Этикет и церемониал
Эта статья содержит встроенные цитаты , но они не отформатированы должным образом . ( июнь 2022 г. ) |
Этикет и церемониал | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Этикет | ||
Упрощенный китайский | Этикет | ||
Буквальный смысл | церемонии [и] обряды | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Ритуал | ||
Китайские иероглифы | Этикет | ||
Корейское имя | |||
хангыль | церемония | ||
Ханджа | Этикет | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | ритуал | ||
Нисколько | Кирей | ||
|
«Книга этикета и церемоний» представляет собой классический китайский текст о социальном поведении и церемониальных ритуалах династии Чжоу , как они практиковались и понимались в период весны и осени . Книга Этикета и Церемониалов , наряду с Обрядами Чжоу и Книгой Обрядов , сформировала «Три Обряда», которые определяли традиционное конфуцианское понимание приличия и поведения.
Заголовок
[ редактировать ]Современное китайское название Yili представляет собой соединение двух слов со многими связанными значениями, что привело к множеству английских переводов, включая « Книгу этикета и церемоний» , «Этикет и обряды» (Theobald, 2010), « Церемонии и обряды» , «Церемониалы и обряды » и т. д. может означать «правильный», «надлежащий», «церемония» (Baxter & Sagart 2011:80), «поведение», «внешний вид», «этикет» , Йи 儀 «обряд», «подарок», «подарок» или «. оборудование". [ нужна ссылка ] Li 禮может означать «приличия», «церемония» (Baxter & Sagart 2011:110), «обряд», «ритуал», «вежливость», «этикет», «манеры» или «нравы». Между тем, [ нужна ссылка ]
По мнению некоторых ученых (например, немецкого китаеведа Альфреда Форке), текст впервые был назван « Или» в Ван Чуна трактате «Луньхэн » (ок. 80 г. н.э.); [1] [2] однако Син Вэнь утверждает, что « 儀禮 » в оригинальном китайском тексте относится к самим церемониям и обрядам, а не к книге. [3] До этого его называли Обрядами Ши ( 士 禮 , Шили ), Классикой Обрядов ( 禮 經 , Лицзин ), Старой Классикой Обрядов ( 禮 古 經 , Лигуцзин ) или просто Обрядами ( 禮 , Ли ). [4] В «Книге Поздней Хань» эта книга упоминается как 儀禮 Yílǐ среди работ, аннотированных ученым Чжэн Сюанем . [5]
История
[ редактировать ]Традиционная китайская наука приписывает этот текст (вместе с Обрядами Чжоу жившему в 11 веке до нашей эры ) герцогу Чжоу, . Синолог Уильям Больц (1993:237) говорит, что эта традиция «теперь общепризнана несостоятельной», но считает, что дошедшие до нас Или «представляют собой остатки «более крупного корпуса подобных церемониальных и ритуальных текстов, датируемых доханьскими временами, возможно, еще раньше». как времена Конфуция ; что большая часть этого была утеряна Хань», хотя «некоторые, возможно, сохранились в тексте, известном сегодня как [ Лиджи ]». Найлан (2001:191) предполагает, что несколько слоев в тексте с небольшими различиями в грамматике указывают что текст составлялся в течение длительного периода.
Многие китайские тексты были безвозвратно утеряны во время » Цинь Шихуана « Сожжения книг . Книга этикета и церемониалов сохранилась в двух вариантах: « Старый текст », предположительно обнаруженный в стенах бывшей резиденции Конфуция, и «Новый текст». Ученый II века Чжэн Сюань составил издание обоих текстов и написал первый комментарий. живший в III веке, Ван Су, написал два комментария и раскритиковал Чжэна, но версия Чжэна стала основой для более поздних изданий и научных исследований (Boltz 1993:240). Это было среди произведений, вырезанных на « Кайчэнской каменной классике» 837 г. н.э. , и впервые было напечатано на деревянных блоках между 932 и 953 гг. н.э. (Больц 1993:240). Три фрагментарных рукописи, охватывающие более семи глав, были обнаружены в ханьских гробницах I века в Увэй в Ганьсу в 1959 году.
Первыми западными изданиями Книги этикета и церемониалов были переводы на французский язык Шарля-Жозефа де Арлеза де Делена в 1890 году и Серафина Куврера в 1916 году. Джон Стил впервые перевел полный текст на английский язык в 1917 году.
