Jump to content

Ректо и оборотная сторона

(Перенаправлено с Leaf (книги) )
Языковые книги с письмом слева направо (например, книги на западных языках): лицевая сторона — это первая страница , оборотная сторона — задняя страница. На этом изображении показана лицевая страница следующего листа книги и, следовательно, она находится рядом с оборотной стороной предыдущего листа.
Языковые книги с письмом справа налево: лицевая сторона — это первая страница, оборотная сторона — задняя страница ( вертикальный китайский, вертикальный японский , арабский или иврит). На этом изображении показана лицевая страница следующего листа книги и, следовательно, она находится рядом с оборотной стороной предыдущего листа.

Recto — это «правая» или «лицевая» сторона, а оборотная сторона — это «левая» или «задняя» сторона, когда текст пишется или печатается на листе бумаги ( фолиум ) в переплетенном предмете, таком как кодекс , книга , широкоформатный лист , или брошюра .

При двусторонней печати каждый лист состоит из двух страниц – лицевой и оборотной. В современных книгах физические листы бумаги складываются пополам, образуя два листа и четыре страницы на каждом листе. Например, внешний лист 16-страничной книги будет иметь один лист со страницами 1 (лицевая сторона) и 2 (оборотная сторона), а другой лист — со страницами 15 (лицевая сторона) и 16 (оборотная сторона). Например, страницы 1 и 16 печатаются на одной стороне физического листа бумаги, совмещая лицевую и оборотную стороны разных листов. Таким образом, количество страниц в книге, использующей этот метод переплета, должно быть кратно четырем, а количество листов должно быть кратно двум, но неиспользованные страницы обычно остаются ненумерованными и не подсчитанными. Лист, сложенный таким образом, известен как фолиант — это слово также используется для обозначения книги или брошюры, созданной с использованием этой техники.

Разрывная бумага состоит из несвязанных листов. Иногда для нумерации или счета используются односторонние или пустые листы и обозначаются сокращенно «л». вместо "п." за количество страниц.

Этимология

[ редактировать ]

Термины сокращены из латыни: rēctō foliō и versō foliō (что переводится как «на правой стороне листа» и «на обратной стороне листа»). Две противоположные страницы на латыни называются folium rēctum и folium versum . [1] и аблятивный rēctō , versō уже подразумевают, что речь идет о тексте на странице (а не о самой физической странице).

Использование

[ редактировать ]
Grandes Heures Анны Бретонской , ф. 189в-190р

В кодикологии каждый физический лист ( folium , сокращенно fol. или f. ) рукописи нумеруется , а стороны называются folium rēctum и folium versum , сокращенно r и v соответственно. Таким образом, в изданиях рукописей будет отмечаться положение текста в оригинальной рукописи в форме fol. 1r , иногда с буквами r и v в верхнем индексе, как в 1 р , или с надстрочным индексом o, обозначающим аблятивную прямую линию foliō , versō , как в 1r тот . [2] Эта терминология была стандартной с момента зарождения современной кодикологии в 17 веке.

В 2011 году Мартин Лайонс утверждал, что термин « прямая , правильная, правильная» для лицевой стороны листа происходит от использования папируса в поздней античности , поскольку на каждой стороне проходило разное зерно, и только одна сторона была подходящей для быть написанным, так что обычно папирус имел надпись только на «правильной», гладкой стороне (и только в исключительных случаях надпись была на обратной стороне листа). [3]

Термины «лицевая сторона» и «обратная сторона» также используются в кодикологии рукописей, написанных письмом справа налево , например, на сирийском , арабском и иврите . Однако, поскольку эти сценарии написаны в другом направлении по сравнению со сценариями, встречающимися в европейских кодексах, лицевая страница находится слева, а оборотная сторона — справа. Порядок чтения каждого листа остается сначала оборотной стороной, затем лицевой стороной, независимо от направления письма .

Условия перенесены в печать ; прямая-обратная сторона [4] Это норма для печатных книг, но это было важным преимуществом печатного станка перед гораздо более старым азиатским методом печати на дереве , который печатал путем трения сзади печатаемой страницы и поэтому мог печатать только на одной стороне листа бумаги. Различие между лицевой и оборотной сторонами может быть удобно при аннотировании научных книг, особенно в двуязычных изданий переводах .

Термины «лицевая сторона» и «обратная сторона» также могут использоваться для обозначения лицевой и оборотной стороны однолистового произведения искусства, особенно при рисовании . Рисунок ректо-версо — это лист с рисунками на обеих сторонах, например в альбоме для рисования — хотя обычно в этих случаях явной основной стороны нет. Планируется, что некоторые работы будут находиться на двух сторонах одного листа бумаги, но обычно работы не предназначены для рассмотрения вместе. В прошлом бумага была относительно дорогой; Хорошая бумага для рисования по-прежнему стоит намного дороже обычной бумаги.

По соглашению книгоиздания первая страница книги, а иногда и каждого раздела и главы книги, является лицевой страницей. [5] и, следовательно, все лицевые страницы будут иметь нечетные номера, а все оборотные страницы будут иметь четные номера. [6] [7]

Во многих старопечатных книгах или инкуналях , а также в некоторых книгах XVI века (например, в « » Жуана де Барроса ) Декадах Азии нумеруются именно folia («листья»), а не страницы. Таким образом, на лицевой стороне каждого листа имеется последовательный номер, а на оборотной стороне номер отсутствует. [8] Это также было очень распространено , например, во внутренних отчетах компаний в 20 веке, до того, как двусторонние принтеры стали обычным явлением в офисах.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ например: « Эти стихи заканчивают всю последнюю страницу (передняя пустая) первого листа тома».[Джованни Баттиста Аудиффреди], Историко-критический каталог римских изданий пятнадцатого века (1783), с. 225
  2. ^ например, Робертс, Лонгин о возвышенном: греческий текст, отредактированный после Парижской рукописи (2011), 170 ; Вейнгаардс, Рукоположенные женщины-дьяконы первого тысячелетия Церкви (2012), 232 ; и т. д. Тилус, французские рукописи из берлинской коллекции, хранящиеся в Ягеллонской библиотеке в Кракове (16-19 века) (2010 г. )
  3. ^ Мартин Лайонс (2011). Книги: Живая история . Публикации Гетти. п. 21. ISBN   9781606060834 .
  4. ^ Recto verso — выражение на французском языке , означающее «две стороны листа или страницы». Во Фландрии термин «ректо оборотная сторона» также используется для обозначения двусторонней печати. Дуплексные принтеры называются принтерами с обратной стороны.
  5. ^ Дрейк, Пол (2007). «Основные элементы и порядок книги». Вам следует все это записать . Книги наследия. п. 1. ISBN  978-0-7884-0989-9 .
  6. ^ Гилад, Сюзанна (2007). Редактирование и корректура для чайников . Для чайников . п. 209. ИСБН  9780470121719 .
  7. ^ Мерриам – Вебстер, Inc. (1998). Руководство Merriam-Webster для писателей и редакторов . Мерриам-Вебстер. стр. 337 . ISBN  9780877796220 .
  8. ^ См., например, современное переиздание 3-го десятилетия (1563 г.): «Азия» Жуана де Барруша: о подвигах, совершенных португальцами в открытии и завоевании морей и земель Востока. Третье десятилетие . Национальная пресса – Casa da Moeda, 1992.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd6f2640113190bfe9bbfdded8095e44__1710519420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/44/fd6f2640113190bfe9bbfdded8095e44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Recto and verso - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)