Контроним
Контроним два – это слово, имеющее противоположных значения ; такое слово также известно как антагоним , автоантоним , контраним или слово Януса . [ 1 ] [ 2 ] Например, слово cleave может означать «разрезать» или «соединить вместе». Эту особенность еще называют энантиосемией . [ 3 ] [ 4 ] энантионимия ( энантио- означает «противоположный»), антилогия или аутоантонимия . Энантиосемический термин по определению многозначен .
Номенклатура
[ редактировать ]Контронимом альтернативно называют аутантоним , автоантоним , антагоним , энантиодром , энантионим , слово Янус (по имени римского бога Януса , который обычно изображается с двумя лицами), [ 2 ] самоантоним , антилогия или аддад (арабское, единственное число дидд ). [ 5 ] [ 6 ]
Лингвистические механизмы
[ редактировать ]![]() | В этом разделе есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Некоторые пары контронимов являются настоящими омографами , то есть отдельными словами с разной этимологией , которые имеют одинаковую форму. [ 7 ] Например, cleave «отдельный» происходит от древнеанглийского clēofan , а cleave «придерживаться» — от древнеанглийского clifian , которое произносится по-разному.
Другие контронимы представляют собой форму полисемии , но когда одно слово получает разные и в конечном итоге противоположные определения. Например, санкция — «разрешить» или « наказать »; болт (первоначально от арбалетов ) — «быстро уйти» или «починить/обездвижить»; быстрый — «быстро двигающийся» или «стоящий на месте». Некоторые примеры английского языка являются результатом того, что по шаблону существительные глаголят «добавить <существительное> к» и «удалить <существительное> из»; например , пыль , семя , камень . Денотаты и коннотации могут дрейфовать или разветвляться на протяжении веков. Апокрифическая ужасный, помпезный история повествует о том, как Карл II (или иногда королева Анна ) описывал собор Святого Павла (на современном английском языке) как « и искусственный », имея в виду (в современном английском языке) «внушающий трепет, величественный и гениально спроектирован». [ 8 ] « Буквально » имело буквальное значение «дословно», но его все более широкое использование в качестве усилителя в разговорной речи может заставить его выражаться «не буквально, но с акцентом». [ 9 ] Отрицательные слова, такие как «плохо». [ 10 ] а больные иногда приобретают иронические чувства посредством антифразиса [ 11 ] имея в виду черты, которые впечатляют и вызывают восхищение, хотя и не обязательно положительные ( эта одежда чертовски плоха ; тексты песен полны ожогов ).
Некоторые противоречия возникают из-за различий в вариантах английского языка . Например, внесение законопроекта на рассмотрение означает «вынести его на обсуждение» в британском английском это означает «снять его с обсуждения» , тогда как в американском английском (где в британском английском есть слово «полка», которое в этом смысле имеет идентичное значение в американском английском). To barrack в австралийском английском означает громко продемонстрировать поддержку, а в британском английском — выразить неодобрение и презрение.
В латинском языке sacer имеет двойное значение: «священный, святой» и «проклятый, позорный». Греческий δημιουργός дал латыни свой демиург , от которого английский получил своего демиурга , который может относиться либо к Богу как создателю , либо к дьяволу , в зависимости от философского контекста.
В некоторых языках основа слова, связанная с одним событием, может трактовать действие этого события как единое, поэтому в переводе оно может показаться контронимом. Например, латинское hospes можно перевести как «гость», так и «хозяин». В некоторых вариантах английского языка слово «заимствовать» может означать как «одолжить», так и «одолжить».
