Jump to content

Список латинских сокращений

(Перенаправлено из латинских сокращений )

Это список распространенных латинских сокращений . Почти все приведенные ниже сокращения были приняты современным английским языком . Однако, за некоторыми исключениями (например, vs или modus Operandi ), большинство референтных латинских слов и фраз воспринимаются как иностранные для английского языка. В некоторых случаях оригинальные латинские ссылки заменялись английскими (например, « покойся с миром » для RIP и « постскриптум » для PS).

Латынь когда-то была универсальным академическим языком в Европе. С 18 века авторы начали использовать свой родной язык для написания книг, статей или сборников. Даже когда латынь вышла из употребления, многие латинские сокращения продолжали использоваться из-за их простоты и статуса латыни как изучаемого языка. [ нужна ссылка ]

Список распространенных сокращений

[ редактировать ]
Распространенные латинские сокращения
аббревиатура латинский перевод использование и примечания
ОБЪЯВЛЕНИЕ в год Господень «в год Господень» Используется для обозначения или нумерации лет в юлианском и григорианском календарях . или Эпоха н.э. христианского календаря основана на традиционно отсчитываемом году зачатия или рождения Иисуса из Назарета , при этом AD отсчитывает годы после начала этой эпохи , а до н.э. отсчитывает годы до начала эпохи.
Пример: «Гражданская война в США началась в 1861 году нашей эры ».
ай временный рекламный ролик "временно" Используется в организационных схемах бизнеса.
являюсь до полудня "до полудня" [1] Используется на двенадцатичасовых часах для обозначения утреннего времени.
Пример: «Мы встретимся с мэром в 10:00 » (10:00 в 24-часовом формате).
что.
в.
о «вокруг», «около», «приблизительно» [2] [3] Используется с датами для обозначения «приблизительно».
Пример: «Старинные часы примерно 1900 года выпуска ».
Кэп. глава "глава" Используется перед номером главы законов Соединенного Королевства. [4] и ее бывшие колонии .
Пример: «Постановление об электронных транзакциях ( глава 553)».
ср. назначать «собрать вместе» и, следовательно, «сравнить» Confer — повелительная форма латинского глагола conferre . [3] Используется взаимозаменяемо с «cp». в цитатах, указывающих, что читатель должен сравнить утверждение с утверждением из цитируемого источника. Оно также широко используется как сокращение от « see », хотя в некоторых стилях такое использование не рекомендуется.
Пример: «Эти результаты были аналогичны результатам, полученным с использованием других методов ( см. Wilson, 1999 и Ansmann, 1992)».
КП при прочих равных условиях "при прочих равных условиях" Обычно используемый в экономике принцип «при прочих равных условиях» позволяет моделям спроса и предложения отражать конкретные переменные. Если предположить, что единственное, что изменится, это, скажем, цена на пшеницу, то это повлияет соответствующим образом и на спрос, и на предложение. Хотя это упрощение реальных моделей динамического рынка, оно облегчает изучение экономической теории.
резюме течение жизни «ход жизни» Документ, содержащий краткое описание или список соответствующего опыта работы и образования. Точное использование этого термина варьируется в британском английском и американском английском. Форма единственного числа никогда не бывает vita . Curriculum уже стоит в единственном числе, vitae является родительным падежом от vita , т. е. «жизни», несмотря на модификатор vitae , встречающийся во множественном числе . Настоящее множественное число – это резюме . [5]
вт. центум веса " центнер " [1] Это смесь латинских и английских сокращений.
генеральный директор Божья благодать «по милости Божией» [1] Являясь частью титула монарха, он встречается на всех британских и канадских монетах.
ДВ С божьей помощью "С божьей помощью"
читать. одинаковый «тот самый» (женщина) См . идентификатор. ниже.
Эадем произносится с ударением на первую е .
и др. и другие , и другие , и ещё где-то «и другие», «и коллеги», [1] «и другие вещи», «и другие места» Пример: «Эти результаты согласуются с результатами, опубликованными Пелоном и др. (2002)».
