Бава Батра
![]() | |
Трактат Талмуда | |
---|---|
Английский: | Последние врата |
Седер: | Не играй |
Количество Мишн : | 86 |
Главы: | 10 |
Страницы Вавилонского Талмуда : | 176 |
Страницы Иерусалимского Талмуда : | 34 |
Тосефты : Главы | 11 |
Бава Батра (также Баба Батра ; еврейский вавилонский арамейский : בָּבָא בַּתְרָא , латинизированный: bāvā baṯrā , букв. «Последние врата») — третий из трёх талмудических трактатов в Талмуде в порядке Незикин ; он касается обязанностей и прав человека как владельца собственности. иудаизма Это часть устного закона . Первоначально она вместе с Бава Камма и Бава Меция образовала единый трактат, названный Незикин (деликты или повреждения).
В отличие от «Бава Камма» и «Бава Меция», этот трактат не является изложением определенного отрывка Торы .
Мишна
[ редактировать ]Мишна разделена на десять глав следующим образом:
- Положение о имуществе, находящемся в совместной собственности (глава 1)
- Обязанности собственника недвижимости перед соседом (глава 2)
- Установленные права собственности и права, связанные с имуществом (глава 3)
- Законы о приобретении имущества путем покупки, а также о том, что представляет собой нечистый сосуд, купленный у язычника (главы 4–7)
- Наследственное право (главы 8–9)
- Законы о документах (глава 10)
Совместная собственность
[ редактировать ]Глава 1: Совладельцы имущества могут расторгнуть товарищество и разделить имущество, если стороны согласны, за исключением случая, касающегося тома Библии, который нельзя делить (буквально разрывать пополам) ни при каких обстоятельствах. Вещи, потерявшие свою ценность при разделе, можно разделить только с согласия всех владельцев. За исключением этих случаев, любая из сторон имеет право настаивать на разделе имущества. В случае, когда двором ( хэтцером ) владеют несколько товарищей, каждый из них должен внести свой вклад в обычные требования суда; если его разделяют, то необходимо возвести перегородку или забор по определенным правилам. Предыдущие партнеры теперь стали соседями; и их отношения описаны в главе 2.
Двор площадью менее 8 амотов (приблизительно 18 дюймов × 8 = 12 футов) можно разделить только в том случае, если оба партнера согласны на раздел. В зависимости от того, как читается Мишна, это разделение представляет собой либо низкий ряд деревянных колышков (что показывает, что визуальное нарушение границ не причиняет вреда), либо каменную стену высотой в четыре амота (около 72 дюймов) (что показывает, что визуальное нарушение границ считается вредный). Если оба партнера согласны на каменную стену, ее возводят посередине. Урок, преподанный здесь, заключается в том, что если один партнер владеет большей собственностью, ему не нужно выделять больше места для камней стены.
Неприятность
[ редактировать ]Глава 2: Основное правило, касающееся соседней собственности, заключается в том, что владелец соседней собственности должен избегать всего, что может причинить неудобства соседу или стать источником ущерба имуществу соседа. «Шум кузнечного молота, мельницы или детей в школе не должен считаться помехой» (2:3). Споры относительно причинения вреда или неудобств обычно разрешаются на основании предшествующих или установленных прав ( хазака ).
Хазака
[ редактировать ]Глава 3: Хазака (презумптивное право, владение де-факто ) доказывается беспрепятственным осуществлением такого права в течение определенного периода (три года), например, при давности владения имуществом, несмотря на присутствие в нем конкурирующего истца. "земля." В этом отношении Израиль был разделен на три «земли» или округа (3:2): Иуду , Галилею и Перею .
Приобретение недвижимости
[ редактировать ]При передаче дома, двора, точила, бани, местечка или поля многое зависит от значения этих терминов, которые полностью определены в главе 4. Например: «Тот, кто продает пресс для оливок продал ipso facto вместе с ним нижний жернов ( иврит : ים ) и верхний жернов ( иврит : ממל ) и т. д.» [ 1 ] В Мишне аналогичные определения даются лодке, телеге, упряжи волов и тому подобному (5:1–5). При продаже продуктов с поля необходимо следить за тем, чтобы не было отклонений от условий продажи по качеству и количеству, иначе продажа будет признана недействительной ( меках таут , 5:6–6:3). Различные проблемы, возникающие в результате продажи собственности, дома или участка земли, обсуждаются в Мишне (6:4–7); среди них продажа земли для семейного захоронения или обязательство рабочего подготовить ее (6:8). Место захоронения описывается так: «Пещера, высеченная в скале шириной 4 локтя и длиной 6 локтей (или, по Р. Симеону, 6 на 8 локтей); по длине пещеры с каждой стороны имеются три могилы длиной в 4 локтя, шириной в 1 локоть и высотой в семь ладоней (« тефахим »), и две такие могилы сзади; Перед пещерой был двор (« хацер ») размером 6 на 6 локтей, чтобы было достаточно места для носилок и лиц, присутствовавших на погребении».
