Jump to content

Два кусочка орехов

Два кусочка орехов
Три женщины косят траву
Люди говорят
Имя Два кусочка орехов
Аарне – Томпсона Группировка ДРУГИЕ 707
Область Венгрия
Связанный

Два кусочка орехов ( венгерский : Két szem magyaró ) — венгерская народная сказка, собранная Иштваном Бано в Баранье . В нем женщина обещает родить замечательных детей, которых впоследствии отбирают у нее ревнивые соратники или родственники.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Три женщины косят траву на лугу и выражают желание выйти замуж за короля. Первый обещает испечь хлеба настолько, чтобы накормить целый полк; второй обещает сплести полотно, достаточно большое, чтобы покрыть весь отряд; а третья говорит, что она родит детей с луной на груди и звездой на лбу. Король подслушивает этот разговор и женится на третьей женщине, которая рожает мальчиков-близнецов. Ревнивая кухарка, работающая на короля, желавшая, чтобы король женился на ее дочери, заменяет детей щенками и бросает младенцев в воду. Их спасает лесник, а их мать запирают в камере. [ 1 ]

Однажды король объявляет о своем новом браке с дочерью повара и предлагает гостям головоломку: пересчитать орехи в двух больших мисках. Его сыновья, которым сейчас семь лет, идут во двор отца, чтобы пересчитать орехи. Они начинают счет, рассказывая свою историю и историю своей матери. Закончив, они показывают суду свои астральные родимые пятна. Затем король восстанавливает их мать как свою королеву. [ 2 ] [ 3 ]

Классификация

[ редактировать ]

Эта история похожа на другие истории о детях, находящихся под угрозой исчезновения, которые позже возвращаются, чтобы рассказать свою историю. [ 4 ] (ATU) сказка отнесена В международном индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу 707 — « Три золотых ребенка ». [ 5 ] [ 6 ]

Варианты

[ редактировать ]

Западнославянские языки

[ редактировать ]

В моравском варианте, собранном Бенешем Методом Кулдой [ cs ] и Яном Соукопом с титулом Princ se zlatým křížem na čele («Принц с золотым крестом на лбу»), у бедной матери три маленьких дочери, всегда младшая сестра. обещая родить детей с золотым крестом на лбу. Она выходит замуж за короля и рожает троих сыновей в трех беременностях подряд, но, пока короля нет, каждый раз сына заменяют щенком и бросают в воду. К счастью, детей благополучно выносит на берег у часовни Святой Анны. После третьего рождения горничная короля фальсифицирует письмо короля с приказом убить королеву, но ее щадят и изгоняют из замка. Королева находит троих своих сыновей в часовне Святой Анны. Некоторое время спустя король узнает о «смерти» жены и его уговаривают жениться еще раз, но он ставит испытание: он женится на той, которая умеет пересчитать орехи в миске. Святая Анна является сыновьям и убеждает старшего пойти в замок отца и пересчитать орехи на глазах у короля. [ 7 ]

В польской сказке, собранной в окрестностях Замостья и Красныстава и опубликованной в научном издании «Висла» [ pl ] под названием Synek ze złotą główką («Сын с золотой головой»), три сестры комментируют между собой, что бы они сделали, если бы каждая вышла замуж за короля, а младшая говорит, что родит сына с золотой головой. Она выходит замуж за короля, и ее завистливые сестры убивают мальчика и хоронят его в саду. Появляется яблоня с золотыми листьями, сестры замечают, что это мальчик, и приказывают сжечь ее. Мимо костра проходит овца, облизывает пепел и беременеет золоторунной овцой. Сестры приказывают зарезать овцу для пиршества на балу и съесть ее внутренности покинутой царице в ее доме. Внутренности сообщают матери, что они ее сын, и ей следует подождать, пока они не обретут прежний человеческий облик. Так происходит, и мальчик, которому сейчас шесть лет, идет в суд, чтобы рассказать свою историю, считая орехи. [ 8 ] Польский ученый Юлиан Кржижановский , создатель Каталога польских народных сказок, перечислил эту сказку как вариант типа 707, который известен в Польше как Trzej synowie z gwiazdą na skroni («Три сына со звездами на храме»). [ 9 ]