И др. следует отдавать предпочтение перед и т. д. при обращении к людям.
и т. д. и так далее «и другие», «и другие вещи», «и все остальное» [1] Другие архаичные сокращения включают «&c.», «&/c.», «&e.», «&ct.» и «&ca».
Пример: «Мне нужно пойти в магазин и купить пирог, молоко, сыр и т. д. ».
Поскольку cetera подразумевает неодушевленные предметы и др. предпочтительнее, когда речь идет о людях.
например например «например», «например», [1] « Приведен пример » (мнемоника) Приводится пример (в отличие от пояснения): «Судоходная компания установила дополнительную плату за любые предметы весом более тонны, например , легковой или грузовой автомобиль».
я делаю постфактум «постфактум», «задним числом» Используется аналогично слову «обратная сила».
Пример: «Мнение о том, что законы ex post facto противоречат естественным правам, настолько сильно в Соединенных Штатах, что лишь немногие конституции штатов, если вообще таковые имеются, не смогли их запретить». - Томас Джефферсон , Письмо Исааку Макферсону, 13 августа 1813 г.
в процветал "процветал" Далее следуют даты, в течение которых человек, обычно известный, был активен и продуктивен в своей профессии. Обычно используется, когда даты рождения и смерти человека неизвестны. [1]
ф. (единственное число)
фф. (множественное число)
лист , листья "и последующие" Это сокращение используется в цитатах для обозначения неопределенного количества страниц, следующих за указанной страницей. Пример: «см. стр. 258 . и далее »
там же. там же "там же" (книга и т.п.)" [1] Аббревиатура используется в цитатах. Не путать с идентификатором.
идентификатор. одинаковый «тот самый» (мужчина) [1] Используется во избежание повторения имени автора-мужчины (в цитатах, сносках, библиографии и т. д.). При цитировании автора-женщины используйте соответствующую женскую форму ead. ( эадем ), «та самая» (женщина).
я среди прочего "среди прочего" Пример: «Эрнест Хемингуэй — автор ( « И восходит солнце») и друг».
т.е. то есть «то есть», «другими словами», [1] « Я эквивалентен » (мнемоника) Вводит объяснение (в отличие от примера): «По не до конца понятным причинам существует лишь незначительный вклад PSI в переменное флуоресцентное излучение хлоропластов (Dau, 1994), т.е. флуоресценция PSI, по-видимому, не зависит от состояния его реакционный центр (Батлер, 1978)».
См. также примечание к sc.
Джей Ди Юрис Доктор "доктор юридических наук"
фунт (единственное число)
фунты (также множественное число)
Весы "весы" Используется для обозначения фунта (единицы массы). [1]
бакалавр права Бакалавр права « Бакалавр права » Аббревиатура степени «LL» происходит от родительного падежа множественного числа legum (единственное число: lex или legis , обозначающее закон), таким образом, «LLB» означает Legum Baccalaureus на латыни. Там, где используются точки, это «LL.B». В Соединенных Штатах его иногда ошибочно называли «бакалавром юридических наук» из-за двойной буквы «L» (и поэтому иногда ошибочно сокращали до «LLB»).
место. цитировать упомянутое место «(в) указанном месте» Означает то же самое место (т. е. страницу или раздел) статьи, книги или другого справочного издания, как упоминалось ранее. Он отличается от «указ. соч.». в том смысле, что последнее может относиться к другой странице или разделу ранее цитированной работы.
И Магистр искусств « Магистр искусств » Аспирантская академическая степень магистра, присуждаемая университетами многих стран. Эта степень обычно изучается в области изобразительного искусства, гуманитарных наук, социальных наук или теологии и может быть либо полностью преподаваемой, основанной на исследованиях, либо комбинацией этих двух.
МО способ работы «метод работы» Может относиться к своей деловой практике. Кроме того, в криминологии для обозначения метода действий преступника.
