa Habent или Чудо согбенной женщины в Евангелиях Святого Августина, Колледж Корпус-Кристи, Кембридж, ms 286 , The Art Bulletin , Vol. 56, № 4 (декабрь 1974 г.), стр. 489–504.
  • Отто Пяхт, Книжное освещение в средние века (перевод с немецкого), 1986, Harvey Miller Publishers, Лондон, ISBN   0-19-921060-8
  • Г. Шиллер, Иконография христианского искусства , Тт. I и II, 1971/2 (английский перевод с немецкого), Лунд Хамфрис, Лондон, ISBN   0-85331-270-2
  • Вайцманн, Курт . Позднеантичная и раннехристианская книжная иллюминация . Чатто и Виндус, Лондон (Нью-Йорк: Джордж Бразиллер) 1977.
  • Уилсон, Дэвид М .; Англосаксонское искусство: от седьмого века до нормандского завоевания , Темза и Гудзон (издание США. Overlook Press), 1984.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Александр, JJG, Островные рукописи, с 6 по 9 века, Обзор освещенных рукописей на Британских островах, Том 1 (Лондон, 1978).
  • Вормальд Ф., Миниатюры в Евангелиях Святого Августина (Кембриджский университет, 1954).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b731ef1515cce47818bd1bc078be4acb__1697425800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/cb/b731ef1515cce47818bd1bc078be4acb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
St Augustine Gospels - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)