Jump to content

Бар Йохай (песня)

« Бар Йохай » ( иврит : בַּר יוֹחַאי ) — каббалистический пиют (стихотворение или гимн), восхваляющий духовные достижения Симеона бар Йохая , предполагаемого автора выдающегося каббалистического труда « Зоар» . Сочиненный в 16 веке раввином Шимоном Лави , сефардом Хахамом и каббалистом из Триполи, Ливия , это самый известный и популярный каббалистический гимн, который поют еврейские общины по всему миру. Гимн поют как евреи-сефарды, так и евреи-ашкенази в Лаг Ба-Омер , Йом Хиллула (праздничный день) в Бар-Йохай, а также поют во время в синагоге служб и во время субботнего ужина некоторыми группами. Включив в себя выражения из Танаха , раввинских комментариев и Зоара , гимн демонстрирует собственное мастерство автора в Торе и каббале. По словам Исаака Ратзаби , использование в песне слова «бар Йохай» (а не «бен Йохай», отчества, используемого в талмудических текстах) является вероятной причиной современного повсеместного распространения слова «бар Йохай». [ 1 ]

« Бар Йохай » был написан Шимоном Лави (1486–1585), сефардом Хахамом , каббалистом , врачом, астрономом и поэтом. [ 2 ] Лави родился в Испании, и его семья была вынуждена покинуть страну в результате изгнания из Испании в 1492 году и переехала в Фес, Марокко , где Лави изучал Тору и каббалу. [ 2 ] В 1549 году Лави намеревался иммигрировать в Израиль, но был похищен и удержан с целью выкупа «арабскими бандитами». [ 3 ] Он был искуплен и прибыл в Триполи , где обнаружил, что общине не хватает духовного руководства, и вместо этого решил поселиться там. [ 2 ] Ему приписывают основание религиозных учреждений общины и возрождение там изучения Торы и такканот (правил еврейской общины). [ 4 ] Он является автором каббалистического комментария « Кетем Паз» к «Зогару» и ряда других пиютим , которые были опубликованы вместе с этим трудом. [ 2 ]

Популярность

[ редактировать ]

« Бар Йохай » — известный и популярный каббалистический пиют , который поют еврейские общины по всему миру. [ 2 ] [ 5 ] [ 6 ] Неизвестно, как оно было перенесено из Триполи в Цфат в Израиле, но в последнем городе оно было принято учениками Аризаля , которые добавили его к своей в Шаббат . вечерней синагогальной службе в пятницу [ 2 ] Из Израиля его привезли диаспоре ученики Аризала и раввин Моисей Кордоверо . [ 2 ] Впервые он был напечатан в начале 17 века. [ 2 ] В 1611 году он был напечатан в сефере Имрей Бина в Праге , а в следующем году — в сефере Тиккуней Шаббат в Кракове . [ 2 ] Впоследствии он был переведен на иудео-арабский , ладинский и персидский языки различными еврейскими общинами диаспоры. [ 5 ]

Гимн состоит из десяти строф, каждая из которых начинается словами Бар Йохай . [ 2 ] Ссылаясь на Десять сфирот , строфы описывают, как Симеон бар Йохай овладел каждой сфирой , пока не вознесся к « высшей тайне ». [ 7 ] [ 8 ] Начальные буквы первых девяти строф (после слов Бар Йохай ) образуют еврейское имя поэта Шимон Лави . [ 7 ] После каждой строфы следует однострочный припев:

Bar Yochai, nimshachta ashrekha, shemen sasson mechaverekha
Бар Йохай – счастлив ты, помазанный радостным елеем сверх своих товарищей [ 7 ]

Гимн включает в себя выражения из Танаха , раввинских учений и идей, а также выражения из Зоара , демонстрируя собственное мастерство Лави в области священных писаний и каббалистических источников. [ 2 ]

В некоторых версиях добавлена ​​одиннадцатая строфа, относящаяся к Мессии.

Могила раввина Симеона бар Йохая в Мероне на Лаг Ба-Омере

В то время как евреи Северной Африки пели гимн каждую пятницу вечером перед субботним ужином, евреи Восточной Европы не переняли эту практику. [ 2 ] По сей день большинство евреев-ашкенази не поют этот гимн ни разу за ужином в субботу. [ 9 ] В «Артскроле Сидуре» указано, что многие поют его по вечерам в пятницу во время Сфиры.

И сефарды, и евреи-ашкенази поют гимн в Лаг БаОмер , Йом Хиллула (годовщину смерти) бар Йохая. [ 2 ] Среди персидских евреев гимн исполнялся по вечерам в пятницу на иврите, а в Лаг ба-Омер — на персидском языке . [ 2 ]

общины в Израиле переняли различные обычаи, Сефардские, ашкеназские и хасидские касающиеся пения гимна во время вечерних пятничных служб в синагоге и/или во время субботнего ужина, но все группы поют гимн в Лаг БаОмер. [ 2 ] В северном израильском городе Мерон , где находится гробница Бар Йохая, гимн «слышат круглосуточно» во время массовых празднований, которые проходят там в Лаг БаОмер. [ 7 ]

Ашкеназская мелодия гимна немного отличается от сефардской мелодии; согласно сообщению раввина Йешаягу Марголина, последнее совпадает с тем, что спел сам Лави. [ 2 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Почему его зовут рабби Шимон Бар Йохай, а не Бен Йохай ? » www.maharitz.co.il . Проверено 8 мая 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Раввин Шимон Лави (на иврите). Центр Ор Шалом, 26 января 2014 г. Дата обращения 17 февраля 2021 г.
  3. ^ Хус, Боаз (октябрь 1992 г.). «Кетем Паз — Каббалистическое учение раввина Симеона Лави в его комментарии к Зогару» . Проверено 25 мая 2016 г. .
  4. ^ Хиршберг, Хаим Зев (2007). «Триполи» . Энциклопедия иудаики . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года.
  5. ^ Jump up to: а б «Раввин Симеон Лаби» [раввин Симеон Лаби] (на иврите). Национальная библиотека Израиля . Проверено 17 февраля 2021 г.
  6. ^ Шолем, Гершон (2007). «Равви Симеон» . Энциклопедия иудаики . Архивировано из оригинала 11 сентября 2016 года . Проверено 25 мая 2016 г. .
  7. ^ Jump up to: а б с д «Песня Бар Йохай» . Хабад . 2016 . Проверено 25 мая 2016 г. .
  8. ^ Карми 2006 , стр. 183–184.
  9. ^ Ротберг 1983 , с. 134.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ff89654ba90c3436975ba47f8c1eae92__1701228720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/92/ff89654ba90c3436975ba47f8c1eae92.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bar Yochai (song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)