Примечание: обратите внимание (единственное число), обратите внимание (множественное число) "хорошо запомни" Некоторые люди используют «Заметку» с той же целью. [1] Обычно пишется мажускульными (заглавными или заглавными) буквами.
Пример: « Примечание : все измерения имеют точность в пределах 5%, поскольку они были откалиброваны в соответствии с процедурой, описанной Джексоном (1989)».
нет. кон. никому не противореча «никто не выступает против» Значение отличается от «единогласно»; "нем. кон." просто означает, что никто не голосовал против. Таким образом, могли быть воздержавшиеся при голосовании. [ нужна ссылка ]
нет. номер (единственное число), шт. (множественное число) "число" Используется как общее сокращение слова «число» во всех формах письма.
на. цит. цитируемые работы «(в) цитируемой работе» Означает, что в той же статье, книге или другом справочном издании, как упоминалось ранее. Чаще всего оно используется в цитатах аналогично слову «там же», хотя за словом «там же» обычно следует номер страницы .
ОВ разные варианты написания «разные варианты написания» Используется в исторических исследованиях, где написание имен различается, например, в генеалогических таблицах и диаграммах происхождения, например, когда Макдональд, Макдональд и Макдональд используются разными членами одной семьи или даже одним и тем же человеком в разное время (до того, как были написаны имена). стандартизированы). См. также Орфографический вариант .
год на год "через год" Используется в значении «ежегодно». [1]
процент. на сто "за каждую сотню" Обычно «процент» в американском английском . [6]
доктор философии доктор философии « Доктор философии » Там, где используются точки, это «доктор философии».
вечер днем "после полудня" Используется в двенадцатичасовом формате для обозначения времени после 12 часов дня.
Пример: «Мы встретимся с мэром в 14:00 » (14:00 по 24-часовому формату).
пма после смерти автора "после смерти автора"
пп
для про.
по агентству "через посредство"
ПРН профессиональный король "для рожденного" В стандартном медицинском жаргоне PRN означает «по мере необходимости». Такое прочтение аббревиатуры подразумевает, что выдача рецепта (подходящим лицом в соответствии с протоколом приема лекарств) осуществляется реактивным, пассивным способом, например: «когда это произойдет, сделай это». Более дословный перевод латинского слова — «прежде чем что-то родится», что представляет собой указание действовать активно, например: «прежде чем это произойдет, сделай это». выполняется Таким образом , доставка лекарства PRN правильно, когда врач считает, что это необходимо сделать, чтобы предотвратить возникновение определенной проблемы. Упрощая, завтрак пациента можно записать как рецепт PRN : дайте этот завтрак этому пациенту, чтобы он не испытывал голода.
про тем. на время «пока», «временно», «вместо» [1]
ПС написано после "после написанного", " постскриптум " Используется для обозначения дополнений к тексту после подписи письма.
Пример (в формате письма): «С уважением, Джон Смит. PS Передай маме привет!»
ППС пост пост «пост-постскриптум» Используется для обозначения дополнений после постскриптума. Иногда расширяется до комической длины с помощью PPPS , PPPPS и т. д.
qd каждый день "каждый день" Используется в рецептах, чтобы указать, что лекарство следует принимать ежедневно.
ЯВЛЯЕТСЯ что нужно было продемонстрировать «то, что нужно было продемонстрировать» [1] Цитируется во многих текстах в конце математического доказательства .
Пример: «В конце длинного доказательства профессор воскликнул : « QED ! » »
кв
qq.v.
посмотреть что
посмотреть что
"которые видят" Императив, [1] используется после термина или фразы, которые следует искать в другом месте текущего документа или книги. Для более чем одного термина или фразы множественное число qq.v. используется.
ре в ре «по поводу», «касательно» Часто используется для префикса темы традиционных писем и меморандумов . Однако есть свидетельства того, что при использовании в теме электронного письма оно функционирует как сокращение от слова «ответ», а не как слово, означающее «по вопросу». Именительный падеж единственного числа «res» является латинским эквивалентом слова «вещь»; Единственное число «ре» - это абляционный падеж, требуемый для «в». Некоторые люди считают, что это сокращение от «относительно», особенно если за ним следует двоеточие (например, «Re:»).
