Развлечения королей Великобритании и Дании
«Развлечение двух королей Великобритании и Дании» или «Часы» было написано Беном Джонсоном и исполнено в Доме Теобальда 24 июля 1606 года. [ 1 ] Джон Харингтон из Келстона описал еще одну маску Соломона и Савской, представленную однажды в Теобальдсе после ужина. [ 2 ] Есть некоторые сомнения относительно версии Харингтона. В мае 1607 года был проведен еще один маскарад «Развлечение короля Якова и королевы Анны в Теобальдсе», когда ключи от дома были переданы Анне Датской .
Королевский визит в 1606 году.
[ редактировать ]


Яков VI, я и его зять Кристиан IV из Дании поехали в каретах из Блэкволла в Теобальдс в Чешанте . Бен Джонсон написал к их приезду латинское развлечение. Они пробыли там четыре дня, охотились в лесу и гонялись неподалеку. В воскресенье 27 августа был рыбный ужин. На блюдах были подвески с гербами Англии и Дании, а позолоченными буквами была написана тема визита: «Добро пожаловать и еще раз приветствуем». [ 3 ] В понедельник королевская семья переехала в Гринвичский дворец , где их приветствовала Анна Датская . Недавно она потеряла дочь Софию . [ 4 ]
Визит обошелся Роберту Сесилу, 1-му графу Солсбери в 1180 фунтов стерлингов, включая подарки на сумму 284 фунта стерлингов. [ 5 ] Сахарные угощения поставлял Роберт Уолтью, сержант королевской кондитерской. [ 6 ] Часть золотой и серебряной посуды, используемой во время еды, была арендована у ювелира Джона Уильямса . [ 7 ] Сесил заплатил Иниго Джонсу 23 фунта стерлингов за создание и дизайн декораций для маскарада. [ 8 ]
Добро пожаловать еще
[ редактировать ]По одной из версий, дорога возле дома была устлана искусственными зелеными дубовыми листьями с позолоченной надписью «Добро пожаловать». [ 9 ] В описании, напечатанном в «Приветствии короля Дании», объясняется, что у входных ворот стояло искусственное дерево с зелеными шелковыми листьями. Прозвучали приветственные речи, а затем приветственные листья посыпались, как конфетти, на королевскую вечеринку, и прозвучала песня « Добро пожаловать еще ». [ 10 ]
Развлечения двух королей
[ редактировать ]У притвора Теобальда сидели на облаках три Часа. Их греческие имена были Юноми Лоу, Дайс Джастис и Ирен Пис. На их коронах были эмблемы солнечных часов, часов и песочных часов. Короткая речь на английском языке упомянула приветственные листья. Речь была повторена на латыни для Кристиана IV. Вход был украшен латинской надписью и эпиграммами, адресованными обоим королям, а также Иакову и Кристиану IV. Еще одна пара эпиграмм была показана, когда два короля уехали 28 июля. [ 11 ]
Соломон и Савва
[ редактировать ]Часто цитируется письмо Джона Харингтона секретарю Барлоу с описанием маскарада в Теобальдсе для двух королей. Харингтон сказал, что во время королевского визита в Данию джентльмены и даже дамы отказались от «трезвости и валяются в нетрезвом виде». После большого пира в Теобальдсе «было сделано изображение Соломона и Савской». Харингтон говорит, что дама, исполнявшая роль царицы Савской, споткнулась на ступеньках королевского помоста и швырнула в Кристиана IV свою шкатулку с подарками (по всей видимости, поднос с десертами). Салфетки принесли для уборки. Он пытался танцевать с Шебой, но упал. Джеймса уложили в постель, но его одежда все еще была покрыта «вином, сливками, желе, напитками, пирожными, специями и другими хорошими вещами». Маска продолжилась с участием Хоуп, Фейт и Чарити, но Хоуп пьяно забыла свою речь. Фейт тоже была пьяна. Чарити вышла, чтобы присоединиться к Хоуп и Фейт, которых теперь рвало в нижнем зале. «Победа и мир» адресованы Христиану IV. Победу, которую сыграла придворная женщина, тоже напоили и уложили в постель. Мира была замечена сражающейся со своими слугами оливковой ветвью. [ 12 ]
Историки скептически относятся к этому рассказу не только из-за его преувеличения ради комического эффекта, но и из-за различий между описанным действием и другими придворными масками, а также из-за заметной роли в речи, отдаваемой придворным женщинам. Обычно говорящие роли отдавались актерам-мальчикам, а не аристократичным женщинам, как подразумевал Харингтон. Большинство дам королевского двора были бы с ней в Гринвиче. [ 13 ]
Кристиан IV и графиня Ноттингемская
[ редактировать ]Еще одно сомнительное описание этого развлечения было включено в книгу Эдварда Пейтона «Катастрофа дома Стюартов» . что пытался соблазнить Маргарет Говард, графиню Ноттингемскую , вызвав ссору с графом Ноттингемским . пьян , Короля Якова отнесли в постель, а Кристиан IV был настолько «замаскирован» или графиня Ноттингемская , высмеивающая своего мужа, верховного адмирала Англии , вызвала между ними глубокое недовольство». [ 14 ] Эта ссора записана, но в других источниках она основана на инциденте на Темзе, когда Кристиан IV собирался отбыть. [ 15 ] Арбелла Стюарт попыталась выступить посредником в ликвидации последствий. [ 16 ]
Развлечение короля и королевы в Теобальдсе в 1607 году.
