Jump to content

Парфянские книги

Парфянские книги
Статус Активный
Основан 1993 год ; 31 год назад ( 1993 )
Основатель Ричард Льюис Дэвис
Джиллиан Гриффитс
Рави Павар
Страна происхождения Уэльс
Расположение штаб-квартиры
Типы публикаций Книги
Отпечатки Библиотека Уэльса
Официальный сайт парфянские книги

Parthian Books — независимое издательство, базирующееся в Кардигане , Уэльс . Под редакционным руководством он публикует широкий спектр современной художественной литературы , поэзии , драмы , книг по искусству, переводной литературы и научной литературы . [1] С момента своего основания в 1993 году журнал «Парфян» опубликовал некоторые из самых известных произведений современной валлийской литературы, в том числе «Работа, секс и регби» (1993) Льюиса Дэвиса , «В чаше золотой рыбки и из него » (2000) Рэйчел Трезизе , «Ползучая сквозь шипы» . (2008) Джона Сэма Джонса, Голубь (2017) Элис Конран и Привет, друг, мы скучали по тебе (2020) Ричарда Оуэйна Робертса .

Он участвует в европейской литературной жизни, а также опубликовал автобиографии знаменитостей , такие как Гриффа Риса Джонса. » «Недостаточно валлийский [2] и » Бойда Клака « Поцелуи слаще вина . [3] В 2019 году Parthian был признан малой прессой года Уэльса на церемонии вручения британской книжной премии Nibbies . [4] Девиз «Парфиана» — «Карнавал голосов в независимом издательстве».

Происхождение

[ редактировать ]

Компания Parthian Books была основана в Кардиффе в 1993 году Ричардом Льюисом Дэвисом, который тогда работал на стройках. [5] художница Джиллиан Гриффитс и учитель Рави Павар. Первоначальное обучение развитию и поддержка компании были предоставлены Фондом молодежного бизнеса принца (теперь известным как Фонд принца ). [6] и пособие для предприятий. [7] Роман Льюиса Дэвиса «Работа, секс и регби» , дебютный выпуск «Партиана», был представлен в книжном магазине Chapter and Verse во время литературного фестиваля в Кардиффе в сентябре 1993 года и вызвал признание критиков, а затем получил признание. [8] Обложка книги Джиллиан Гриффитс «Портрет маслом » была выставлена ​​в павильоне Celf на Национальной выставке Eisteddfod в 1994 году в Ните . Действие романа в основном происходит в долине Нит . Второе название Парфиана, «Наклон в ветряных мельницах: новый валлийский короткометражный рассказ» , было выпущено в 1995 году. Под редакцией Рави Павара « Наклон на ветряных мельницах» представлял собой том из двенадцати рассказов, каждый из которых был получен в результате успешных работ, представленных на конкурс рассказов Риса Дэвиса. Сам конкурс был учрежден Фондом Риса Дэвиса в 1991 году. Парфян продолжает публиковать антологии этой премии и поддерживает давние и тесные отношения с Фондом Риса Дэвиса. [9]

В 1996 году компания была зарегистрирована, и поэтому начался более регулярный график публикаций, начиная с выпуска « Дерева ворон» Льюиса Дэвиса. Другие названия, выпущенные Parthian в 1996 году, включают «От пустой гавани до Белого океана » Робина Лливелина , который является английским переводом произведения «О'р Харбвр Гваг и'р Сефнфор Гвин» , лауреата Национальной медали в прозе Эйстедвода в 1994 году, и «Уличная жизнь » драматурга. и сценарист Карл Фрэнсис . Два года спустя, в 1998 году, «Парфян» запустила свою «Камбренсскую инициативу». При поддержке программы Совета по делам искусств Уэльса «Искусство для всех» программа была направлена ​​на раскрытие новых талантов валлийских писателей. Получившаяся в результате публикация « Маменькин ребенок («Может быть, папы») и другие истории: новая валлийская короткая художественная литература» , выпущенная в 2000 году, стала на тот момент крупнейшей антологией современной валлийской литературы, когда-либо издававшейся. [10] В томе представлены известные писатели, в том числе Алан Ричардс , Сиан Джеймс , Леонора Брито , Стиви Дэвис , а также ранние работы Найла Гриффитса , Деборы Кей Дэвис , Джона Сэма Джонса, Джорджа Бринли Эванса, а также впервые напечатанный рассказ Рэй (Рэйчел ) Трезисе . Парфян продолжает получать финансовую поддержку от Книжного совета Уэльса в виде грантов. [11]