Рег. Регина "королева" Часть титула монарха. Он встречается на всех британских монетах, отчеканенных во время правления монарха-королевы. Рекс , «король» (не аббревиатура) используется, когда правящий монарх является королем.
р. царствовал или, реже, правил «он/она правил», «он/она правила» Часто сокращается до «р». за которыми следуют даты, в течение которых король или королева правили/правили, в отличие от дат рождения и смерти монарха. Часто используется в скобках после имени монарха.
РВАТЬ пусть он упокоится с миром, пусть он упокоится с миром «пусть он/она упокоятся с миром », «пусть они упокоятся с миром» Используется как короткая молитва за умершего человека, часто встречается на надгробиях . Английским эквивалентом этой молитвы будет: «Покойся с миром» .
Пример: « Покойся с миром , добрая бабушка».
са чувство усиления «в расслабленном, щедром (или «обильном») смысле»
непревзойденно "без года издания" Обычно используется в библиографии .
сц.
должен
конечно «можно знать», «можно знать», «разумно» наук. дает пояснение в скобках, устраняет двусмысленность или добавляет слово, пропущенное в предыдущем тексте, а именно. обычно используется для уточнения или детализации текста, который ему предшествует. наук. и именно. не следует путать с ie ( id est ), что эквивалентно «то есть». Их значения схожи, но следует учитывать различие: sc. и именно. вносят уточнение, а т.е. вводят эквивалентность.
SD их данные "без даты публикации" Обычно используется в библиографии .
сл лето имеет смысл «в широком или широком смысле» Пример: « New Age s.l. имеет сильный американский колорит, на который повлияла калифорнийская контркультура».
без места "без места издания" Обычно используется в библиографии .
SS в строгом смысле "в строгом смысле" Пример: « Нью-эйдж с.с. относится к спектру альтернативных сообществ в Европе и США в 1970-х годах».
SOS если необходимо «если будет необходимость», «если того потребует случай», «если необходимо» [7] В рецепте указано, что препарат следует вводить только один раз.
так в оригинале так в оригинале "таким образом" Используется при цитировании текста, содержащего какую-либо ошибку, чтобы показать, что ошибка была в оригинальной работе, а не является неверной цитатой. Sic также часто используется для обозначения удивления или недоверия или злонамеренно, чтобы привлечь внимание к ошибке автора.
stat. немедленно "немедленно" Часто используется в медицинских целях. Пример: «Этот пациент требует внимания, стат.
а именно а именно «а именно», «именно», «точно», «то есть» [1] В отличие от «т.е.» и «например», «т.е.» используется для обозначения подробного описания чего-либо, изложенного ранее, и когда оно предшествует списку членов группы, оно подразумевает (почти) полноту.
Пример: «Благородные газы, а именно гелий, неон, аргон, ксенон, криптон и радон, демонстрируют неожиданное поведение при воздействии этого нового элемента».
См. также sc.
против.
v.
против "против" Иногда не сокращается.
Пример: «Следующим футбольным матчем будет «Найтс против Си Иглз».
используется В английском законодательстве v без точки (точки), никогда vs и читается как против (в уголовных делах) или и (в гражданских делах); например, «Р[егина] против Гэдда» (уголовное дело) читается как «Корона против Гэдда». В шотландском законе буква v читается как «против»; например, «Донохью против Стивенсона» произносится как «Донохью против Стивенсона». В законодательстве США обычно используется v. с точкой (точкой) и обычно читается как «v» или «против»; Исключение составляет Верховный суд Соединенных Штатов, который следует английскому стилю в этом вопросе и не ставит точку (точку) после буквы «v». [8]

Список менее распространенных сокращений и использований

[ редактировать ]

Слова и сокращения, которые широко использовались, но в настоящее время используются реже.

