Печальный пастырь
Печальный пастырь: Сказка о Робин Гуде | |
---|---|
Написал | Бен Джонсон |
Язык оригинала | Ранний современный английский |
Жанр | Пасторальная трагикомедия |
Параметр | Шервудский лес |
«Печальный пастырь, или Повесть о Робин Гуде» — последняя, незаконченная пьеса Бена Джонсона , написанная около 1635 года и напечатанная посмертно в 1641 году. [ 1 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Робин Гуд – Главный Дровосек, Хозяин праздника
- Брат Тук - его капеллан и управляющий
- Маленький Джон – Луконосец
- Скарлет, Скатлок – два брата, охотники
- Джордж-а-Грин – Хьюшер из беседки
- Многое – судебный пристав, или Акатер Гости приглашены
пастухи- Эгламур – грустный
- Кларион – Богатый
- Лайонел – вежливый
- Алкен – Мудрец
- Каролин – добрая
- Лорел — Грубый, Свинопас, Сын Ведьмы
- Шайба-Волосатая, или Робин-Гудфеллоу – их Лань
- Рувим – Примиритель, набожный отшельник.
Сюжет
[ редактировать ]Акт I
[ редактировать ]Робин Гуд, пригласив всех пастухов и пастушек долины Бельвуар на пир в Шервудском лесу , и доверив своей возлюбленной, горничной Мариан, с ее лесниками зарезать ему оленину на день: оставив такое же поручение с монахом Туком, его капелланом и управляющим, чтобы приказать остальным своим веселым людям проследить, чтобы беседка была готова и все было в порядке для развлечения: встреча со своими гостями у их входа в лес, приветствует и проводит их в свою беседку. [ 2 ] Где, кстати, он получает рассказ о Печальном пастыре Эгламуре, который впал в глубокую меланхолию из-за потери своей возлюбленной Эрины, которая, как сообщается, утонула при переходе через Трент несколько дней назад. [ 2 ] Они стараются, как могут, утешить его, но болезнь его так сильно укоренилась, что все напрасно, и они вынуждены покинуть его. [ 2 ] Тем временем Мэриан возвращается с охоты с егерями, где влюбленные поочередно выражают свою любовь. [ 2 ] Робин Гуд спрашивает, охотилась ли она на оленя силой и каким спортом он занимался? как долго он простоял и какую голову носил? На все это дается краткий ответ, с рассказом о том, как разбить его, ворону и ее кость. [ 2 ] Подозреваемой в этом вороне была Модлин, ведьма из Паплевика, которую один из охотников встретил утром, когда олень разбудился, и что подтверждается тем, что она тогда находилась на кухне Робин Гуда, в углу камина. , поджаривая тот же кусок, который был брошен ворону при карьере или при падении оленя. [ 2 ] Мэриан, войдя показать оленя некоторым пастушкам, тут же возвращается на место происшествия, недовольная; отсылает убитую ею оленину, ее называют ведьмой; ссорится со своим возлюбленным Робином Гудом, ругает его и его гостей-пастухов; и так уходит, оставив всех в изумлении и недоумении. [ 2 ]
Акт II
[ редактировать ]Ведьма Модлин, принявшая облик Мэриан, чтобы оскорбить Робин Гуда и сбить с толку его гостей, выходит со своей дочерью Дус, сообщая, в каком замешательстве она их оставила; лишили их оленины, заставили их подозревать друг друга; но больше всего Робин Гуд так ревнует к своей Мэриан, что надеется, что никакая любовь никогда их не примирит; хвалясь масштабами своего озорства, поскольку она признается, что застала Ирину врасплох, лишила ее одежды, чтобы ее дочь выглядела в ней прекрасно на этом пиру; и запереть девушку на дереве в качестве награды ее сыну, если он сможет завоевать ее ; или его жертва, если он захочет ее заставить . [ 2 ] Ее сын, грубый и хвастливый свинопас, приходит к дереву, чтобы ухаживать за ней (его мать и сестра отходят в сторону, чтобы подслушать его) и сначала хвастается перед ней своим богатством и своим имуществом; которые не двигаются. [ 2 ] Тогда он преподносит ей подарки, которыми увлекается сам, но она совершенно выказывает презрение и отвращение как к нему, так и к ним. [ 2 ] Мать злится, ругает его, учит, что делать в следующий раз, и уговаривает дочь показаться около беседки: рассказывает, как она узнает свою мать, когда она преобразится, по ее вышитому поясу. [ 2 ] Тем временем юная пастушка Эми, которую целует Каролин, брат Ирины, влюбляется; но не знает, что такое любовь, но описывает свою болезнь так невинно, что Мэриан жалеет ее. [ 2 ] Когда Робин Гуд и остальные его гости приглашены, входят к Мэриан, упрекая ее за то, что Скатлок отправил их оленину матери Модлин, что она отрицает; Скатлок подтверждает это; но, видя, как его любовница плачет и отказывается от этого, он начинает скорее сомневаться в своем разуме, чем еще больше оскорблять ее; что заставляет Робин Гуда и остальных лучше изучить себя. [ 2 ] Но ведьма Модлин, войдя, как и она сама, приходит поблагодарить ее за щедрость; на что Мэриан еще больше злится и еще больше отрицает свой поступок. [ 2 ] Входит Скатлок и говорит, что принес его снова и отдал повару. [ 2 ] Ведьма внутренне раздосадована тем, что грубый охотник так отобрал у нее оленину, и ропщет, и ругается; околдовывает повара, издевается над бедной Эми и остальными; раскрывает ее дурную натуру и является средством их всех примирить. [ 2 ] Ибо мудрый пастырь подозревает ее злодеяние, если ей не помешать, и поэтому убеждает их схватить ее. [ 2 ] После этого Робин Гуд отправляет своих лесных людей охотиться и забрать ее. [ 2 ]
