Jump to content

Печальный пастырь

Печальный пастырь:
Сказка о Робин Гуде
Написал Бен Джонсон
Язык оригинала Ранний современный английский
Жанр Пасторальная трагикомедия
Параметр Шервудский лес

«Печальный пастырь, или Повесть о Робин Гуде» — последняя, ​​незаконченная пьеса Бена Джонсона , написанная около 1635 года и напечатанная посмертно в 1641 году. [ 1 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Робин Гуд – Главный Дровосек, Хозяин праздника
  • Брат Тук - его капеллан и управляющий
  • Маленький Джон – Луконосец
  • Скарлет, Скатлок – два брата, охотники
  • Джордж-а-Грин – Хьюшер из беседки
  • Многое – судебный пристав, или Акатер
    Гости приглашены
    пастухи
    • Эгламур – грустный
    • Кларион – Богатый
    • Лайонел – вежливый
    • Алкен – Мудрец
    • Каролин – добрая
  • Лорел — Грубый, Свинопас, Сын Ведьмы
  • Шайба-Волосатая, или Робин-Гудфеллоу – их Лань
  • Рувим – Примиритель, набожный отшельник.
  • Мэриан – леди Робин Гуда
    Пастушки
    • Ирина – красивая
    • Меллифлёр – сладкий
    • Эми – Нежная
  • Модлин – Завистливая, ведьма из Паплевика
  • Дус – Гордая, ее дочь

Робин Гуд, пригласив всех пастухов и пастушек долины Бельвуар на пир в Шервудском лесу , и доверив своей возлюбленной, горничной Мариан, с ее лесниками зарезать ему оленину на день: оставив такое же поручение с монахом Туком, его капелланом и управляющим, чтобы приказать остальным своим веселым людям проследить, чтобы беседка была готова и все было в порядке для развлечения: встреча со своими гостями у их входа в лес, приветствует и проводит их в свою беседку. [ 2 ] Где, кстати, он получает рассказ о Печальном пастыре Эгламуре, который впал в глубокую меланхолию из-за потери своей возлюбленной Эрины, которая, как сообщается, утонула при переходе через Трент несколько дней назад. [ 2 ] Они стараются, как могут, утешить его, но болезнь его так сильно укоренилась, что все напрасно, и они вынуждены покинуть его. [ 2 ] Тем временем Мэриан возвращается с охоты с егерями, где влюбленные поочередно выражают свою любовь. [ 2 ] Робин Гуд спрашивает, охотилась ли она на оленя силой и каким спортом он занимался? как долго он простоял и какую голову носил? На все это дается краткий ответ, с рассказом о том, как разбить его, ворону и ее кость. [ 2 ] Подозреваемой в этом вороне была Модлин, ведьма из Паплевика, которую один из охотников встретил утром, когда олень разбудился, и что подтверждается тем, что она тогда находилась на кухне Робин Гуда, в углу камина. , поджаривая тот же кусок, который был брошен ворону при карьере или при падении оленя. [ 2 ] Мэриан, войдя показать оленя некоторым пастушкам, тут же возвращается на место происшествия, недовольная; отсылает убитую ею оленину, ее называют ведьмой; ссорится со своим возлюбленным Робином Гудом, ругает его и его гостей-пастухов; и так уходит, оставив всех в изумлении и недоумении. [ 2 ]

Ведьма Модлин, принявшая облик Мэриан, чтобы оскорбить Робин Гуда и сбить с толку его гостей, выходит со своей дочерью Дус, сообщая, в каком замешательстве она их оставила; лишили их оленины, заставили их подозревать друг друга; но больше всего Робин Гуд так ревнует к своей Мэриан, что надеется, что никакая любовь никогда их не примирит; хвалясь масштабами своего озорства, поскольку она признается, что застала Ирину врасплох, лишила ее одежды, чтобы ее дочь выглядела в ней прекрасно на этом пиру; и запереть девушку на дереве в качестве награды ее сыну, если он сможет завоевать ее ; или его жертва, если он захочет ее заставить . [ 2 ] Ее сын, грубый и хвастливый свинопас, приходит к дереву, чтобы ухаживать за ней (его мать и сестра отходят в сторону, чтобы подслушать его) и сначала хвастается перед ней своим богатством и своим имуществом; которые не двигаются. [ 2 ] Тогда он преподносит ей подарки, которыми увлекается сам, но она совершенно выказывает презрение и отвращение как к нему, так и к ним. [ 2 ] Мать злится, ругает его, учит, что делать в следующий раз, и уговаривает дочь показаться около беседки: рассказывает, как она узнает свою мать, когда она преобразится, по ее вышитому поясу. [ 2 ] Тем временем юная пастушка Эми, которую целует Каролин, брат Ирины, влюбляется; но не знает, что такое любовь, но описывает свою болезнь так невинно, что Мэриан жалеет ее. [ 2 ] Когда Робин Гуд и остальные его гости приглашены, входят к Мэриан, упрекая ее за то, что Скатлок отправил их оленину матери Модлин, что она отрицает; Скатлок подтверждает это; но, видя, как его любовница плачет и отказывается от этого, он начинает скорее сомневаться в своем разуме, чем еще больше оскорблять ее; что заставляет Робин Гуда и остальных лучше изучить себя. [ 2 ] Но ведьма Модлин, войдя, как и она сама, приходит поблагодарить ее за щедрость; на что Мэриан еще больше злится и еще больше отрицает свой поступок. [ 2 ] Входит Скатлок и говорит, что принес его снова и отдал повару. [ 2 ] Ведьма внутренне раздосадована тем, что грубый охотник так отобрал у нее оленину, и ропщет, и ругается; околдовывает повара, издевается над бедной Эми и остальными; раскрывает ее дурную натуру и является средством их всех примирить. [ 2 ] Ибо мудрый пастырь подозревает ее злодеяние, если ей не помешать, и поэтому убеждает их схватить ее. [ 2 ] После этого Робин Гуд отправляет своих лесных людей охотиться и забрать ее. [ 2 ]

Современное изображение Пака: титульный лист книги «Робин Гудфеллоу: его безумные шалости и веселые шутки» , 1639 г.