Менее распространенные латинские сокращения и употребления
аббревиатура или слово латинский перевод использование и примечания
АБ Бакалавр искусств « Бакалавр искусств » Степень бакалавра, присуждаемая за курс или программу в области гуманитарных или естественных наук, или за то и другое.
аСн до рождения Христа «до Христа» Вместо этого в английском языке для передачи этого значения обычно используется «BC».
объявление. ночь. поделился. Он нарисовал это на природе "после природы" Пример: «Она нарисовала эту иллюстрацию ad. nat. delt » .
АМДГ к вящей славе Божией , к вящей славе Божией «для вящей славы Божией» Девиз Общества Иисуса .
Ан. Сал.
КАК
В год Спасения «год спасения» Год Христа Спасителя, аналогичный году нашей эры.
к год города «год города » [2] См . АУК
АУК основан городом , в год основания города «от основания города » [1] Относится к основанию Рима , которое, , произошло в 753 году до нашей эры по подсчетам Ливия . Использовалась в Древнем Риме в качестве ориентира для установления дат, прежде чем была вытеснена другими системами. Также anno Urbis conditae (AUC) («в год основания города [Рима]»). Например, 2007 год нашей эры — это 2761 год ab Urbe condita (753 + 1 + 2007 = 2761); хотя, строго говоря, год AUC начинается 21 апреля, в день рождения Рима (т. е. в день, когда традиционно считалось, что Ромул основал Вечный город). (Причина добавления 1 к числу 753 заключается в том, что римляне считали даты «включительно», т. е. включая в счет как первый, так и последний день или год.)
НЕТ см . АБ
Бен Благословенный "Благословенный"
с Как "с" Обычно встречается в медицинской стенографии.
СС. Цивис во множественном числе "граждане" Аббревиатура для граждан (множественное число от гражданина ). Обычно встречается в юридических документах стран гражданского права .
ДД Доктор богословия « Доктор богословия » [6]
DLit
ДЛитт
доктор литературы «Доктор литературы» или « Доктор литературы ». [6] Там, где используются точки, это «D.Lit». или «Д.Литт».
ДМ доктор медицины « Доктор медицины » [6]
МДД Доктор стоматологической медицины «Доктор стоматологической медицины»
доктор философии доктор философии « Доктор философии » Там, где используются точки, это «D.Phil».
доктор наук доктор наук « Доктор наук » Если используются точки, это «доктор наук».
ЦСП умер без проблем «умер без проблем» Используется в генеалогии. [6] [9]
ДТх доктор богословия « Доктор богословия » Там, где используются точки, это «D.Th».
ЭдД Образовательный доктор «Доктор педагогических наук» Там, где используются точки, это «Ed.D».
и далее.
и так далее
и так далее.
и следующие "и последующие слова, страницы и т. д." Используется, когда отсылает читателя к отрывку, начинающемуся в определенном месте и продолжающемуся, например, «стр.6 и последующие». означает «страница 6 и последующие страницы». Используйте и далее. или и так далее. если «следующее» стоит во множественном числе.
и укс. и его жена "и жена"
и вир "и муж"
дедвейт. динария вес " пеннивейт " [1] Это смесь латинских и английских сокращений.
ФД
Фид. Деф.
защитник веры «защитник веры» Часть титула монарха, он встречается на всех британских монетах.
ИНДФСА Во Имя Бога/Господа Сына Святого Духа Аминь «Во имя Господа и Сына и Святого Духа, аминь» [10]
через немного. в буквах «в письме» или другой документированной переписке Часто после этого следует свидание.
инст. менструация мгновенная [1] "в этом месяце" См. также прокс. и ульт.
среди прочего "среди других" Среди других людей или среди других юридических лиц.
JSD доктор юридических наук « Доктор юридических наук »
LiteD
ЛиттД
доктор литературы « Доктор литературы » или «Доктор литературы». [6] Там, где используются точки, это «Лит.Д». или «Литт.Д.»