В сказке из Ловича , собранной из Malzorgata Falowska, Bajka o chłopcu z gwiazdą («О мальчике со звездой»), три сестры видят проходящего мимо короля и выражают свое желание, самая младшая — выйти замуж за короля и родить ему сын со звездой на лбу. Она выходит замуж за короля и рожает мальчика, которого бросают в море. Его спасает старуха, которая воспитывает мальчика. Спустя годы король готовит свою свадьбу и испытание: он отдаст половину своего королевства тому, кто сможет сосчитать орехи. Мальчик надевает кепку, чтобы скрыть родинку, и идет на свадьбу. [ 10 ]

Восточнославянские языки

[ редактировать ]

Беларусь

[ редактировать ]

Русский этнограф Григорий Потанин привел белорусскую сказку, опубликованную в 1887 году в книге » « Белорусский сборник этнографа и фольклориста Евдокима Романова [ ru ] . В этой истории жили три сестры. Однажды начинается сильный дождь, и они укрываются под деревом. Местная река разливается, и король отправляет слугу найти источник проблемы. Слуга находит трех сестер и подслушивает их разговор: младшая обещает родить царскому сыну с луной во лбу и звездой на спине. Сестры фальсифицируют письмо, чтобы обмануть короля и бросить королеву с ребенком в море. Позже принц возвращается во дворец, чтобы раскрыть правду, считая орехи перед королем. [ 11 ]

В белорусской сказке «Два у кораб арэшкі» («Два ореха на корабле») три дочери пары идут в баню. Проходивший мимо король со свитой замечает звуки из бани и приказывает слуге проверить ее. Слуга идет на разведку и подслушивает разговор девушек: старшая хвастается, что может охватить весь мир, вторая, что может сшить на весь мир одной ниткой, а третья хочет выйти замуж за короля и обещает его родить. сыновья-близнецы, один с Луной и звездами спереди, а второй с Солнцем на лбу. На следующий день король возвращается и берет в жены младшую сестру. Некоторое время спустя разражается война, и король уезжает, оставив жену на попечение старших сестер. Завидуя судьбе своей кадетты, они фальсифицируют серию писем королю, сообщая, что она родила щенков, а также подделывают некое королевское письмо с приказом изгнать королеву и ее сыновей в мир. Ложные приказы выполняются, и опальная королева со своими близнецами вынуждена зарабатывать на жизнь милостыней, а астральные родинки своих сыновей прячет шапками. Спустя каких-то пять или шесть лет королева отвозит детей к озеру, намереваясь их утопить, но мальчики умоляют их еще вернуться к отцу. Тем временем король, их отец, держит бал и пригласил всех. Королева-нищая просит служанку переночевать на кухне, и служанка соглашается. Мальчики едят и пьют, чтобы утолить голод и жажду. Позже король посылает за большой лодкой с орехами внутри и обещает отдать половину королевства тому, кто решит загадку. Многие пытаются и не делают. Вернувшись на кухню, мальчики говорят матери, что могут разгадать загадку, и служанка позволяет им пойти на бал. Близнецы пересчитывают орехи, переплетая историю своей матери, и после завершения обнажают свои сияющие родинки. Король, узнав правду, казнит своих невесток и возвращает на свою сторону жену и детей. [ 12 ] Белорусские фольклористы Константин П. Кабашников [ быть ] и Галина А. Барташевич отнесли сказку к восточнославянской сказке типа СУС 707. [ 13 ]

В белорусской сказке «Тры дачкі» («Три дочери») три сестры идут возле ржаного поля и разговаривают между собой: старшая обещает дать мужу хорошую рожь, средняя — хорошую пшеницу, а третья обещает родить сына со звездами на висках, Луной спереди, Солнцем сзади на шее, руками из золота и ногами из серебра. Один из хозяйских сыновей подслушивает разговор девушек и решает жениться на третьей, обещавшей чудесного ребенка. Так происходит, и она рожает обещанного сына. Однако серия поддельных писем старших сестер вынуждает бросить девочку и ее сына в бочку. Бочку выбрасывает на берег острова, где они встречают старуху, которая их принимает. Некоторое время спустя старуха печет пирог и отправляется на свадьбу: отец мальчика женится на другой невесте. На церемонии мужчина ставит контейнер, полный орехов, и обещает отдать все свое имение тому, кто их пересчитает. Мальчик начинает пересчитывать орехи по два, все время вплетая историю знакомства его родителей, затем показывает отцу свои астральные родимые пятна и покрытые металлом части тела, доказывая таким образом свое отцовство. Мужчина расстается со своей второй невестой и возвращает себе предыдущую жену. [ 14 ] Белорусские фольклористы Константин Петрович Кабашников и Галина Александровна Барташевич отнесли сказку к восточнославянскому типу сказки СУС 707. [ 15 ]