Примеры
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- Cleave может означать «цепляться» или «разделяться». [ 2 ] [ 12 ]
- Клип может означать «прикрепить» или «отрезать». [ 2 ]
- Dust может означать «убирать пыль» (уборка дома) или «добавлять пыль» (например, посыпать торт сахарной пудрой). [ 2 ] [ 12 ]
- Быстро может означать «не двигаться; зафиксирован на месте» (удерживаться, также как и в «стойком») или «быстро двигаться». [ 2 ] [ 12 ]
- Облигато в музыке традиционно означает «обязательный», но также используется в значении «необязательный». [ 13 ] [ 14 ]
- «Пропустить» может означать «случайное упущение или ошибку» или «пристальное изучение или контроль». [ 15 ]
- Надзор может означать «случайное упущение или ошибку» или «пристальное изучение или контроль». [ 16 ]
- Peruse может означать «рассматривать внимательно и подробно» или «просматривать случайно или бегло». [ 17 ] [ 18 ]
- Равель может означать «разделять» (например, нити в ткани) или «запутывать». [ 19 ]
- Уход в отставку может означать «снова подписать контракт», обычно в смысле продолжения работы по контракту, или «уход» с должности или занятия.
- Санкция может означать «одобрить» или «наказать».
- Table может означать «обсудить тему на встрече» ( британский английский ) или «отложить обсуждение темы» ( американский английский ). [ 20 ]
Другие языки
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2021 г. ) |
Существительные
[ редактировать ]- Корейское ) может означать либо существительное 앞 ( ap «будущее», либо «прошлое» (в зависимости от контекста).
Глаголы
[ редактировать ]- Немецкий русский глагол ausleihen , голландский глагол lenen , африканский глагол leen , польский глагол pożyczyć , финский глагол одолжить ( odolžítʹ ), . глагол lainata и эсперанто- глагол prunti могут означать либо «давать взаймы», либо «брать взаймы» , с падежами , местоимениями и упоминанием лиц, проясняющих смысл. Основа глагола передает, что «происходит событие кредитования и заимствования», а другие сигналы передают, кто кому дает кредит. Это имеет смысл, поскольку всякий раз, когда происходит кредитование, одновременно происходит и заимствование; одно не может произойти без другого.
- Немецкий umfahren глагол может означать либо « ехать вокруг», либо «переезжать». Однако эти два варианта отличаются стрессом. Глагол языке африкаанс на omry также может означать «ездить» или «переезжать», но без каких-либо различий в произношении.
- Румынский французский глагол a închiria , . глагол louer , африканский глагол huur , финский глагол vukrata [ 21 ] и испанский аналог [ 11 ] и арендовать [ 22 ] означают «сдавать в аренду» (как это делает арендатор ), а также «сдавать в аренду» (как это делает арендодатель ). Английский может также глагол rent обозначать роль арендатора или арендодателя.
- Глагол суахили кутоа на означает одновременно «удалять» и «добавлять».
- Китайское слово «大败» означает одновременно «потерпеть поражение » и «победить».
- Персидский . глагол چیدن ( чидан ) означает одновременно «срывать» и «упорядочивать» (т. е. класть предметы на землю)
- В испанском языке дар (основное значение «давать») применительно к урокам или предметам может означать «учить», «ходить на занятия» или «декламировать», в зависимости от контекста. [ 23 ] То же самое и с французским глаголом apprendre , который обычно означает «учиться», но может относиться и к действию по обучению кого-либо. [ 24 ] Голландский leren и африканский leer могут означать «учить» или «учиться».
- Индонезийские могут означать «уважать» или « глаголы menghiraukan и mengacuhkan игнорировать».
- Индонезийско -малайское прилагательное usah может означать «требуемый» или «разочарованный» (что устраняется использованием tidak или tak «не делай»).
Наречия
[ редактировать ]- Хинди : कल и урду : کل ( kal [kəl] ) может означать либо «вчера», либо «завтра» (двусмысленность определяется глаголом в предложении).
- Ирландское : ar ball может означать «некоторое время назад» или «немного/позже». [ 25 ]
Агент существительные
[ редактировать ]- Итальянские huésped , испанские и французские родственники (соответственно) ospite , . и hôte могут означать «хозяин» или «гость» Эти три слова происходят от латинского hospes , которое также имеет оба значения.
