Jump to content

Sunday Bloody Sunday (песня Джона Леннона и Йоко Оно)

«Воскресенье, кровавое воскресенье»
Песня Джона Леннона и Йоко Оно в составе группы Plastic Ono Band
из альбома Some Time in New York City
Выпущенный 12 июня 1972 г. (США)
15 сентября 1972 г. (Великобритания)
Записано 1972
Длина 5 : 00
Этикетка Apple / ЭМИ
Автор(ы) песен Джон Леннон
Продюсер(ы)
Некоторое время в Нью-Йорке» Трек-лист «
16 треков

« Sunday Bloody Sunday » — песня, написанная Джоном Ленноном и Йоко Оно , которая впервые была выпущена на их альбоме Plastic Ono Band 1972 года с Elephant's Memory , Some Time в Нью-Йорке . Песня посвящена резне в Кровавое воскресенье 1972 года и является одной из двух на альбоме, посвященных современному конфликту в Северной Ирландии " The Luck of the Irish , вторая - ".

Леннон симпатизировал римско-католическому ирландскому меньшинству в Северной Ирландии и присоединился к протесту в Лондоне 11 августа 1971 года, который пытался оказать давление на британское правительство, чтобы оно вывело свои войска из Северной Ирландии, незадолго до того, как Леннон переехал в Нью-Йорк. [ 1 ] 30 января 1972 года на марше протеста в Дерри 13 участников марша были убиты членами 1-го батальона парашютно-десантного полка . [ 1 ] Убийство быстро окрестили «Кровавым воскресеньем». [ 1 ] Леннон, который в то время жил в Нью-Йорке, был разгневан резней и в качестве гневного ответа написал «Воскресное кровавое воскресенье». [ 1 ]

Тексты и музыка

[ редактировать ]

Текст песни «Sunday Bloody Sunday» выражает гнев Леннона. [ 2 ] Бен Уриш и Кен Билен объясняют, что тексты «начинаются с хороших риторических оборотов и некоторой проницательности», но в конечном итоге перерастают в «лирическую гиперболу», когда гнев Леннона берет верх. [ 3 ] Биограф «Битлз» Джон Блейни считал, что потребность Леннона выразить свое отвращение по поводу этого инцидента заставила его написать песню, которая является «частью прореспубликанской пропаганды , игнорирующей исторические факты в пользу эмоционального шантажа». [ 2 ] Музыкальный критик Поль дю Нуайе также охарактеризовал эти припевы как слишком упрощенные, чтобы решить сложность давних ирландско-британских проблем, хотя и признал, что они были «искренними». [ 1 ] Среди противоречивых текстов - предположения о том, что «англо-свиньям и скотти» нужно вернуться домой, а также упоминание о концентрационных лагерях ( Лонг Кеш с концентрационным лагерем). современные критики политики правительства по интернированию часто сравнивали [ 1 ] [ 4 ] В текстах песен также выражается пожелание, чтобы Фоллс-Роуд, Белфаст, была навсегда свободна в то время, когда комендантский час на Фоллс-Роуд еще был в недавних воспоминаниях. [ 1 ] Музыкальный критик Джонни Роган находит в этом стихе «непреднамеренный полемический юмор»: [ 4 ]

Вы, англо-свиньи и скотти
Отправлено колонизировать Север.
Ты машешь своими кровавыми Юнион Джеками
И ты знаешь, чего это стоит
Как ты смеешь требовать выкуп?
Народ гордый и свободный
Сохраните Ирландию для ирландцев
Верните англичан в море.

Леннон объяснил лирическую полемику New Musical Express журналисту Рою Карру так: [ 1 ] [ 2 ] [ 5 ]

Я нахожусь в Нью-Йорке, слышу о 13 человек, застреленных в Ирландии, и немедленно реагирую. И, будучи тем, кто я есть, я реагирую в четыре такта с гитарным брейком в середине. Я не говорю: «Боже мой, что происходит? Нам следует что-то сделать». Я говорю: «Это воскресенье, кровавое воскресенье, и они расстреливали людей». Теперь все кончено. Оно ушло. Мои песни созданы не для того, чтобы их переваривать и разбирать на части, как Мону Лизу . Если люди на улице подумают об этом, то это все, что нужно.

Роган считает, что мелодия «оставляет желать лучшего». [ 4 ] Но Уриш и Билен описывают музыку как «достаточно хаотичную и буйную», соответствующую посланию. [ 3 ] Историк Битлз Брюс Спайзер описывает «тяжелые барабаны и перкуссию » как придающие песне « звучание военного марша в стиле регги ». [ 6 ] Инструментальные партии включают «плачущие» гитары и саксофоны , на которых играют соответственно Леннон и Elephant's Memory из Стэн Бронштейн , оба из которых Спайзер считает «слабыми». [ 3 ] [ 6 ] Оно выкрикивает слова «Sunday Bloody Sunday» в качестве бэк-вокала к припеву в манере, которую Роган считает «отвлекающей», но Уриш и Билен находят «эмоционально подходящим», а писатель «Uncut » Джон Льюис находит особенно эффективным. [ 3 ] [ 4 ] [ 6 ] [ 7 ] У песни есть фальшивый финал: кажется, что песня затихает, но затем возвращается, подобно эффекту в конце песни Битлз " Strawberry Fields Forever ". [ 3 ] [ 6 ] [ 8 ] [ 9 ] Уриш и Билен считают это эффективным средством «напоминания слушателям о том, что трагедия продолжается, даже если она не в центре внимания, и не исчезнет сама по себе», но биографы Битлз Чип Мэдингер и Марк Истер считают, что этот эффект лучше использовать в «Strawberry Fields». Навсегда". [ 3 ] [ 9 ] Продюсер Фил Спектор применил звуковой стены , чтобы создать плотную постановку. к песне свой подход к созданию [ 8 ]