Акт III
[ редактировать ]Пак-Хейри появляется в лесу и кратко перечисляет свои офисы и все необходимое; после чего Дус, вошедший в образ Эрина, преследуется Каролем; который (сначала приняв ее за свою сестру) спрашивает ее, как она взяла эту одежду. [ 2 ] Она отвечает подарком матери. [ 2 ] В это время приходит Печальный пастырь, она в испуге убегает и внезапно покидает Кароля; Эгламур, думая, что это призрак Ирины, который он видел, впадает в меланхолическое выражение своей фантазии Каролу и с грустью расспрашивает его об этом моменте, который все еще вызывает в Кароле сострадание к его ошибке. [ 2 ] Когда Кларион и Лайонел входят, чтобы позвать Карола к Эми, Кароль с большим сожалением сообщает им о страсти Эгламура. [ 2 ] Кларион решает искать его. [ 2 ] Кароль возвращается с Лайонелом. [ 2 ] Между прочим, Дус и ее мать (в образе Мэриан) встречают их и отвлекают, подтверждая, что Эми выздоровела, что, как удивлялся Лайонел, произойдет так скоро. [ 2 ] Входит Робин Гуд, ему рассказывают родственницу ведьмы, думая, что она Мэриан; Робин, подозревая, что это Модлин, внезапно хватает ее за пояс, но она пытается освободиться, они оба выбегают, и он возвращается с порванным заколдованным поясом. [ 2 ] Она следует за ней и принимает свою собственную форму, требуя пояса, но на расстоянии, боясь, что ее снова схватят; и, видя, что она не может его восстановить, впадает в ярость и ругается, решив довериться своему старому искусству , которому она призывает свою дочь помочь. [ 2 ] Пастухи, довольные этим открытием, с торжеством идут домой, завязывают отношения с Мариан. [ 2 ] Эми рада появлению Кароля и остальных. [ 2 ] Тем временем входит Лорель с намерением изнасиловать Эрин и, вызывая ее для этой цели, он, услышав шаги Кларион, останавливается и вынужден снова поспешно привязать ее к дереву; где Кларион, проходя мимо и услышав поющий голос, приближается к нему; но Эгламур, услышав это и зная, что оно принадлежит Ирине, впадает в суеверное одобрение этого слова; как бы ангельский и в воздухе; когда Кларион замечает руку, протянутую из дерева, и направляется к ней, оставляя Эгламура на произвол его дикой фантазии, который покидает это место: и Кларион начинает ухаживать за рукой и ласкать ее, внезапно возникает туман, который затемняет все В этом месте Кларион теряет себя и дерево, где заключен Иарин, оплакивая свое несчастье и страдания неизвестной нимфы. [ 3 ] Проясняется воздух, входит ведьма со своим сыном и дочерью, рассказывает им, как она вызвала эту позднюю тьму, чтобы освободить Лореля от неожиданности и его жертву от спасения от него: просит его посмотреть на нее и запереть ее еще раз. осторожно и следуйте за ней, чтобы помочь ей в работе по возвращению потерянного пояса; утрату которого она оплакивает проклятиями, проклятиями, желая беспорядка на их пиру и встрече, посылает сына и дочь собрать для ее цели несколько простых растений и принести их в свою лощину. [ 4 ] Эта шайба слышит, предотвращает и до сих пор показывает ее ошибку. [ 4 ] Охотники, встав на ноги, идут по следу и преследуют ее. [ 4 ] Она добирается до своей лощины и принимает свой облик. [ 4 ] Входят охотники, Эйкен заметил ее сидящей со своим веретеном, нитками и изображениями. [ 4 ] Они готовы схватить ее сейчас же, но Эйкен убеждает их позволить ей начать свои чары, что они и делают. [ 4 ] К ней приходят сын и дочь; охотники напуганы, видя, как ее работа продвигается вперед. [ 4 ] И, поспешив схватить ее, она убегает от них всех благодаря помощи и заблуждениям Пака. [ 4 ]
Продолжение
[ редактировать ]Джонсон написал только первые три акта, но рассказ был закончен другим писателем, Ф. Г. Уолдроном , в 1783 году, а второе продолжение было написано Аланом Портером в 1935 году. [ 1 ]
Анализ
[ редактировать ]В пьесе содержится обработка фрагмента Сафо : «Милый добрый ангел весны, / Соловей». [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Берч, Дина, изд. (2009). "Грустный пастырь" . Оксфордский справочник по английской литературе (7-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-280687-1 .
- Хайэм, штат Техас; Бауэра, К.М., ред. (1938). Оксфордская книга греческих стихов в переводе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Атрибуция:
- Гиффорд, Уильям, изд. (1879). Работы Бена Джонсона с мемуарами . Лондон: Джордж Рутледж и сыновья. стр. 490–1.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Харрисон, Томас П. (1943). «Печальный пастырь и Спенсер» Джонсона . Заметки о современном языке . 58 (4): 257–62. дои : 10.2307/2910720 . JSTOR 2910720 .
- Маршалл, HE (1909). Английская литература для мальчиков и девочек . Лондон: TC & EC Jack, Ltd., стр. 314–18.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Холлоуэй, Кларк Дж. (ред.). «Печальный пастырь, или Повесть о Робин Гуде» . Страницы Холлоуэя .
- «Печальный пастырь, или Повесть о Робин Гуде» . Проект Робин Гуда . Университет Рочестера.
- «Продолжение «Грустного пастыря» Бена Джонсона (Уолдрон)» . Проект Робин Гуда . Университет Рочестера.
- «Печальный пастырь: Текстуальный очерк» . Кембриджское издание работ Бена Джонсона в Интернете .