Законы о наследстве
[ редактировать ]Законы наследования основаны на Числах 27:8–11 в традиционной интерпретации. Среди них есть правило, согласно которому муж наследует имущество своей умершей жены, а ее претензии в случае смерти мужа удовлетворяются в ктубе . Другое правило дает первенцу двойную долю имущества его умершего отца. Так, дочери Зелофеада , как говорят, претендовали как собственность своего отца на три доли Святой Земли (которая, как предполагается, была разделена между 600 000 мужчинами, выведенными из Египта); а именно, доля Целофеада и, как первенца Хефера, двойная доля имущества его умершего отца (8:3). Эти законы не препятствуют праву человека жертвовать свое имущество по своему усмотрению (8:5).
Сложные случаи рассматриваются в главе 9; такие как одновременные требования наследников, жены и кредиторов умершего; или противоречивые требования наследников мужа и жены, если муж и жена найдены мертвыми одновременно; наследники первой утверждали, что она умерла первой и что после ее смерти ее имущество перешло в собственность мужа; в то время как другая сторона утверждает, что он умер первым и что наследники жены наследуют ее имущество.
Положение о документах
[ редактировать ]Поскольку юридические документы имеют большое значение в проблемах, рассматриваемых в «Трех Бабах», глава 10 содержит правила, касающиеся написания таких документов. Из них можно упомянуть одну особенность; а именно, разница между get pashut , простым развернутым документом, и get mekushar , сложенным документом. Последний готовился следующим образом: когда была написана одна-две строки, пергамент сгибался и один свидетель подписывался на оборотной стороне документа; эта операция повторялась столько раз, сколько хотели заинтересованные стороны. Этот метод, требующий более длительного времени для оформления документа, как говорят, первоначально был введен для написания разводного письма в случае поспешных и страстных мужей (особенно священников, которым по закону было запрещено повторно жениться на разведенных женах). ), чтобы дать им время успокоиться. [ 2 ] Массекта трех Баб завершается общим замечанием о воспитательной ценности изучения гражданского права.
Гемара
[ редактировать ]Вавилонский Талмуд на Бава Батре состоит из 176 листов (двусторонних страниц), что делает его самым длинным трактатом Талмуда.
Две Гемары обсуждают и объясняют законы Мишны и добавляют много новых проблем, особенно вавилонскую Гемару. Иерусалимская Гемара очень коротка и содержит мало нового материала. Примечательны следующие отрывки из Вавилонского Послания:
- Страница 3b: Нельзя сносить одну синагогу, пока не будет построена другая. Ирод , в силу своей власти как царя, проигнорировал это правило и разрушил Храм до того, как был построен новый. Рассказ об Ироде и Мариамне и повествование о других событиях правления Ирода прилагаются.
- 7б: Каждый член общины обязан внести свой вклад в строительство ворот, стен и т. д. на своем месте.
- 10а: Турнус Руфус спросил рабби Акиву : «Если ваш Бог друг бедных, почему Он не дает им достаточно, чтобы жить комфортно?» На что Акива ответил: «Чтобы у нас была возможность для добрых дел». Есть десять могущественных вещей; и они преодолеваются более сильными предметами: гора железом; железо огнем; огонь водой; воду несут облака; они разносятся ветром; ветер переносится человеческим телом; последнее сломлено страхом; страх изгоняется вином; вино одолевает сон; смерть тяжелее всего этого, и все же «милосердие» ( цдака ) спасает от смерти.