Содержание
[ редактировать ]Пренебрегая повторяющимися и «ненужными деталями» в тексте, Джон Стил описал его как «картину общественной и частной жизни, образования, семейных интересов и повседневной религии среднего человека в Китае на протяжении 3000 лет». назад» (Стил 1917:vii-viii). Он содержит одно из самых ранних упоминаний о Трех Послушаниях и Четырех Добродетелях , наборе принципов, ориентированных исключительно на женщин, которые составляли основную часть женского образования во времена Чжоу . [6]
Полученный текст Йили . содержит семнадцать фортепианных « глав; разделов»
Число | китайский | Пиньинь | Перевод (Больц 1993: 235-236) |
1 | церемония коронации | Шигуаньли | Обряды шапки для (сына) рядового офицера |
2 | Вечерняя церемония ученых | Шихунли | Брачные обряды рядового офицера |
3 | Церемония встречи | Ши Сянцзянь Ли | Обряды на встрече простых офицеров друг с другом |
4 | деревенская церемония питья | Сян Иньцзю Ли | Обряды районного симпозиума |
5 | Церемония расстрела в родном городе | Сян Шели | Обряды районной стрельбы из лука |
6 | Янли | Янли | Банкетные обряды (на государственном, а не императорском уровне) |
7 | большой камшот | Dashe | Великие соревнования по стрельбе из лука (уровень штата) |
8 | выкуп за невесту | Пин ли | Обряды визитов вежливости (от штата к штату) |
9 | Официальная кулинарная церемония | Гунши Дафу Ли | Обряды гонга в честь великого офицера |
10 | торжественная церемония | Джинли | Обряды (императорской) аудиенции |
11 | траурная одежда | Санфу | Траурный наряд |
12 | похороны | Ши Санг Ли | Траурные обряды по рядовому офицеру |
13 | Вечерняя церемония | Цзи Си Ли | (Траурные процедуры) вечера, предшествующего погребению |
14 | Ши Юли | Шиюли | Обряды после погребения рядового офицера |
15 | Специальный подарок в виде корма для животных | Тешэн Куиши ли | Обряды приношения еды единственной жертве |
16 | Еда в подарок от Шао Лао. | Шаолао Куйши ли | Обряды подношения еды вторичной жертве загона |
17 | Аристору | Юси че | Слуга расчищает путь |
По сравнению с другими ритуальными текстами «Этикет и церемониал» содержит весьма подробные описания. Возьмем, к примеру, этот отрывок о церемонии олицетворения умершего :
Затем хозяин спускается и омывает кубок. Персонаж и помощник также спускаются, а хозяин, положив чашку в корзину, отказывается от чести. На это персонаж дает соответствующий ответ. Когда стирка окончена, они приветствуют друг друга, и поднимается персонаж, а не помощник. Затем ведущий наполняет кубок и дает клятву персоне. Стоя, лицом на север к востоку от восточного столба, он садится, положив чашу, кланяется персонатором, к западу от западного столба, лицом на север, и кланяется в ответ. Затем хозяин садится, предлагает вино и пьет. Допив чашку, он кланяется, а персонаж кланяется в ответ. Затем он спускается и омывает кубок, персонаж спускается и отказывается от этой чести. Ведущий кладет чашку в корзину и, отвечая соответствующим образом, заканчивает мытье и поднимается вверх, вместе с персонажем поднимается вверх. Затем хозяин наполняет кубок, а персонаж кланяется и принимает его. Ведущий возвращается на свое место и кланяется в ответ. Затем персонаж смотрит на север, садится и кладет кубок слева от приправ, причем персонаж, помощник и хозяин идут на свои циновки. (тр. Стил 1917 2:195-6)
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Ван Чун, Лунхэн «Сиедуань», версия Сибу Цункан, том 4, стр. 83 из 130 оригинального китайского текста: «Где шестнадцатая глава императорского указа императора Гаозу Сюсун Тонгу о том, как изготавливать ритуальные изделия? этикет можно найти в шестнадцатой главе «Династии Цинь». После пожара есть также главы, посвященные временам Цинь».
- ^ Ван Чун, Лунь-хэн, Часть 2 . «Глава: Признание недостатков». Перевод Форка, Альфреда. Нью-Йорк: Книжная галерея Paragon. 1962 [1911]. п. 79. цитата: « Гао Цзы поручил Шу Сунь Дуну издать различные части « И Ли» . Где находились шестнадцать глав, предшествовавших их новому изданию? « И Ли» появляется в шестнадцати главах, избежавших огня Ч. «в . Сколько глав было после периода Цинь?»
- ^ Вэнь, Син (2014). «Новый взгляд на Ли Цзи 禮記: Ли Цзи и связанные с ним бамбуковые рукописи Годяньского периода» . Ранний Китай , 37 , 519–550. сн. 25 на стр. 526-527. цитата: «Гаозу (Лю Бан 劉邦, годы правления 202–195 до н. э.) попросил Сюсун Тонга создать булавку И из шестнадцати секций, (но) где они? И, кроме того, определить церемонии и обряды (и ли) ; их можно увидеть в шестнадцати разделах».
- ^ Теобальд, Ульрих (2010) «Yili儀禮» ChinaKnowledge.de - Энциклопедия китайской истории, литературы и искусства
- ^ HHS "том 35, раздел Чжэн Сюань " цитата: "Фань Сюань аннотировал "Книгу перемен", "Шан Шу", "Мао Ши", "Ритуал", " Книгу обрядов ", "Аналитики Конфуция" , «Классика сыновней почтительности», «Все произведения, аннотированные Сюанем, являются «Классикой перемен» Чжоу , «Почитаемые документы» , «Классика поэзии в традиции Мао» , «Церемонии и обряды» , «Книга обрядов» , «Аналитики» , «Классика сыновней почтительности» , «Уважаемые документы». «Великая традиция , средние пентады , календарь небесных событий [...]» Версия «Двадцать четыре истории» Уин Холла, том 61–65, стр. 178 из 185;
- ^ Келлехер (2005) , с. 496.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Больц, Уильям Г. «И-ли» в ранних китайских текстах. Библиографический справочник , стр. 234–244. Общество изучения раннего Китая, 1993.
- Кровельщик Серафин. И-ли, Церемониал . Типография Католической миссии, 1916 год.
- Келлехер, М. Тереза (2005). «Сань-цунг ссу-тэ» . В Тейлоре, Родни Л.; Чой, Говард Ю.Ф. (ред.). Иллюстрированная энциклопедия конфуцианства . Том. 2 Новой Зеландии. Нью-Йорк: Издательская группа Rosen. п. 496. ИСБН 9780823940813 .
- Нилан, Майкл (2001). Пять «конфуцианских» классиков . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-21200-6 .
- Стил, Джон К. И-ли: или Книга этикета и церемониалов . Проббстейн, 1917 год.
- Теобальд, Ульрих. « Йили 儀禮 «Этикет и церемонии» ». Знания Китая, 2010.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- энциклопедия Британская « Йили ».
- Или текста в проекте китайского
- Книга этикета и церемоний 《儀禮》 и китайские заметки с соответствующей английской лексикой.