В 2000 году «Парфян» также опубликовал дебютный роман Рэйчел Трезизе « В и из чаши золотой рыбки» , который занял место в списке Orange Futures List в 2001 году. [12] и запуск серии «Парфянские выстрелы». В «Парфянских выстрелах» появились три сборника рассказов: «Фламинго» Гейл Хьюз, «Золотые мальчики» Джорджа Бринли Эванса и «Валлийские мальчики тоже» Джона Сэма Джонса. Последний был внесен в Книгу почета Стоунволла по литературе в 2002 году. [13] и назван Gay Times «очаровательным [и] вдумчивым». [14] Ранее Parthian заявила о своей приверженности литературе ЛГБТК+, опубликовав пьесу Роджера Уильямса «Глоток» в сборнике «Новая валлийская драма, Сафар, Глоток, Моя часть счастья» 1998 года под редакцией Джеффа Тира. [15]

Чтобы отпраздновать свое десятилетие в 2003 году, «Парфянин» организовал конкурс с Western Mail , предоставив читателям газеты шанс выиграть «Парфянскую 10», сборник книг выдающихся писателей, издаваемый компанией. [16] В сборник вошли такие писатели, как Джо Мазелис , Льюис Дэвис , Рэйчел Трезис и Джон Сэм Джонс. The New Welsh Review также опубликовала тематическую статью о Льюисе Дэвисе и Parthian по случаю десятой годовщины компании, написанную литературным критиком Джоном Пикулисом .

В 2005 году «Парфян» выиграла контракт на издание Библиотеки Уэльса. спонсируемый правительством Уэльса и Книжным советом Уэльса и редактируемый профессором Даем Смитом Проект, , был направлен на восстановление в печати забытых или недоступных классических произведений валлийской письменности на английском языке. Парфянин и Библиотека Уэльса стали предметом главной статьи Марио Базини в Western Mail в 2005 году с сопроводительными фотографиями Кейта Морриса . [17] Первыми пятью книгами серии были : «До свидания», «Гектор Бебб» (1970) Рона Берри , «Пограничная страна» (1960) Рэймонда Уильямса , «Темные философы» (1946) Гвина Томаса , «Квмарди» (1937) и «Мы живем » (1939) автора. Льюис Джонс и «Деревенский танец» (1932) Марджиад Эванс . В марте 2006 года компания Parthian организовала Всемирную неделю валлийского письма - выставку десяти валлийских писателей, проходившую в Нью-Йорке . [18] В рамках фестиваля компания Parthian подарила Публичной библиотеке Нью-Йорка экземпляр серии «Библиотека Уэльса». В 2010 году тома Библиотеки Уэльса также были переданы в дар библиотекам округа Уэксфорд в рамках литературного обмена между Уэльсом и Ирландией . [19]

Запуск серии Bright Young Things в сентябре 2010 года ознаменовал начало нового этапа поиска талантов Parthian с дебютными релизами Тайлера Кивила, Сьюзи Уайлд , Дж. П. Смайта и Уила Гриттена. [20] Кивила « Дебютный роман Огненный шар » вошел в шорт-лист премии Guardian’s Not The Booker в 2011 году. [21] «Десять лучших» В 2011 году последовала антология стихов с участием Мэб Джонс , Алана Келлерманна , Анны Льюис , М.А. Оливера-Семенова и Сиона Томоса Оуэна . [22] Полные сборники стихов Келлермана и Льюиса были опубликованы в 2012 году. [23] [24] Коллекции от Оливера-Семенова и Оуэна вышли в 2016 году. [25] [26]

В 2012 году Parthian начал публиковать Cheval , ежегодную присуждаемую Премией Терри Хетерингтона . антологию рассказов, [27] Многие из лауреатов этой награды, в том числе Мари Эллис Даннинг , Натали Энн Холбороу , Джемма Л. Кинг и Жоао Мораис, с тех пор выпустили дебютные публикации с Parthian. [28] [29] [30] [31] К двадцатилетнему юбилею «Парфиана» в 2013 году компания выпустила более двухсот книг. [32]