[ редактировать ]
В 1607 году Роберт Сесил передал право собственности на Теобальдс Анне Датской в обмене собственности с королем Джеймсом на поместье и дворец Хэтфилд . [ 17 ] Королевская семья приехала в Теобальдс в мае, и в честь королевы устроили охоту и рыцарские турниры. [ 18 ] Бен Джонсон написал еще одну маску, известную под названием опубликованной версии « Развлечение короля Джеймса и королевы Анны в Теобальдсе» (1616 г.), для пятницы, 22 мая 1607 г. [ 19 ]
После ужина маска была представлена в галерее. [ 20 ] Задернутая белая занавеска открыла «мрачное, безвестное место, увешанное черными шелками». [ 21 ] Гений Дома, дух места , узнает из слухов, что Роберт Сесил уходит. Пророчество, написанное в несокрушимой книге, показывает, что величайший король, королева фей и два непревзойденных принца ( принц Генрих (1594–1612) и Клод, принц де Жуанвиль (1578–1657)) будут принимать гостей в Теобальдсе. [ 22 ] Судьбы или Парки уверяют Гения, что Сесил рад подарить дом Анне Датской, «Бел-Анне». Они убеждают его с радостью принять их управление изменениями. Гений передает ключи от дома королеве. [ 23 ]
Во славу Анны Датской судьба Атропос рассказала Гению:
- Она — благодать всего сущего;
- И как Элиза теперь звезда,
- К ее венцу и вечной хвале,
- Твои скромные стены сначала возвысились;
- Так БЕЛ-АННА защитит их;
- И это все, что может сказать Судьба;
- Которым сначала верят, а потом подчиняются. [ 24 ]
Существует современная версия диалога во французских стихах, предположительно в пользу принца Жуанвиля. [ 25 ] В 1591 году королеву Елизавету развлекал прием отшельника в Теобальдсе, во время которого садовник обнаруживает шкатулку с драгоценностями с пророчеством. [ 26 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1828 г.), стр. 62, 70–74.
- ^ Дэвид М. Бержерон, Герцог Леннокс, 1574-1624: Жизнь придворного якобинца (Эдинбург, 2022), с. 71.
- ^ Николс, Progresses , 4 (Лондон, 1828), стр. 1073.
- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1828 г.), стр. 53, 62–4.
- ^ Лоуренс Стоун , Кризис аристократии (Оксфорд, 1965), с. 453.
- ^ MS Джузеппи, Календарь HMC документов Сесила в Хэтфилд-хаусе, 1606 г. , том. 18 (Лондон, 1940), с. 211.
- ^ Фредерик Девон, Проблемы казначейства (Лондон, 1836 г.), стр. 52.
- ^ Джайлз Уорсли, Иниго Джонс и европейская классическая традиция (Йель, 2007), стр. 7.
- ^ Николс, Progresses , 2 (Лондон, 1828), стр. 62, 70.
- ^ Николс, Progresses , 4 (Лондон, 1828), стр. 1072.
- ^ Николс, Progresses , 2 (Лондон, 1828), с. 70.
- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1828 г.), стр. 72–4: Генри Харингтон, Nugae Antiquae , vol. 1 (Лондон, 1804 г.), стр. 348–351.
- ^ Мартин Батлер, Маска Стюарта Корта и политическая культура (Кембридж, 2008), стр. 125–7: Клэр Макманус, «Когда женщина не женщина?», Современная филология , 105 (2008), стр. 437–74.
- ^ Эдвард Пейтон, Божественная катастрофа королевской семьи дома Стюартов (Лондон, 1652 г.), стр. 64.
- ^ Вальтер Скотт, Тайная история двора Якова Первого , том. 2 (Эдинбург, 1811 г.), с. 387.
- ^ Сара Джейн Стин, Письма леди Арбеллы Стюарт (Оксфорд, 1994), стр. 211–217, 282–284.
- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1828 г.), стр. 128–131.
- ^ Горацио Браун , Календарные государственные документы, Венеция: 1607-1610 , том. 11 (Лондон, 1904 г.), с. 2 нет. 2.
- ^ Джеймс Ноулз, «Культура рукописей и практика чтения», Джули Сандерс, Бен Джонсон в контексте (Кембридж, 2010), стр. 186–8.
- ^ Саймон Терли , Дворцы революции, жизни, смерти и искусства при дворе Стюарта (Уильям Коллинз, 2021), с. 49.
- ^ Филиппа Берри и Джейн Элизабет Арчер, «Подрыв государства в якобинских масках», Дэвид Дж. Бейкер и Вилли Мэйли, Британская идентичность и английская литература эпохи Возрождения (Кембридж, 2002), стр. 126-7.
- ^ Габриэль Хитон, Написание и чтение Royal Entertainment: от Джорджа Гаскойна до Бена Джонсона (Оксфорд, 2010), стр. 178-85.
- ^ Мартин Виггинс и Кэтрин Ричардсон, Британская драма, 1533-1642: 1603-1608 , том. 5 (Оксфорд, 2015), стр. 391–3.
- ^ Джон Николс, Прогресс Джеймса Первого , том. 2 (Лондон, 1828 г.), с. 130.
- ^ MS Джузеппи и Дэвид МакН. Локки, HMC Солсбери Хэтфилд, 1607 г. , том. 19 (Лондон, 1965), стр. VII, 136, 138.
- ^ Элизабет Земан Колкович, Развлечения в елизаветинском загородном доме: производительность печати и гендер (Кембридж, 2016), стр. 43.