Jump to content

Мальтийский фольклор

(Перенаправлено из «Мифологии Мальты »)
Фотография С. Л. Кассара, сделанная примерно в 1910 году, на которой изображены братья и сестры Эммануэль и Мэри Сюреб в карнавальных костюмах в роли Зеппа и Греза, стереотипного деревенского жителя и его жены.

Мальтийский фольклор — это народная традиция, которая развивалась на Мальте на протяжении веков и выражает культурную самобытность мальтийского народа . Мальтийский фольклор, традиции и легенды все еще живут в умах старших поколений и постепенно изучаются и классифицируются, как и любая другая европейская традиция. Ежегодно проводится ряд национальных и международных фольклорных фестивалей, некоторые из которых находятся под патронажем Национальной фольклорной комиссии и Министерства культуры и искусств. проводится Мальтийский международный фольклорный фестиваль Примечательно, что каждый декабрь в Валлетте , в котором принимают участие делегаты из стран всего мира.

На традиционных мальтийских свадьбах свадебная процессия проходила под богато украшенным балдахином от дома семьи невесты до приходской церкви, а певцы следовали за ней, исполняя серенады жениху и невесте. Мальтийское слово, обозначающее этот обычай, — il-ġilwa . Этот обычай, как и многие другие, давно исчез с островов из-за современной практики.

Новые жены носили гхоннеллу , традиционный предмет мальтийской одежды. Однако на современной Мальте его больше не носят. Сегодняшние пары венчаются в церквях, часовнях или отелях в деревне или городе по своему выбору. За свадьбой обычно следует роскошный свадебный прием, на котором часто присутствуют несколько сотен гостей. Иногда пары пытаются включить в свое торжество элементы традиционной мальтийской свадьбы.

В последнее время наблюдается возрождение интереса к традиционным свадьбам. Ежегодно проводимая мальтийская традиционная свадьба в деревне Журрик является одним из самых популярных мест проведения свадеб. [ 1 ] Ежегодно примерно в мае тысячи мальтийцев и туристов посещают традиционную мальтийскую свадьбу в стиле 16 века. Сюда входит иль-гильва , которая ведет жениха и невесту на свадебную церемонию в различных местах, таких как парвис часовни Святого Андрея. Следующий прием включает фольклорную музыку ( гана ) и танцы. В сентябре 2008 года на третьем Международном фольклорном фестивале Кала на Гозо был представлен "It-Tieg fl-Antik". [ 2 ] Эта реконструкция традиционной гозитанской свадьбы проводилась на площади епископа Майкла Буттиджига перед колонной каменного креста, после чего процессия с молодоженами вела на главную площадь деревни Кала, где происходил типичный Их ждал праздник, на котором подавали традиционные деликатесы того времени.

Рождение и детство

[ редактировать ]

Традиционные мальтийские пословицы свидетельствуют о культурной озабоченности деторождением и рождаемостью: « iż-żwieġ mingħajr tarbija ma fihx tgawdija» (бездетный брак не может быть счастливым). Это убеждение, которое Мальта разделяет со многими другими средиземноморскими культурами, в первую очередь с Израилем , Палестиной , Марокко и Тунисом . В мальтийских сказках местный вариант классической завершающей формулы «и жили они все долго и счастливо» — это « u għammru u tgħammru, u spiċċat » (и жили они вместе, и у них родились дети, и сказка закончена). . [ 3 ]

Сельская Мальта разделяет со средиземноморским и традиционным еврейским обществом ряд суеверий относительно рождаемости, менструации и беременности, включая избегание кладбищ в течение месяцев, предшествующих родам, и отказ от приготовления определенных продуктов во время менструации. Беременным женщинам рекомендуется удовлетворять свою тягу к определенным продуктам из страха, что их будущий ребенок будет иметь символическое родимое пятно (мальтийский: xewqa , буквально «желание» или «тяга»). Мальтийские и сицилийские женщины также разделяют определенные традиции, которые, как полагают, предсказывают пол будущего ребенка, например, цикл луны в предполагаемую дату рождения, то, носят ли ребенка «высоко» или «низко» во время беременности, и движение обручального кольца, повешенного на веревке над животом (вбок обозначает девочку, вперед-назад обозначает мальчика).