В 2018 году «Парфянин» отпраздновал свое двадцатипятилетие выставкой на Лондонской книжной ярмарке. В 2021 году издательство запустило первый подкаст с эпизодами, посвященными валлийской квир-литературе. [33] Выставка, посвященная тридцатилетию Парфянина, прошла в музее аббатства Святого Догмаэля в Пембрукшире в январе и феврале 2023 года. [34]

Отпечатки и серии

[ редактировать ]

Библиотека Уэльса

[ редактировать ]

Библиотека Уэльса, запущенная правительством Уэльса и Книжным советом Уэльса на фестивале Hay в 2005 году, представляет собой проект, призванный восстановить для печати «богатую и обширную литературу в Уэльсе, написанную на английском языке». За время основания издательства Дая Смита было выпущено пятьдесят наименований.

Библиотека названий Уэльса
Серийный номер Заголовок Автор
1 Пока, Гектор Бебб Рон Берри
2 Пограничная страна Раймонд Уильямс
3 Темные философы Белый Томас
4 Кумарди Льюис Джонс
5 Деревенский танец Марджиад Эванс
6 Мужское поместье Эмир Хамфрис
7 Дом в пустом доме Алан Ричардс
8 В зеленом дереве Алан Льюис
9 Пепел на рукаве молодого человека Дэнни Абсе
10 Поэзия, 1900-2000 гг. Мак Стивенс (редактор)
11 Спорт Гарет Уильямс (редактор)
12 Иссохший корень Рис Дэвис
13 Рапсодия Дороти Эдвардс
14 Джампот Смит Джереми Брукс
15 Голоса детей Джордж Юарт Эванс
16 Я отправил письмо своей любви Бернис Рубенс
17 Поздравить Дьявола Хауэлл Дэвис
18 Расцвет в крови Герайнт Гудвин
19 Один к одному Белый Томас
20 Пещеры отчуждения Стюарт Эванс
21 Веревка из лоз Бренда Чемберлен
22 Черный парад Джек Джонс
23 Страна Дай Алан Ричардс
24 Долина, Город, Деревня Глин Джонс
25 Великий Бог Пан Артур Мейчен
26 Холм мечты Артур Мейчен
27 Битва со слабыми Хильда Вон
28 Дерн или камень Марджиад Эванс
29 Освободите место для шута Стед Джонс
30 Добровольцы Раймонд Уильямс
31 Все предает тебя Белый Томас
32 Прощай, двадцатый век Дэнни Абсе
33 Пламя и шлак Рон Берри
34 Водный замок Бренда Чемберлен
35 Королевство Джеймс Хэнли
36 Автобиография супербродяги WH Дэвис
37 История I Дай Смит (редактор)
38 История II Дай Смит (редактор)
39 Время смеяться Рис Дэвис
40 Юная Эмма WH Дэвис
41 Мы живем Льюис Джонс
42 Карвин Алан Ричардс
43 Старые солдаты никогда не умирают Фрэнк Ричардс
44 Старый солдат-сахиб Фрэнк Ричардс
45 Прощай, невинность Уильям Глинн-Джонс
46 Оседлать белого жеребца Уильям Глинн-Джонс
47 Любовь Дата и другие истории Леонора Брито
48 Элемент Воды Стиви Дэвис
49 Вход и выход из чаши золотой рыбки Рэйчел проснулась
50 Избранные истории Рис Дэвис

В 2022 году начался новый этап существования Библиотеки Уэльса с дополнительными названиями и новым дизайном обложки. Первым выпущенным томом стали мемуары Шарлотты Уильямс « Сахар и сланец» . Последующие названия, которые будут выпущены в 2023 году, включают Кристофера Мередита » «Shifts и Найджела Хезелтайна » «A Day's Please and Other Tales .

