Взятие Лунгтунгпена
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2015 г. ) |
« Взятие Лунгтунгпена » — это рассказ Редьярда Киплинга , который был впервые опубликован в « Гражданской и военной газете» 11 апреля 1887 года. В виде книги этот рассказ появился в первом индийском издании « Простых рассказов с холмов» в 1888 году. в последующих изданиях этого сборника.
Сюжет
[ редактировать ]История рассказывает об одном из трех рядовых Киплинга, Лероеде, Малвани и Ортерисе , чьи приключения далее описаны в его сборнике рассказов « Три солдата : Теренс Малвани».
В этой истории рассказывается, «как Привит Малвани путешествовал по городу в Лунгтунгпене», по его собственным словам (Киплинг условно представляет его как ирландца, говорящего по-английски). Малвани, который постоянно затирает свою тетрадь (и теряет повышение по службе и значки за хорошее поведение из-за своей привычки «выпивать побольше в месяц»), тем не менее, является прекрасным солдатом. Когда он патрулирует Бирму против бандитов с 24 молодыми новобранцами под командованием лейтенанта Бразеноза, они ловят подозреваемого. Малвани с переводчиком отводит заключенного в сторону и «обращается с ним нежно» [= «нежно обращается с ним»] с помощью чистящего стержня. Этот пример армейской жестокости извлекает информацию о том, что в 9 милях отсюда, «за рекой», находится город под названием Лунгтунгпен, прибежище бандитов.
Малвейни уговаривает лейтенанта не ждать подкрепления, а «навестить» Лунгтунгпен той же ночью. Малвейни идет впереди, когда они подходят к реке, и приказывает четверым мужчинам, сопровождающим его, раздеться и переплыть реку. Двое из них не умеют плавать, но используют ствол дерева для плавучести и переходят реку – несмотря на то, что они обнаружили, что «этот штраме [= поток] был шириной в несколько миль!» Когда они достигают другого берега, в темноте они приземляются на речной стене Лунгтунгпена, и завязывается ожесточенный бой, но британцы находятся так близко под стеной, что в темноте бирманский огонь безвредно проходит над их головами.
После прибытия подкрепления британцы, все еще обнаженные после купания, входят со штыками и прикладами винтовок, а также с боеприпасами. Они убивают 75 бирманцев. Затем они устраивают «самый необычный парад [= «непристойный парад»], к которому я приложил руку», и только восемь мужчин имели на себе ровный ремень и сумки; остальные «наги, как Венера». Пока половина из них одевается, другая половина патрулирует город, а женщины смеются над ними.
Анализ
[ редактировать ]Мораль этой истории для Малвани в том, что она показывает, на что способны солдаты, прошедшие трехгодичный стаж, и почему он ценит их выше более опытных мужчин, которые были бы гораздо более осторожными. Они разгромят европейские армии, а также бандитов. «Они возьмут Лунгтунгпен и возьмут на своих кораблях Санкт-Петербург !» Киплинг, кажется, высоко ценит британского солдата (см. «Баллады о казарме» (1892), «Три солдата» (1888) и многие другие произведения на протяжении всей его карьеры).
Однако современный западный читатель, которому часто не хватает опыта общения с подобными культурами, может удивиться небрежному принятию империей жестокости и шокирующему количеству жертв. Для такого читателя представляется более вероятным, что женщины, овдовевшие в результате этого нападения – и обедневшие в результате грабежей, о которых рассказывает Малвани, – будут смеяться над обнаженными захватчиками. Джордж Оруэлл , служивший в Индийской императорской полиции в Бирме , наблюдал такое поведение и находил его крайне неприятным. Такой опыт предоставил некоторый материал для его дальнейшей литературной карьеры.
Язык
[ редактировать ]Все цитаты в этой статье взяты из « Uniform Edition of Plain Tales from the Hills», изданного Macmillan & Co., Limited в Лондоне в 1899 году. Текст соответствует третьему изданию (1890 г.), и автор статьи использовал свою собственную копию переиздания 1923 года. Дальнейшие комментарии, включая постраничные примечания, можно найти на веб-сайте Общества Киплинга по адресу [1] .