Традиционно мальтийских новорожденных крестили как можно быстрее, отчасти из-за страха оказаться в подвешенном состоянии, если ребенок умрет в младенчестве, а отчасти потому, что, согласно мальтийскому (и сицилийскому) фольклору, некрещеный ребенок еще не христианин, но «все еще турок». . Традиционные мальтийские деликатесы, подаваемые на крещенском празднике, включают бискуттини тал-магмудия (миндальные макароны, покрытые белой или розовой глазурью), ит-торта тал-мармората (пряный пирог в форме сердца из миндальной пасты со вкусом шоколада ) и известный ликер. как рожолин , приготовленный из лепестков роз, фиалок и миндаля.

В первый день рождения ребенка по традиции, которая сохранилась до сих пор, мальтийские родители организовывали игру, известную как il-quċċija , в которой вокруг сидящего ребенка в случайном порядке размещались различные символические предметы. Это могут быть яйцо, сваренное вкрутую (они вырастают в богатство), Библия (они становятся священниками), распятие или четки (они становятся священнослужителями), книга и так далее. Говорят, что тот объект, к которому ребенок проявляет наибольший интерес, раскрывает его путь и судьбу во взрослой жизни.

Деньги относятся к богатому будущему, а книга выражает интеллект и возможную карьеру учителя. Младенцы, выбравшие карандаш или ручку, станут писателями. Выбор Библии или четок относится к духовной или монашеской жизни. Если ребенок выберет яйцо, сваренное вкрутую, он проживет долгую жизнь и родит много детей. Более поздние дополнения включают калькуляторы (относится к бухгалтерскому учету), нитки (мода) и деревянные ложки (готовка еды и отличный аппетит).

В первые годы двадцатого века мальтийские народные сказки были собраны ученым- Манвелем иезуитом Магри и опубликованы в серии « Котба тал-Могдия та'-Змиен» , а также в сборнике « Хрейджеф Миссириджитна » («Сказки наших отцов»). [ 4 ] Этот сборник материалов вдохновил последующих исследователей и ученых собирать традиционные сказки , басни и легенды со всего архипелага. [ нужна ссылка ]

на создание серии комиксов, выпущенных Работа Магри также вдохновила издательство Klabb Kotba Maltin в 1984 году. В их число входили Bin is-Sultan Jiżżewweġ x-Xebba tat-Tronġiet Mewwija и Ir-Rjieħ . Некоторые истории повествуют о великанах, ведьмах и драконах; другие о воображаемых мальтийских существах. К ним относятся кавкау или гагау , серое и скользкое существо, которое бродило по улицам по ночам и чуяло запах непослушных мальчиков, и Иль-Беллига, монстр, который жил в колодцах и мог притягивать к себе детей, которые в них заглядывали. [ 5 ]

В 2014 году Стефан Д. Мифсуд опубликовал «Мальтийский бестиарий: иллюстрированный путеводитель по мифической флоре и фауне мальтийских островов» , энциклопедию мальтийских монстров из народных сказок. [ 6 ] Мифсуд работал биологом и интересовался необычными существами. В своей работе он рассказывает, как ему удалось найти большие коллекции монстров и существ из других культур, но заметил пробел в исследованиях мальтийских существ, несмотря на то, что он знал, что многие существа упоминались в мальтийском фольклоре. Это побудило его создать свой собственный сборник мальтийских монстров, похожий на тот, который доступен для греческих или скандинавских легендарных зверей. [ 7 ]

Другие праздники

[ редактировать ]
С. Л. Кассар, карнавал в Валлетте, ок. 1900 г.

Карнавал

[ редактировать ]

Мальтийский карнавал ( мальтийский : il-karnival ta' Malta ) занимает важное место в культурном календаре вот уже чуть менее пяти столетий, его представил на островах Великий Магистр Пьеро де Понте в 1535 году. [ 8 ] Он проводится в течение недели, предшествующей Пепельной среде , и обычно включает в себя балы-маскарады, конкурсы маскарадных костюмов и гротескных масок, роскошные ночные вечеринки, красочный парад аллегорических платформ под председательством короля Карнавала (мальтийский: ir). -Ре таль-Карнавал ), марширующие оркестры и костюмированные гуляки.