Парфянский карнавал Европы

[ редактировать ]

Серия «Парфянский карнавал Европы» , или ПЕК, представляет собой сборник художественной литературы и стихов современных европейских писательниц. Серия началась с Элунед Грамич перевода «Память золотой рыбки » швейцарской « писательницы Монке Швиттер весной 2015 года. Последующие выпуски включают Эдже Темелькуран Женщины , которые дуют на узлы» , переведенные с турецкого Александром Доу; Уршули Ковалик «Наездница » в переводе со словацкого Юлии и Питера Шервуд; Кармеле Хайо » « Руки моей матери в переводе с баскского Кристин Аддис; Элис Конран » «Голубь , который был переведен на валлийский как «Пиджин» ; Эмилии Иванку в «Мою волосы крапивой» переводе с румынского Диармуида Джонсона ; » Мирен Агур Меабе в «Стеклянный глаз переводе с баскского Амайи Габанчо ; Ребекки Ф. Джон» и «Клоунские туфли . Названия этой серии получили ряд престижных наград, в том числе Международную премию ПЕН-клуба «Новые голоса» и « Книга года Уэльса» . [35]

Парфянская Балтика

[ редактировать ]

В рамках Лондонской книжной ярмарки 2018 года, посвященной балтийскому рынку. [36] и чтобы отметить «отличительные самобытности, характеристики и сильные стороны, которые выросли в результате волнений каждой нации», Парфянский запустил свою Парфянскую Балтику . [37] [38] В серию вошли переводы на английский язык произведений из Эстонии , Латвии и Литвы . В число авторов, опубликованных в этой серии, входят Альбертс Белс , Эева Парк и Кришьянис Зельгис .

Парфянский модерн

[ редактировать ]

Серия «Парфянский модерн» , запущенная в 2020 году, демонстрирует отмеченные наградами основные моменты из списка современной художественной литературы «Парфян». Переизданные названия сопровождаются новыми введениями. Названия включают «Работа, секс и регби» Льюиса Дэвиса, «Поцелуй и расскажи: избранные истории» Джона Сэма Джонса, «Золотые мальчики » Джорджа Бринли Эванса, «Кардиффская резка» Ллойда Робсона, «Свежие яблоки » Рэйчел Трезис, «Марта, Джек и Шанко» Кэрила Льюиса. и «Грейс, Тамар и Ласло Прекрасная» Деборы Кей Дэвис .

Современный Уэльс

[ редактировать ]

Серия «Современный Уэльс» под редакцией Дая Смита была создана в 2016 году в результате сотрудничества Parthian Books и Rhys Davies Trust. На данный момент опубликованы следующие названия:

Серия «Современный Уэльс»
Год Заголовок Автор
2017 Послушать песню жаворонка Хью Льюис
Мертир: Горнило современного Уэльса Джо Инглэнд
2018 Раскачивание лодки: валлийские женщины, выступавшие за равенство, 1840–1990 гг. Анджела В. Джон
Страна лейбористов: политический радикализм и социал-демократия в Южном Уэльсе, 1831–1985 гг. Дэрил Ливорти
2019 Бренда Чемберлен: художница и писательница Джилл Пирси
Рис Дэвис: Жизнь писателя Майк Стивенс
Уэльс: английская колония? Мартин Джонс
2020 Поцелуи слаще вина Бойд Клак
2021 Между мирами: Странный мальчик из долин Джеффри Уикс
Гладкий оператор: жизнь и времена Кирилла Лакина, редактора, телеведущего и политика Джефф Эндрюс
День шахтера БЛ Кумбс

(под ред. Питера Уэйклина )

Рэймонд Уильямс: Из Уэльса в мир Стивен Вудхэмс (ред.)
2022 Ярость прошлого времени: Жизнь Гвина Томаса Дэрил Ливорти

Parthian Books работает в партнерстве с литературным агентством Il Caduceo в Генуе, которое представляет своих писателей в переводах . «Парфян» наладил связи по переводу по всей Европе и за ее пределами, а его книги появились в пятнадцати изданиях на иностранных языках, включая французский , итальянский , испанский , арабский , турецкий , датский , португальский и русский . [39] Компания Parthian также недавно объявила о своем первом контракте с издательством New Star в Китае на триллер «Цвет убегающей собаки» Ричарда Гвина .