доктор юридических наук доктор юридических наук «Доктор юридических наук» Если используются точки, это «LL.D».
Магистр права Магистр права «Магистр права» Если используются точки, это «LL.M».
лох. он говорит «он говорит» или «она говорит» [6]
доктор медицинских наук доктор медицины « Доктор медицины » [6]
мм изменение «изменив то, что нужно изменить», «после того, как были внесены необходимые изменения» Используется во многих странах для подтверждения того, что проводимое сравнение требует определенных очевидных изменений, которые не упоминаются. Его не следует путать с аналогичным правилом при прочих равных условиях , которое исключает любые изменения, кроме тех, которые прямо упомянуты.
НАШ Во Имя Иисуса, Аминь «Во имя Иисуса Аминь» [10]
НН Я не знаю имени «Я не знаю имени» Используется в качестве заполнителя для неизвестных имен, например, в Книге общих молитв .
Ноб. нас "нами" Используется в латинских описаниях организмов, особенно растений, для обозначения того, что название принадлежит автору или авторам.
ИЗ окулус декстер «правый глаз» Используется в рецептах по коррекции зрения.
Доктор оптометрии «Доктор оптометрии»
OHSS Кости находятся здесь «здесь лежат кости» Используется на гробницах и надгробиях.
ТЫ окулус зловещий «левый глаз» Используется в рецептах по коррекции зрения.
ИЛИ каждый глаз "оба глаза" Используется в рецептах по коррекции зрения.
за тысячу за тысячу "в каждой тысяче"
прокс. в следующем месяце "в следующем месяце" [1] См. также инст. и ульт.
КДБВ что Бог хорошо превращает «пусть Бог благосклонно отнесется к этому» Часто на титульном листе книг.
КЭК который нужно было построить «который должен был быть построен» После создания чего-либо, обычно для того, чтобы показать его существование.
взволнованный что нужно было сделать «что должно было быть сделано» [1]
ВОЗ который нужно было найти "что предстояло выяснить" Обычно в конце математических доказательств.
с их "без" Обычно встречается в медицинской стенографии.
С Святой/Спаситель «Святой/Спаситель»
сек. в соответствии с «второй», «после», «следующий» [11] Используется в нескольких связанных смыслах, например «в смысле» или «в соответствии с». Например, в систематике « ...сек. Смит...» обычно означало бы что-то вроде: «...в соответствии с идеями Смита в этом вопросе...»
СКС Святой "Святой" [10]
SCSDX Святой Господь Христос «Святый Господь Христос» [10]
SDX Святой Господь Христос «Святый Господь Христос» [10]
SDIX Спаситель Господь Иисус Христос «Спаситель Господь Иисус Христос» [10]
СЖД доктор юридических наук « Доктор юридических наук »
доктор медицинских наук доктор наук « Доктор наук » Там, где используются точки, это «Sc.D».
сфалм. сфалма типографикум "опечатка"
СПД Он говорит большую часть приветствий "передаёт много приветов" Пример: Арея СПД Аполлонио. («Арея шлет много приветов Аполлонию».) [12]
SPQR Римский сенат и народ «Сенат и народ Рима»
кв.кв. следующий "следующие" То же, что и фф. , используется для неопределенного количества страниц, следующих за указанной.
СС Теол. Священное богословие «святого богословия» Используется в сокращениях в «SSTheol.Doct». ( доктор богословия ) и в «SSTheol.Studiosus» («студент богословия»).
стоять "пусть постоит" Используется при редактировании, чтобы указать, что что-то должно оставаться как есть и не изменяться.
СТТЛ Пусть земля будет легкой для тебя «пусть земля будет пухом к тебе» Использовался аналогично RIP.
s.v. под словом «под словом или заголовком» Как в словаре.
СВБЕЕВ Если ты того стоишь, то и это эго того стоит. «Если ты здоров, это хорошо. Я здоров». У римлян это было традиционное приветствие в начале письма.
ТД доктор богословия « Доктор богословия » Если используются периоды, это «Th.D».