- 14б: Порядок Невиимов следующий : Иисус Навин, Судьи, Самуил, Цари, Иеремия, Иезекииль, Исаия и двенадцать второстепенных пророков. За «Царями» следует Иеремия, потому что «Цари» заканчиваются изгнанием, а Иеремия затрагивает ту же тему; Иезекииль предшествует Исайе, потому что первый заканчивается восстановлением Храма, а пророчества Исаии повсюду содержат утешительные надежды и обещания. Порядок ктувим : Руфь, Псалмы, Иов, Притчи, Экклезиаст, Песнь Песней, Плач, Даниил, Эстер, Ездра (включая Неемию) и Паралипоменон. Моисей написал свою книгу, включая раздел о Валааме и Иове. Иисус Навин написал свою книгу и последние восемь стихов Пятикнижия.
- 21а: Сначала каждый отец должен был учить своих детей. Тогда в Иерусалиме открылась большая школа; и после этого школы были открыты в каждой общине. Сначала их посещали только юноши шестнадцати-семнадцати лет; но Джошуа б. Гамла ввел обычай посещать школы детьми шести-семи лет: добавлены интересные правила относительно расположения народных школ, числа учеников в каждом классе и т.п.
- 58б: Иудейские старейшины говорят: «Судья, которого нужно вызвать в суд и потребовать от суда выплатить свой долг, не годится на должность судьи».
- 73b и далее: Чудесные истории о Раббе бар бар Хане .
- 74б: Легенды о Левиафане и о чудесных переменах во дни Мессии.
- 121а: Связь празднования Ту бе-Ав с примирением между сыновьями Вениамина и остальными израильтянами.
Гемары также содержат следующую интересную гомилетическую интерпретацию библейских отрывков:
- Софония 2:1: «Хиткошешу вакошу» («Соберитесь вместе, да, соберитесь вместе»). «Кашет ацмеча, ве-ачар кач кашет ачерим» («Сначала улучши себя, а потом улучшай других») (60б).
- Числа 21:27 («Поэтому говорящие притчами говорят: «Придите к Есевону»») — «Так скажут владеющие собой: «Пойдем, подсчитаем и сравним материальный ущерб, причиненный добрым поступком, с награда и прибыль, полученная за грех, с наказанием; тогда ты будешь укреплен и твердо утвержден» (78b, игра на «машале», что также означает «править», и на нем). «Хешбон» = «расчет»).
- Притчи 15:15: «Все дни бедного тягостны» — это относится к изучающим Гемару, «но у кого веселое сердце, у того постоянный пир» — это относится к изучающим Мишну (145b) .
Комментарии
[ редактировать ]Комментарий Раши к Вавилонскому Талмуду Баба Батра заканчивается в начале 3-й главы; его место занимает место его внука Рашбама от главы 3 до конца трактата.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Нижний жернов и т. д." Здесь перевод следует за интерпретацией еврейских слов. Ям = ям и ממל = мемал , как объяснил толкователь Мишны Хай Гаон (939–1038) Мишны ( Таарот 10:8); Маймонид в своей Мишне Тора (Хил. Мехира 25:7), как отметил раввин Видаль из Толосы ; и Натан бен Иехиэль (1035–1106) в его «Сефер ха-Арух» , св. ממל ; Обадия Бартенура в своем комментарии к Мишне ( Маасерот 1:7), а также Моисей Марголис ) в его комментарии ( 1715–1781 к Иерусалимскому Талмуду ( Баба Батра 4:5) и другие.
- ^ Бава Батра 160б
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). "БАБА БАТРА " Еврейская энциклопедия Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс . Получено февраля 4 , Его библиография: Геоним Бабы Хаммы и Б. Меция , Салоники , 1728 г.; Хиддуше Р. Соломон б. Обращение к отцу Камме, Берлин , 1756 г.; Бецалель Ашкенази , Шитта Мехуббесет об отце-матери, отце Мезиа и отце Батре; Нахманид (Рамбан), Баба Батра; Маймонид , Мишне Тора , книги xi, xii, xiii; Яаков бен Ашер , , Мишпат Тура с. cxxxv. закончиться; Моисей Вениамин, Маасе Раб , о «Сказках о Раббе бар-Хане» ; Э. Гутмахер, Афенат Паанеах , о том же.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст Мишны Бава Батра на иврите
- Полный текст Мишны на иврите и английском языке для трактата Бава Батра о Сефарии
- Полный текст Талмуда Бавли на иврите и английском языке для трактата Бава Батра о Сефарии
- Полный еврейский текст Талмуда Йерушалми для трактата Бава Батра о Сефарии
- Полный еврейский текст Тосефты для трактата Бава Батра о Сефарии