Страстная неделя

[ редактировать ]

неделя Страстная заканчивается в Вербное воскресенье и в Пасхальное воскресенье начинается . Многочисленные религиозные традиции, большинство из которых передаются из поколения в поколение, являются частью пасхальных празднований на Мальтийских островах, посвященных смерти и воскресению Иисуса .

Мнарджа, или Имнарджа (произносится лим-нар-я [ нужен мальтийский IPA ] ) — одна из самых важных дат мальтийского культурного календаря. Официально это национальный праздник, посвященный празднику Святых Петра и Павла . На самом деле его корни можно проследить до языческого римского праздника Луминария (буквально «иллюминация»), когда ранняя летняя ночь 29 июня освещалась факелами и кострами. Национальный праздник со времен правления Ордена Святого Иоанна , Мнарья — традиционный мальтийский фестиваль еды, религии и музыки.

Празднования по-прежнему начинаются сегодня с чтения «банду» , официального правительственного объявления, которое читается в этот день на Мальте с 16 века. [ 8 ] Первоначально Мнарью праздновали возле грота Святого Павла , на севере Мальты; однако к 1613 году центр торжеств сместился к собору Святого Павла в Мдине и включал факельные шествия, стрельбу из 100 петард, скачки и скачки для мужчин, мальчиков и рабов.

Современные фестивали Мнарджи проходят в лесах Бускетта и его окрестностях , недалеко от города Рабат . [ 8 ]

Говорят, что при рыцарях это был единственный день в году, когда мальтийцам разрешалось охотиться и есть дикого кролика , который в остальном предназначался для охотничьих удовольствий рыцарей. Тесная связь между Мнаржей и рагу из кролика (мальтийский: «фенката» ) остается сильной и сегодня. В 1854 году британский губернатор Уильям Рид организовал сельскохозяйственную выставку в Баскетте, которая проводится до сих пор. Фермерская выставка и сегодня является важной частью празднования Мнарджи.

Сегодняшняя Мнарья — один из немногих случаев, когда участники могут услышать традиционное мальтийское « гана ». Традиционно женихи обещали отвезти своих новобрачных или недавно вышедших замуж невест в Мнарджу в течение первого года бракосочетания, и, к счастью, многие невесты приходили в полном свадебном платье и фате, хотя этот обычай уже давно исчез из Острова.

Чуклайта — традиционный инструмент, включающий в себя различные типы деревянных хлопушек и трещоток , издающих разнообразные звуки. Один особый тип хлопушки восходит к римским временам, и его до сих пор можно увидеть в фольклорных оркестрах, особенно на Гозо. [ 9 ]

Приходские оркестры

[ редактировать ]

Практически в каждом приходе на Мальте есть музыкальный клуб (мальтийский: il kazin tal-banda ), а в некоторых случаях и два. [ 10 ] Группы обычно состоят из деревянных духовых и духовых инструментов , а также ударных инструментов . Они выступают на деревенском празднике , сопровождая статую главного святого прихода праздничной музыкой. Их музыка очень похожа на их сицилийские и южноитальянские коллеги.

Хотя известно, что барабаны и флейты участвовали в религиозных процессиях на Мальте еще в 16 веке, сегодняшние мальтийские оркестровые клубы представляют собой более недавнее знакомство с мальтийской культурой, примерно с 19 века, в разгар британского правления. Деревенские оркестры были частично созданы в ответ на марширующие оркестры британских вооруженных сил и находились под сильным их влиянием. Действительно, самый старый из сегодняшних мальтийских оркестров был основан Филиппо Галеа, чей отец был капельмейстером британской армии. Через несколько лет после создания своего оркестра (Banda di San Filippo) в 1851 году в Зеббуге Филиппо пошел по стопам своего отца и сделал выдающуюся военную карьеру капельмейстера. Другим известным мальтийским музыкантам, таким как Индри Борг, также приписывают создание групп, из которых до наших дней сохранился только один (L-Isle Adam Band из Рабата, основанный в 1860 году), хотя маэстро Борг также руководил Banda di San Filippo. в 1860 году. Однако на протяжении 1800-х годов Мальта переживала постоянный приток сицилийских и итальянских беженцев и иммигрантов, спасавшихся от гражданской войны или находящихся под приговором к изгнанию, которые стимулировали и популяризировали концепцию деревенской банды.