Хотя Уриш и Билен хвалят многие аспекты песни, они не считают ее успешной. [ 3 ] Помимо критики гиперболы более поздних текстов, они также считают, что Леннон отвлекает от своего послания, когда без причины использует бруклинское произношение слов «learn» как «loyn», «burn» как «boyn» и «turn» как «toyn» в один из стихов. [ 3 ] Льюис также дает неоднозначную оценку, заявляя, что даже Шинн Фейн из Мартин МакГиннесс «может побледнеть от некоторых утверждений», песне «помогает энергичный фанк-рок- Йоко джем, где жуткий вой банши в припеве вызывает в воображении любопытные сходства». со специальным выпуском « Город-призрак ». [ 7 ] Библия Битлз называет эту песню «мощным рокером». [ 8 ] Роган заключает, что песня «остается волнующим и спасительным комментарием об ограничениях агитпропа . [ 4 ] Он также сожалеет, что Леннон не смог встретиться с бывшим партнером Полом Маккартни , который написал «упрощенную и сентиментальную» песню о тех же событиях « Верните Ирландию ирландцам », чтобы они вместе могли написать «достойный гимн». ". [ 4 ] Creem Критик Дэйв Марш предпочел «Sunday Bloody Sunday» «Give Ireland Back to the Irish» из-за ее более захватывающей музыки, но посчитал, что » Ринго Старра « Back Off Boogaloo «лучшее высказывание по этой теме, чем любой другой». [ 10 ] Помимо ощущения, что это слишком упрощенно, Блейни считал, что тексты песен в поддержку ирландского республиканского движения были лицемерными, учитывая собственную историю насилия в этом движении и ранее выраженную приверженность Леннона пацифизму . [ 2 ] Дю Нойе прокомментировал, что «актуальная критика Леннона не равна вечному искусству», и отметил, что песня была в значительной степени забыта в свете «более вдумчивой» песни U2 с тем же названием . [ 1 ] Мэдингер и Истер также считают песню U2 «превосходной». [ 9 ] Биограф Леннона Джон Винер расценил эту песню как «провал». [ 11 ]

По словам Карра и его коллеги NME из Тони Тайлера , престиж Леннона в Англии резко упал в результате обвинений в песне в геноциде. [ 12 ] Журналист Робин Денселоу раскритиковал тексты обеих песен Леннона на ирландскую тематику в программе Some Time in New York City в 1989 году и обвинил Леннона в расизме. [ 13 ]

Леннон пожертвовал гонорары за «Sunday Bloody Sunday» движению за гражданские права в Северной Ирландии . [ 14 ]

Персонал

[ редактировать ]

Персонал на записи был: [ 2 ]

Песня была исполнена ирландской националистической группой The Wolfe Tones на их альбоме 2004 года The Troubles . Многие тексты были смягчены (например, были вырезаны ссылки на «английских свиней» и «концентрационные лагеря»), а последний куплет был заменен стихом, в котором содержится призыв к британскому правительству со временем извиниться за свое обращение с Ирландией.

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Дю Нуайе, Поль (1999). Джон Леннон: Что бы ни помогло вам пережить ночь . Горная Пресса Грома. п. 64. ИСБН  9781560252108 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и Блейни, Дж. (2007). Леннон и Маккартни: только вместе: критическая дискография их сольного творчества . Челюстная пресса. стр. 65, 68. ISBN.  9781906002022 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Уриш Б. и Билен К. (2007). Слова и музыка Джона Леннона . Прегер. п. 41. ИСБН  9780275991807 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Роган, Джонни (1997). Полное руководство по музыке Джона Леннона . Омнибус Пресс. стр. 65–68. ISBN  0711955999 .
  5. ^ Роган, Джонни (2010). Леннон: Альбомы . Калидор. ISBN  9780857124388 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Спайзер, Брюс (2005). Соло The Beatles на Apple Records . 498 Произведений. п. 69. ИСБН  0966264959 .
  7. ^ Jump up to: а б Льюис, Джон (2017). «Некоторое время в Нью-Йорке». Полный музыкальный гид: Леннон . Необрезанный . п. 49.
  8. ^ Jump up to: а б с «Воскресенье, кровавое воскресенье» . Библия Битлз. 3 августа 2010 г. Проверено 2 сентября 2018 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Мэдингер К. и Истер М. (2000). Восемь рук, которые удержат тебя . 44.1 Произведения. п. 73. ИСБН  0615117244 .
  10. ^ Марш, Дэйв (1985). Удачливый сын: Лучшее от Дэйва Марша . Случайный дом. п. 223 . ISBN  0394721195 .
  11. ^ Винер, Джон (1984). Соберитесь вместе: Джон Леннон в его время . Издательство Университета Иллинойса. п. 221 . ISBN  9780252061318 .
  12. ^ Карр, Рой и Тайлер, Тони (1978). Битлз: Иллюстрированная пластинка . Книги Гармонии. стр. 102–103. ISBN  0517533677 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  13. ^ Хау, Стивен (2002). Ирландия и империя: колониальное наследие в ирландской истории и культуре . Издательство Оксфордского университета. п. 183. ИСБН  9780199249909 .
  14. ^ Макдональд, Генри (9 декабря 2006 г.). «Леннон предложил спеть для ИРА» . Хранитель . Проверено 2 сентября 2018 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e070042c2cb2dcea5978090afc5369bb__1716316260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/bb/e070042c2cb2dcea5978090afc5369bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sunday Bloody Sunday (John Lennon and Yoko Ono song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)