Прилагательные
[ редактировать ]- Латинское . зловещее букв Слово « левый » означало как «благоприятный», так и «неблагоприятный» в соответствующих римских и греческих традициях предсказаний . [ 26 ] Негативное значение было перенесено на французский и, в конечном итоге, на английский язык. [ 27 ]
- Латинское слово «нимиус» означает «чрезмерный, слишком много». Это значение оно сохранило в испанском nimio , но оно также было неверно истолковано как «незначительное, не имеющее значения». [ 28 ] [ 11 ]
- На вьетнамском языке минь означает , помимо прочего, «яркий, ясный» (от китайско-вьетнамского 明 ) и «мертвый, мрачный» (от 冥 ). По этой причине название карликовой планеты Плутон не заимствовано из Плутон в китайском, японском и корейском языках. [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]
- Испанское dichoso первоначально означало «блаженный, удачливый», как и в tierra dichosa , «удачная земля». Однако в разговорной речи оно приобрело ироническое значение «надоедливый, неудачливый», как в ¡Dichosas moscas! , «Проклятые мухи!». [ 32 ]
В переводе
[ редактировать ]В результате перевода могут возникнуть кажущиеся противоречия. на гавайском языке Например, слово «алоха» переводится как «привет», так и «до свидания», но основное значение этого слова — «любовь», независимо от того, используется ли оно как приветствие или прощание. Точно так же 안녕 ( анён ) по -корейски может означать как «привет», так и «до свидания», но центральное значение — «мир». Итальянское ; приветствие ciao переводится как «привет» или «до свидания» в зависимости от контекста первоначальное значение было «к вашим услугам» (буквально «(я ваш) раб»). [ 33 ]
См. также
[ редактировать ]- Ихам , двусмысленность, используемая как литературный прием в ближневосточной поэзии.
- -оним , суффикс, обозначающий класс имен
- Оксюморон , противоречие, используемое как фигура речи.
- Skunked term — термин, который становится трудно использовать, потому что он меняется от одного значения к другому или является спорным по другим причинам.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «контроним» . Словарь Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Нимские слова > Автоантонимы» . www.fun-with-words.com . Проверено 22 сентября 2016 г.
- ^ Цукерманн, Гилад (2003). Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита . Пэлгрейв Макмиллан . С. 11, 77. , где «энантиосемия» упоминается наряду с «автопротивоположностью».
- ^ Либерман, Анатолий (25 сентября 2013 г.). «Сводки этимологии за сентябрь 2013 года» . Оксфордский этимолог . Издательство Оксфордского университета . Проверено 25 сентября 2013 г.
Сосуществование в слове двух противоположных значений называется энантиосемией, и примеры довольно многочисленны.
- ^ « Аддад: исследование гомополисемичных противоположностей в арабском языке» . Проверено 2 августа 2011 г.
- ^ Галл, Ник. «Антагонимы» . Проверено 2 августа 2011 г.
- ^ «Слова, являющиеся своими противоположностями» . Мерриам-Вебстер . Проверено 27 июля 2024 г.
- ^ О'Тул, Гарсон (31 октября 2012 г.). «Собор Святого Павла забавен, ужасен и искусственен» . Цитата Следователь . Проверено 22 января 2015 г.
- ^ Гилл, Марта (13 августа 2013 г.). «Мы буквально сломали английский язык?» . Хранитель . Проверено 7 мая 2023 г.
- ^ Дэррил МакДэниелс , Джозеф Симмонс (для Run-DMC ) (1986). Питер Пайпер (CD). Том. Воспитание ада . Профильные записи.
Он большой плохой волк в твоем районе / не плохо значит плохо, а плохо значит хорошо
- ^ Перейти обратно: а б с Рубио Хэнкок, Хайме (28 августа 2016 г.). «19 автоантонимов: слова, означающие одно и противоположное» . Верн (на испанском языке). Издания El País . Проверено 7 мая 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Герман, Юдит (15 июня 2018 г.). «25 слов, которые являются своими противоположностями» . www.mentalfloss.com . Проверено 10 сентября 2022 г.