Южнославянские языки

[ редактировать ]

Хорватия

[ редактировать ]

В хорватской сказке Франа Микуличича « Жена кралева родила три сини златнеми власи» («Королева, родившая трех золотоволосых сыновей») женщина выходит замуж за короля, пообещав ему трех золотоволосых сыновей. Когда каждый из малышей рождается, королева-мать бросает внуков в воду. Их спасает крестьянская пара, которая воспитывает мальчиков. Спустя годы король ставит задачу: сможет ли кто-нибудь посчитать, сколько орехов в сосуде. Один из его золотоволосых сыновей начинает считать и переплетать историю их семьи. [ 16 ] Эта сказка была взята из южнославянского языка и переведена как « Жена короля родила трех золотоволосых сыновей», в сокращенной форме приведенная в « Архиве славянской философии» . [ 17 ]

Балтийские языки

[ редактировать ]

По словам профессора Брониславы Кербелите [ lt ] , сообщается, что в этом типе сказки зарегистрировано 244 литовских варианта под названием « Три необыкновенных ребенка » с примесью других типов сказок или без них. [ 18 ] Однако в 140 вариантах в Литве персонаж (мать или один из ее сыновей) считает орехи перед королем и поет песню об истории своей семьи. [ 19 ]

В литовской сказке, переведенной автором Степасом Зобарскасом [ lt ] как «Два ореха и две бочки» , три сестры стирают одежду на берегу озера. Они начинают разговаривать между собой, и младшая обещает родить мальчика с солнцем спереди, луной на макушке и звездами в ушах. Король подслушивает разговор и берет младшую сестру своей королевой. Когда она беременна и рожает обещанного ребенка, одна из сестер королевы подделывает письмо с повелением бросить мальчика в море в стеклянной бочке, а королеву привязать к жернову. Стеклянную бочку находит бедная женщина, которая его воспитывает. Спустя годы король в одиночестве ставит задачу найти своего наследника: он ставит две бочки, доверху наполненные орехами, и две пустые, и тому, кто посчитает орехи, достанется половина королевства. Мальчик идет ко двору короля и начинает считать орехи, сплетая стишок об истории своей матери и ее сестер. После подсчета мальчик снимает шапку и показывает всему двору блестящие родинки, подтверждая свою сказку. [ 20 ]

Согласно Каталогу латвийских народных сказок, сказка типа 707 «Три золотых ребенка» известна в Латвии как Brīnuma bērni («Чудесные дети») и включает в себя 4 различные редакции. В его четвертой редакции ребенок считает орехи и рассказывает свою историю перед королем. [ 21 ] [ 22 ]

В латышской сказке, переведенной на немецкий язык как Der Wundersohn («Чудо-сын»), три девушки собирают лен. Внезапно рядом проходит король со своим войском. Затем одна из девушек говорит, что родит королю сына с солнцем на груди и луной на лбу. Вторая девушка обещает накормить армию початком кукурузы; а третий обещает одеть все войско лишь горсткой льна. Король подслушивает их разговор и выбирает сестру, которая обещала родить ему чудо-ребенка. Пока король идет на войну, королева пишет ему письмо с радостной новостью о рождении сына, но сестры королевы перехватывают письмо и пишут, что их сестра родила существо. Королева получает фальшивое письмо короля, в котором говорится, что существо следует отдать свиньям. Боясь приказа короля, но не желая убивать сына, она отдает ребенка на воспитание бедной паре и лжет, что убила младенца. В наказание королеву замуровывают. Тем временем ее сын жив и здоров и через несколько лет говорит приемному отцу, что хочет поехать в замок. Он входит в королевский замок и начинает считать орехи из ящика, попутно рассказывая историю своих отца и матери. После того, как он заканчивает рассказ, его астральные родимые пятна сияют, подтверждая тем самым его личность. Король спасает жену со стены и наказывает невесток. [ 23 ] По примечаниям составителя, сказка собрана в 1860 году в Риге и соответствует первому зарегистрированному варианту сказки типа 707 в Латвии. [ 24 ]

Финские языки

[ редактировать ]