Пак-Хейри появляется в лесу и кратко перечисляет свои офисы и все необходимое; после чего Дус, вошедший в образ Эрина, преследуется Каролем; который (сначала приняв ее за свою сестру) спрашивает ее, как она взяла эту одежду. [ 2 ] Она отвечает подарком матери. [ 2 ] В это время приходит Печальный пастырь, она в испуге убегает и внезапно покидает Кароля; Эгламур, думая, что это призрак Ирины, который он видел, впадает в меланхолическое выражение своей фантазии Каролу и с грустью расспрашивает его об этом моменте, который все еще вызывает в Кароле сострадание к его ошибке. [ 2 ] Когда Кларион и Лайонел входят, чтобы позвать Карола к Эми, Кароль с большим сожалением сообщает им о страсти Эгламура. [ 2 ] Кларион решает искать его. [ 2 ] Кароль возвращается с Лайонелом. [ 2 ] Между прочим, Дус и ее мать (в образе Мэриан) встречают их и отвлекают, подтверждая, что Эми выздоровела, что, как удивлялся Лайонел, произойдет так скоро. [ 2 ] Входит Робин Гуд, ему рассказывают родственницу ведьмы, думая, что она Мэриан; Робин, подозревая, что это Модлин, внезапно хватает ее за пояс, но она пытается освободиться, они оба выбегают, и он возвращается с порванным заколдованным поясом. [ 2 ] Она следует за ней и принимает свою собственную форму, требуя пояса, но на расстоянии, боясь, что ее снова схватят; и, видя, что она не может его восстановить, впадает в ярость и ругается, решив довериться своему старому искусству , которому она призывает свою дочь помочь. [ 2 ] Пастухи, довольные этим открытием, с торжеством идут домой, завязывают отношения с Мариан. [ 2 ] Эми рада появлению Кароля и остальных. [ 2 ] Тем временем входит Лорель с намерением изнасиловать Эрин и, вызывая ее для этой цели, он, услышав шаги Кларион, останавливается и вынужден снова поспешно привязать ее к дереву; где Кларион, проходя мимо и услышав поющий голос, приближается к нему; но Эгламур, услышав это и зная, что оно принадлежит Ирине, впадает в суеверное одобрение этого слова; как бы ангельский и в воздухе; когда Кларион замечает руку, протянутую из дерева, и направляется к ней, оставляя Эгламура на произвол его дикой фантазии, который покидает это место: и Кларион начинает ухаживать за рукой и ласкать ее, внезапно возникает туман, который затемняет все В этом месте Кларион теряет себя и дерево, где заключен Иарин, оплакивая свое несчастье и страдания неизвестной нимфы. [ 3 ] Проясняется воздух, входит ведьма со своим сыном и дочерью, рассказывает им, как она вызвала эту позднюю тьму, чтобы освободить Лореля от неожиданности и его жертву от спасения от него: просит его посмотреть на нее и запереть ее еще раз. осторожно и следуйте за ней, чтобы помочь ей в работе по возвращению потерянного пояса; утрату которого она оплакивает проклятиями, проклятиями, желая беспорядка на их пиру и встрече, посылает сына и дочь собрать для ее цели несколько простых растений и принести их в свою лощину. [ 4 ] Эта шайба слышит, предотвращает и до сих пор показывает ее ошибку. [ 4 ] Охотники, встав на ноги, идут по следу и преследуют ее. [ 4 ] Она добирается до своей лощины и принимает свой облик. [ 4 ] Входят охотники, Эйкен заметил ее сидящей со своим веретеном, нитками и изображениями. [ 4 ] Они готовы схватить ее сейчас же, но Эйкен убеждает их позволить ей начать свои чары, что они и делают. [ 4 ] К ней приходят сын и дочь; охотники напуганы, видя, как ее работа продвигается вперед. [ 4 ] И, поспешив схватить ее, она убегает от них всех благодаря помощи и заблуждениям Пака. [ 4 ]

Продолжение

[ редактировать ]

Джонсон написал только первые три акта, но рассказ был закончен другим писателем, Ф. Г. Уолдроном , в 1783 году, а второе продолжение было написано Аланом Портером в 1935 году. [ 1 ]

В пьесе содержится обработка фрагмента Сафо : «Милый добрый ангел весны, / Соловей». [ 5 ]

  1. ^ Jump up to: а б Береза, изд. 2009.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и Гиффорд, изд. 1879, с. 490.
  3. ^ Гиффорд, изд. 1879, стр. 490–1.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Гиффорд, изд. 1879, с. 491.
  5. ^ Хайэм; Боура, ред. 1938, с. 211.

Источники

[ редактировать ]
  • Берч, Дина, изд. (2009). "Грустный пастырь" . Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-280687-1 .
  • Хайэм, штат Техас; Бауэра, К.М., ред. (1938). Оксфордская книга греческих стихов в переводе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Атрибуция:

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 114f2cd9fb8806b242ca22e4e4422180__1721016180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/80/114f2cd9fb8806b242ca22e4e4422180.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Sad Shepherd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)