ульт. последнее сообщение [1] "в прошлом месяце" См. также инст. и прокс.
нас как указано выше "как указано выше"
ВК принудительный силой «сдерживаемый силой» Используется, когда принуждают подписать.
МЫ Поклоняйтесь Иисусу «Почитай Иисуса» [10]
v.i. см. ниже "см. ниже"
v.s. см. выше "смотри выше"
Х Христос « Христос »

Используется в биологии

[ редактировать ]
  • аф. ( affinis ): имеющий родство, сходный, но не тождественный
  • аукцион ( auctorum ): авторов; указывает на то, что имя используется в смысле последующих авторов, а не в смысле первоначального автора
  • ок. ( Candidatus ): для названий-кандидатов организмов, которые не были полностью приняты.
  • бывший. ( examplar ): пример или образец; множественное число сокращенно exx.
  • ф. сп. ( forma Specialis ): особая форма, адаптированная к конкретному хозяину; множественное число сокращенно ff. виды
  • в кол. ( in Collectionem ): в коллекции, за которым часто следует название коллекции или музея.
  • индет. ( indeterminans ): неопределенный, неопознанный
  • нога. ( законный ): он/она собирал, за которым часто следует имя коллекционера.
  • ноб. ( nobis ): нами, используется для обозначения того, что автор(ы) являются автором(ами) научного названия.
  • sensu : «в смысле», используется для разных групп организмов.
  • сп. ( вид ): вид (единственное число); во множественном числе также виды , сокращенно spp.
  • сп. ноябрь ( видовая новая ): новый вид (единственное число); множественное число — виды novae , сокращенно spp. ноябрь
  • подвид., подвид. ( подвид ): подвид (единственное число); множественное число — подвиды , сокращенно сспп. или подвид.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В «Руководство по стилю типографии правительства США, Глава 9: Сокращения и буквенные обозначения» (PDF) . 2016 . Проверено 24 апреля 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Латинские сокращения» . Проверено 24 апреля 2021 г.
  3. ^ Jump up to: а б «ОБЫЧНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ЗНАКИ И Т.П., ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АППАРАТЕ КЛАССИЧЕСКОГО ТЕКСТА» . Архивировано из оригинала 13 марта 2007 года . Проверено 24 апреля 2021 г.
  4. ^ Шулер, Курт. «Таблицы современных денежных систем — объяснение» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2009 года . Проверено 24 апреля 2021 г.
  5. ^ Тезаурус латинского языка Том. IV (издание 1906–09 гг., Оцифровано изданием Thesaurus Linguae Latinae). п. 1506. Молодёжи была дана долгая жизнь [учебная программа] (приписывается Марку Корнелиусу Фронто ).
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Латинские сокращения» . Архивировано из оригинала 13 августа 2007 года . Проверено 20 августа 2007 г.
  7. ^ «Аптечная латынь. Сокращения» . Архивировано из оригинала 5 мая 2006 года . Проверено 24 апреля 2021 г.
  8. ^ Руководство по цитированию Управления Генерального солиситора . Министерство юстиции США. п. 2.
  9. ^ «Генеалогия – Словарь» . ПБС . Проверено 23 сентября 2021 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г Уорли (Музей Густавианума, Уппсальский университет), Джон; Вагнер (Кафедра истории науки и идей Уппсальского университета), Томас Грегор. «Как заставить мечи говорить: междисциплинарный подход к пониманию средневековых мечей и их надписей» (PDF) . Проверено 8 августа 2015 г.
  11. ^ Маршан, JRV; Чарльз Джозеф Ф. (1952). Латинский словарь Касселла . Лондон: Касселл.
  12. ^ Опсопаус, Джон. «Классические приветствия и заключения греческими и римскими буквами, адаптированные для электронной почты» .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e329c85f9db53fcd3db336f91d6d077a__1721249040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/7a/e329c85f9db53fcd3db336f91d6d077a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Latin abbreviations - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)