В эстонской сказке, опубликованной Оскаром Лооритсом под названием «Der Mond im Nacken, die Sonne an der Stirn, der Leib voller Himmelssterne» («Луна на шее, Солнце спереди, небесные звезды на теле»), семья из четырех человек (отец, мать, брат и сестра) ходят в церковь, кроме дочери. Отец угрожает убить дочь, если она продолжит так себя вести. Это происходит в течение трех последующих воскресений. После третьего воскресенья брат, намереваясь исполнить угрозу отца, берет сестру и винтовку в лес. Однако он отпускает ее и убивает вместо нее зайца. Девушка живет тем, что питается ягодами в лесу и прячется на вершине дерева. Там ее находит царский сын и берет ее пастушкой на свое поле. Через три года, когда царский сын объявляет, что женится, к нему подходят три женщины (среди них и пастушка): первая обещает накормить все войско кукурузным початком, вторая обещает одеть все войско льняной нитью, а третья (пастушка) обещает родить ему девять сыновей, каждый с луной на шее, солнцем спереди и небесными звездами на теле. Сын короля женится на третьей женщине. Однажды ему приходится идти на войну, и, пока его нет, она, как и обещала, рожает сына и отправляет ворона в качестве эмиссара, чтобы сообщить об этом своему мужу. Некоторые демоны, жившие во дворце, забирают детей и заменяют его щенком. Это происходит снова с двумя другими сыновьями. Сын короля изгоняет свою жену, которая становится нищенкой. В своих странствиях она находит плывущую по реке бочку и трижды стучит в нее, освобождая из нее своих сыновей. Она воспитывает сыновей, пока они не подрастут. Каждый из сыновей идет своей дорогой в мире и приносит домой замок, большой фруктовый сад с множеством деревьев и белку, а также золотую свинью с серебряными поросятами. Эти достопримечательности привлекают внимание королевского сына, а демоны при его дворе пытаются подавить его любопытство. Однако это не мешает королевскому сыну, и нищая женщина приходит объяснить достопримечательности, но просит два ящика, наполненных орехами. Нищая женщина начинает рассказывать свою историю, считая орехи. Сын короля замечает, что нищая женщина — его жена. [ 25 ]

В эстонской сказке « Куу кукла тага, Пяев отса эес » («Луна на шее, Солнце на лбу») король проходит мимо трех сестер, сидевших на окне и работающих с бельем, и спрашивает их, что они будут делать, если одна из них становится его женой: старший обещает покрыть свое войско одним льняным волокном. средний — что она может накормить его армию одним хлебом; младший обещает родить ему сына с луной на шее, солнцем спереди и утренней звездой над сердцем. Король берет в жены младшую, к огорчению матери короля. Мать короля вступает в сговор со своими советниками и сообщает королю, что родила монстра. Жену короля и ее сына помещают в гроб и бросают в море. Бочку выбрасывает на сушу. Женщина и ее сын просят милостыню и возвращаются в королевский замок. Они пробираются в замок и слышат, что после периода траура король снова женится, но после того, как можно будет сосчитать пары орехов из снопа. Мальчик идет перед королем, своим отцом, и считает орехи, рассказывая историю о том, как познакомились их родители. Король узнает своего сына не только по рассказу, но и по сияющим родимым пятнам мальчика, как и обещала его жена. [ 26 ]

