Гандикап неработающей ссылки
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Ноябрь 2014 г. ) |
Рассказ Редьярда Киплинга « Гандикап из-за сломанного звена » был впервые опубликован в первом индийском издании « Простых рассказов с холмов» в 1888 году, а также в последующих изданиях этого сборника.
Киплинг утверждает, что скачки среди британской общины в Индии — это совершенно аморальное времяпрепровождение, в котором почти все участники теряют деньги. Случайно ничем не примечательная лошадь по кличке «Кандалы» оказывается непобедимой на протяжении двух миль, «пока ее жокей сидит неподвижно». Его хозяин берет Кандалов на Осенние скачки на станции Чедпуттер «на Севере» и оскорбляет почти всех. Они идут к почетному секретарю и устраивают забег, который будет называться «Гандикап сломанного звена», потому что его цель — «разорвать кандалы».
Хотя владелец Шаклза уверен в своей лошади и австралийском жокее, Брант, владелец менее популярной лошади по кличке «Леди Регула Баддан» (названной в честь миссис Рейвер, см. « Спасение Плаффлса »), знает, что Брант травмирован ужасным падением на плато Марибирнонг в Мельбурне , где погибли четыре жокея, и часто рассказывает о том, как жокей Уолли сказал: «Боже, милостивый, я закончил» за несколько секунд, прежде чем его раздавили. Он также знает, что на одном конце поля Чедпуттер есть две старые кирпичные насыпи, в которых заключена воронкообразная пустотелая речь обычного голоса, переходящая в ноющее эхо.
В середине забега, когда Кандалы собираются оторваться от стаи, Брант слышит призрачный голос, говорящий: «Боже, милостивый, мне конец». Он кричит и вонзает шпоры в Шаклза, который сбрасывает его с ног. Регула Баддун побеждает с близким финишем. Ее владелец выиграл около пятнадцати тысяч рупий. Почти все остальные, кого это касается, были сломлены, особенно Брант, который слишком нервничает, чтобы когда-либо снова участвовать в гонках.
Киплинг в конце замечает, что то, что он рассказал, — правда, но никто этому не поверит, даже если поверят самым абсурдным предположениям о планах России в отношении Индии или «рекомендациям Валютной комиссии».

- Все цитаты в этой статье взяты из « Uniform Edition of Plain Tales from the Hills», изданного Macmillan & Co., Limited в Лондоне в 1899 году. Текст соответствует третьему изданию (1890 г.), и автор статьи использовал свою собственную копию переиздания 1923 года. Дальнейшие комментарии, включая постраничные примечания, можно найти на веб-сайте Общества Киплинга .