Как и в случае с его дебютным сборником рассказов « Все места, где мы жили» , права на сербский язык для Ричарда Оуэйна Робертса дебютного романа The Guardian , а не Букеровской , получившего премию премии «Здравствуй, друг, мы скучали по тебе» , были приобретены «Партизанской книгой», первой time Парфянские книги продали права на перевод на иностранный язык перед публикацией на английском языке. [40] По словам редактора издания, «Робертс следует за Джаретом Кобеком , Беном Лернером и Мирандой Джули как последний англоязычный писатель, чьи произведения были переведены на сербский язык». [41]

«Парфянский» также публикует названия, переведенные на английский язык с баскского , каталанского , немецкого , испанского и валлийского языков , в том числе «Похоронить мертвых» Игнасио Мартинеса де Писона , «Под пылью» Хорди Кока, «Мост через реку» Йоханнеса Грамиха, « Странный язык: антология». баскских рассказов под редакцией Мари Хосе Олазиреги и Марты, Жака и Шанко Кэрил Льюис. В 2015 году издательство запустило серию Europa Carnivale с намерением выпустить переводы произведений, первоначально опубликованных на немецком , польском , словацком , испанском и турецком языках. [42]

В 2016 году Парфян получил деньги от Индийско-Уэльского фонда за совместный литературный проект под названием «Долина, город, деревня». [43] В 2018 году в рамках проекта была опубликована писательская антология, кураторами которой выступили три валлийских и три индийских писателя. В начале 2017 года три валлийских писателя посетили Индию, чтобы познакомиться с культурой и принять участие в писательских и читательских мероприятиях. Весной 2017 года три индийских автора посетят Уэльс. Проект осуществлялся в сотрудничестве с Bee Books, английским издательством в Калькутте, Индия . [44] Авторы рассказали о своем опыте в блогах и использовали его для антологии. [45]

Известные писатели

[ редактировать ]

Среди многих авторов, опубликованных «Парфянскими книгами», - Ричард Оуэн Робертс , Огюст Курто , Элис Конран , Питер Лорд , Кинан Джонс , Ребекка Ф. Джон, Тристан Хьюз , Дебора Кей Дэвис , Макс Бойс , профессор Дай Смит , Рэйчел Трезис , Сусмита Бхаттачарья. , Льюис Дэвис, Глен Питерс и Джени Уильямс .

С момента своего основания в 1993 году «Парфянин» и его названия регулярно получали признание в виде номинаций и премий. Льюис Дэвис получил премию Джона Моргана за писательство в области путешествий за книгу « Автострады: путешествие на запад по шоссе 66» в 1997 году. [46] Рэйчел Трезизе выиграла премию Orange Futures Award в 2001 году за свой дебют в «Чаше золотой рыбки» и «Выход из нее» . Джон Сэм Джонс «Валлийские мальчики тоже » был включен в Книгу почета Стоунволла в области литературы Американской библиотечной ассоциацией ЛГБТ в 2002 году. [47] а в 2003 году книга Льюиса Дэвиса « Работа, секс и регби» получила награду Всемирного дня книги «Мы то, что мы читаем» в Уэльсе. [48] «Долгое засыхание» , дебютный роман Кинан Джонс , получил премию Бетти Траск в 2007 году. [49] Книга Эдже Темелькуран « Женщины, которые дуют на узлы» получила первую книжную премию Эдинбургского международного книжного фестиваля в 2017 году. [50]

В 2006 году Рэйчел Трезис стала первой лауреаткой премии Дилана Томаса за сборник рассказов « Свежие яблоки» . [51] [52] После этого успеха на премию были номинированы еще два парфянских произведения: сборник стихов Джеммы Л. Кинг «Форма леса» в 2013 году и роман Элис Конран «Голубь» в 2017 году.

«Парфянский» также добился успеха в « Книге года Уэльса» — награде, ежегодно вручаемой лучшим произведениям на валлийском и английском языках валлийских или представляющих интерес валлийских авторов. Дебора Кей Дэвис принесла издателю первую победу в 2009 году со своим сборником рассказов « Грейс, Тамар и Ласло Прекрасная» . [53] Джона Харрисона Дальнейшие победы последовали в 2011 году (с Cloud Road ). [54] Элис Конран и в 2017 году (с Pigeon ). [55] Парфянские издания также добились успеха в категории «Творческая документальная литература» «Книги года Уэльса» с момента ее создания в 2012 году. Первая победа издателя в этой категории пришлась на 2014 год (с Мейком Стивенсом Рисом Дэвисом: Жизнь писателя ). по победам в 2017 году (с » Питера Лорда ) «Традицией и в 2022 году (с Джоном Сэмом Джонсом «Путешествие домой: заметки из жизни на грани» ). Рекорд Партиана по трем наградам «Книга года Уэльса» аналогичен Фаберу и только лучше Серен .