  1. ^ Бано, Иштван (1939). «Два глаза мадьяр». Этнография [ ху ] (на венгерском языке). 50 (1–2): 159–161.
  2. ^ Балинт, Питер (2010). «Разнообразие голосов | Сборник и исследования сказочных текстов». любимые Мои народные сказки (на венгерском языке) Хайдубёсёрмень. стр. 33–36, 111–112 (сноска № 13). ISBN  978-963-89167-0-9 .
  3. ^ Бодис, Золтан (2013). «Сторителлинг: перформанс, презентации и сакральное общение» . Журнал этнологии и фольклористики . 7 (2): 26–28. ISSN   2228-0987 . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 4 апреля 2022 г.
  4. ^ Бодис 2013 , с. 6.
  5. ^ Бано, Иштван (1941). Народные сказки Бараньи (на венгерском языке). Том. стр. 2 295. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 7 апреля 2022 г.
  6. ^ «ATU 707 Три золотых ребенка» . ATU 707 Три золотых ребенка . Библиотеки Университета Миссури. Архивировано из оригинала 15 марта 2022 года . Проверено 7 апреля 2022 г.
  7. ^ Сукоп, Ян; Кулда, Метод Бенеша (1899). Моравские национальные сказки и легенды Слупских окрестностей (на чешском языке). стр. 322–323. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 7 апреля 2022 г.
  8. ^ Висла: ежемесячный географический и этнографический журнал (на польском языке). Грушецкий, Артур (1852–1929). Эд. 1901. стр. 715–716. Архивировано из оригинала 17 апреля 2022 года . Проверено 4 апреля 2022 г. Том 15, часть 6. Ноябрь/декабрь
  9. ^ Кшижановский, Юлиан (1962). «Польская народная сказка в систематическом изложении: Ватки 1-999» . Издатель Польская академия наук (на польском языке): 219. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 7 апреля 2022 г. номер записи 12
  10. ^ Висла: ежемесячный географический и этнографический журнал (на польском языке). Том 8. 1894. С. 797–799. Архивировано из оригинала 7 апреля 2022 года . Проверено 7 апреля 2022 г.
  11. ^ Potanin, Grigory (2014). Избранное [ Favorites ] (in Russian). Tomsk. p. 169. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  12. ^ Сказки ( о волшебстве на белорусском языке). Том. 2. Минск: Навука и техника. 1978. стр. 319-323 (текст к повести № 68).
  13. ^ Сказки ( о волшебстве на белорусском языке). Том. 2. Минск: Навука и техника. 1978. с. 581 (классификация по рассказу № 68).
  14. ^ Сказки ( о волшебстве на белорусском языке). Том. 2. Минск: Навука и техника. 1978. стр. 317-319 (текст к рассказу № 67).
  15. ^ Сказки ( о волшебстве на белорусском языке). Том. 2. Минск: Навука и техника. 1978. с. 581 (классификация по рассказу № 67).
  16. ^ Микуличич, Фран (1876). «Народные сказки и песни хорватского Приморья» . В Кралевице: печатники «Слови приморске» и писатели Троски (на хорватском языке). стр. 28–32. Архивировано из оригинала 4 апреля 2022 года . Проверено 4 апреля 2022 г.
  17. ^ «Архив славянской филологии» . Пятый том (на немецком языке). Берлин: Вайдманн. 1881. стр. 62–63.
  18. ^ Скабейките-Казлаускене, Гражина [ Литовский повествовательный фольклор: Дидактические указания ]. 2013. с. 30. ISBN  978-9955-21-361-1 – через Каунас: Университет Витаутаса Великого.
  19. ^ Kerbelyte, Bronislava (2015). Литовские народные сказки [ Lithuanian Folk Tales ] (in Russian). Moskva: ФОРУМ; НЕОЛИТ. p. 220. ISBN  978-5-91134-887-8 .
  20. ^ Зобарскас, Степас. Литовские народные сказки . Г. Дж. Рикард, 1959. стр. 13-17, 233.
  21. ^ Арайс, Карлис; Медне, А. (1977). Указатель типов латышских сказок . Мистер. 113.
  22. ^ Хэмлет, Т. Ю. (2013). Описание сказочного сюжета 707 Чудесные дети в международных, национальных и региональных указателях сказочных сюжетов: сравнительный анализ: часть 2. Научный диалог, (10 (22)), 66–67.
  23. ^ Латышские народные сказки . Под редакцией Оярса Амбайниса. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2022 [1977]. стр. 264-267. https://doi.org/10.1515/9783112598047-071
  24. ^ Латышские народные сказки . Под редакцией Оярса Амбайниса. Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2022 [1977]. п. 430. https://doi.org/10.1515/9783112611289-071 .
  25. ^ Лооритс, Оскар. Эстонские народные сказки . Берлин, Бостон: Де Грюйтер, 2019 [1959]. стр. 147-150. https://doi.org/10.1515/9783110843637
  26. ^ Виидалепп, Ричард [ en ] ; Малк, Вайна; Хорн, Ингрид. Эстонские сказки. Антология . ISBN   9985-867-54-8 . Доступно по адресу: https://www.folklore.ee/pubte/muina/antoloogia/104.html .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 22b09d67e516a1d3c4a21f0e6b11c2e7__1717364100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/e7/22b09d67e516a1d3c4a21f0e6b11c2e7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Two Pieces of Nuts - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)