- ^ «Облигато» в Лекционарии музыки Николя Слонимского . МакГроу-Хилл ISBN 0-07-058222-Х
- ^ "Обблигато" в Музыкальной энциклопедии Коллинза , Веструп и Харрисон: Коллинз, Лондон, 1959
- ^ «Определение ОВЕРЛЮКА» . www.merriam-webster.com . 01.09.2023 . Проверено 12 сентября 2023 г.
- ^ «Определение НАДЗОРА» . www.merriam-webster.com . 07.09.2023 . Проверено 12 сентября 2023 г.
- ^ «Определение ПЕРУЗЫ» . www.merriam-webster.com . Проверено 28 июня 2020 г.
чтобы... ЭФФЕКТ
- ^ «Слова Януса» . www.merriam-webster.com . Проверено 28 июня 2020 г.
чтобы... ЭФФЕКТ
- ^ Канадский Оксфордский словарь (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. с. 1283. ИСБН 9780195418163 .
запутать... распутать, распутать
- ^ Барбер, Кэтрин, изд. (2004). Канадский Оксфордский словарь (второе изд.). Дон Миллс, Онтарио: Издательство Оксфордского университета, Канада. п. 1580. ИСБН 9780195418163 .
- ^ «санакирья.орг» . Архивировано из оригинала 26 ноября 2021 г.
- ^ Прието Гарсиа-Секо, Давид (28 мая 2021 г.). «Уголок. Язык. «Гость» или означает одно и противоположное » . cvc.cervantes.es (на испанском языке). Виртуальный центр Сервантеса . Проверено 7 мая 2023 г.
- ^ "давать". Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Проверено 22 апреля 2022 г.
14. тр. Проведите урок, прочтите лекцию или поговорите. 15. тр. Получите класс. Вчера мы учили математику. 16. тр. Сказано об ученике: «Прочитай урок».
- ^ "учиться". Le Petit Robert, алфавитный и аналоговый словарь французского языка (на французском языке). Словари Ле Робер – SEJER. 2022 . Проверено 30 марта 2023 г.
I. (субъективное значение) Быть информированным, информированным о (чем-л.). II. (объективное значение) 2. Дать знания, познания, практику (чего-л.).
- ^ «Словарь ирландско-английского языка (Ó Dónaill): позже» . www.teanglann.ie .
- ^ М. Гораций Писцинус «О приметах »
- ^ «зловещий (прилаг.)» . www.etymonline.com .
- ^ «Нимио, Нимио» Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Получено 22 апреля.
- ^ Реншоу, Стив; Ихара, Саори (2000). «Посвящение Хоуэю Нодзири» . Архивировано из оригинала 6 декабря 2012 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
- ^ «Планетарная лингвистика» . Архивировано из оригинала 17 декабря 2007 года . Проверено 12 июня 2007 г.
- ^ Халат. «Уран, Нептун и Плутон на китайском, японском и вьетнамском языках» . cjvlang.com . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 года . Проверено 29 ноября 2011 г.
- ^ "счастливый". Словарь испанского языка (на испанском языке) (23-е изд.). РАЭ-АСАЛЭ. 2021 . Проверено 7 мая 2023 г.
- ^ Ронни Фергюсон, Лингвистическая история Венеции , 2007, ISBN 882225645X , с. 284
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шейдлоуэр, Джесси (1 ноября 2005 г.). «Слово, которое мы любим ненавидеть» . Сланец .
- Лейтхаузер, Брэд (14 октября 2013 г.). «Неупотребимые слова» . Житель Нью-Йорка .
- Герман, Джудит Б. (30 мая 2014 г.). «25 слов, которые являются своими противоположностями» . Ментальная нить .
- Шульц, Кэтрин (7 апреля 2015 г.). Какую часть слова «Нет, совсем» вы не понимаете? . Житель Нью-Йорка .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Словарное определение контранима в Викисловаре
Словарное определение Приложения: Английские контранимы в Викисловаре
- Противоречия по языкам в Викисловаре
- автоантонимов на сайте fun-with-words.com Страница
- Список примеров английского языка на LingerAndLook.com