Праздники

[ редактировать ]

Местные фестивали в честь покровителя местного прихода, подобные тем, что проводятся на юге Италии , на Мальте являются обычным явлением. несколько фестивалей Летом каждые выходные в разных городах и деревнях Мальты проходит проповедью статую . Кульминацией праздника является высокая месса с о жизни и достижениях святого покровителя, после которой почтительной религиозного покровителя проносят по местным улицам в торжественной процессии, а верующие следуют за ним в молитве . Религиозная атмосфера быстро сменяется несколькими днями веселья, шествий оркестров, фейерверков и ночных вечеринок.

За несколько недель до местного праздника главные улицы округа богато украшены парчовыми знаменами, богато украшенными религиозными скульптурами, установленными на пьедесталах, а вокруг zuntier ( parvis ) приходской церкви уличные торговцы устанавливают киоски, заполненные еда и местный сорт нуги . Сама приходская церковь обычно освещается ночью, хотя в прошлые годы фьякколи (пылающие фонари) были заменены яркими электрическими лампочками.

В некоторых приморских городах есть уникальная и популярная средневековая игра, известная как чостра . Хотя само слово происходит от итальянского giostra , мальтийское ġostra имеет мало общего со средневековыми рыцарскими турнирами и фактически происходит от неаполитанской игры на шесте Cockaigne . Он включает в себя смазанный маслом столб длиной 10 метров, установленный на барже в заливе и расположенный под опасным углом над морем. Соревнующиеся молодые люди взбираются на шест, пытаясь схватить с вершины шеста вымпел, флаг или другой трофей.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Официальная веб-страница мальтийской традиционной свадьбы Зуррик на BrideMalta.com» .
  2. ^ «It-Tieg fl-Antik на 3-м Международном фольклорном фестивале Кала на BrideMalta.com» .
  3. ^ Пулличино, выше , 208-9.
  4. ^ Гилберт Пуэх (1994). Мальтийские этнотексты . Том 1 исследования Мелиции , ISSN 0943-7 Висбаден: Отто Харрассовиц. ISBN   9783447034210 . п. 193.
  5. ^ Тарчизио Зарб (1998). Фольклор острова: Мальтийские пороговые обычаи . Сан-Гванн, Мальта: Группа издательских предприятий. ISBN   9789990900972 . п. 112–116.
  6. ^ Мифсуд, Стефан Д. (2014). Мальтийский бестиарий: иллюстрированный путеводитель по мифической флоре и фауне Мальтийских островов . Издательство Мерлин.
  7. ^ «Лучше звери, которых вы знаете | Стефан Д. Мифсуд» . MaltaToday.com.mt . Проверено 08 марта 2018 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Кассар Пулличино, Джозеф (октябрь – декабрь 1949 г.). «Орден Святого Иоанна в мальтийской народной памяти» (PDF) . Сциентия . 15 (4): 167. Архивировано из оригинала (PDF) 17 апреля 2016 года.
  9. ^ «Мальтийские традиционные инструменты», мальтийское консульство Австралии.
  10. ^ Кассар Пулличино, Дж. (1956). «Социальные аспекты мальтийских прозвищ» (PDF) . Сциентия . 22 (2): 89.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кассар Пуличино, Дж. (1994). « Фольклор ». В: Х. Френдо и О. Фриджери (ред.). Мальта: культура и идентичность . Мальта: Министерство молодежи и искусств. стр. 181–203.
  • Мифсуд-Чиркоп, Георгий . Типовой указатель мальтийской народной сказки в зоне средиземноморской традиции . Диссертация на степень магистра искусств на мальтийском языке. Мальтийский университет, 1978 г. (неопубликованная диссертация).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1488325919d6ef0e28c1cc5edf3dee05__1717433520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/05/1488325919d6ef0e28c1cc5edf3dee05.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maltese folklore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)