Многие отмеченные наградами отдельные рассказы и стихи были позже включены в парфянские сборники. К ним относятся, в первую очередь, «Mr. «Шоколад Рупратны» из романа Льюиса Дэвиса « Любовь и другие возможности» , получившего премию Риса Дэвиса в 1999 году; [56] Ребекки Ф. Джонс» и «Лунная собака» из фильма «Клоунские туфли , получившая международную премию ПЕН-клуба «Новые голоса» в 2015 году. [57]

В 2020 году Ричард Оуэйн Робертс получил премию The Guardian , а не Букеровскую премию за свой дебютный роман «Здравствуй, друг, мы скучали по тебе» . [58] Судья конкурса Сэм Джордисон назвал его «жемчужиной шорт-листа». [59] и как «формально смелый, очень забавный писатель настоящего таланта и потенциала». [60]

  1. ^ «Празднование парфянских книг» . Фонд валлийских писателей . 08.07.2015 . Проверено 7 марта 2017 г.
  2. ^ «Интервью: Грифф Рис Джонс о Дилане Томасе и о том, что он недостаточно валлийский» . Вечерняя почта Южного Уэльса . 10 мая 2014 г. Проверено 7 марта 2017 г.
  3. ^ Оуэн, Кэти (11 декабря 2010 г.). «Бойд Клак пишет первую часть автобиографии» . Уэльсонлайн . Проверено 7 марта 2017 г.
  4. ^ «Парфянин выигрывает Нибби в номинации «Малая пресса года» (регион Уэльс)» . Парфянские книги . 13 марта 2019 г. Проверено 16 мая 2023 г.
  5. ^ Базини, Марио (18 апреля 2005 г.). «Возрождение классики на чердаке» . Западная почта . п. 16 . Проверено 16 мая 2023 г.
  6. ^ «Профиль издателя – Парфян – Получеловек, Полукнига» . 25 июня 2018 г. Проверено 16 мая 2023 г.
  7. ^ УэльсОнлайн (19 октября 2012 г.). « Публикация и написание статей безнадежны, но мы все равно стараемся » . УэльсОнлайн . Проверено 16 мая 2023 г.
  8. ^ Краузе, Хелгард (2021). Две реки из общего источника: Книжный совет Уэльса, 60 лет (1-е изд.). Аберистуит: Валлийский книжный совет. п. 189. ИСБН  978-1-914981-01-2 .
  9. ^ «Парфянское партнерство с Фондом Риса Дэвиса» . Парфянские книги . 2020-03-02 . Проверено 16 мая 2023 г.
  10. ^ Ллойд, Дэвид (зима 2001 г.). «Маменькин ребенок (может быть, папы) и другие истории: новый валлийский короткометражный рассказ» . Мировая литература сегодня . п. 124 . Проверено 16 мая 2023 г.
  11. ^ Кэмпбелл, Лиза (16 января 2017 г.). «Пять валлийских издателей получили финансирование в размере 250 тысяч фунтов стерлингов» . Книготорговец . Проверено 7 марта 2017 г.
  12. ^ Монтгомери, Изобель (10 ноября 2001 г.). «Между строк» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 16 мая 2023 г.
  13. ^ Анон (апрель 2002 г.). «Издательство Известия» . Отчет о книге «Лямбда» . п. 32 . Проверено 16 мая 2023 г.
  14. ^ Бомонт, Себастьян (март 2001 г.). «Валлийский раребит» . Гей Таймс . п. 88 . Проверено 16 мая 2023 г.
  15. ^ Анон (апрель 1999 г.). «Сабор, глоток и счастье: новая валлийская драма» . Отчет о книге «Лямбда» . п. 30 . Проверено 16 мая 2023 г.
  16. ^ Анон (2 декабря 2003 г.). "Немного легкого чтения, мадам?" . Западная почта . п. 7 . Проверено 16 мая 2023 г.
  17. ^ УэльсОнлайн (17 апреля 2005 г.). «Возрождение классики на чердаке» . УэльсОнлайн . Проверено 30 мая 2023 г.
  18. ^ Уильямсон, Дэвид (4 мая 2006 г.). «Парфянин пишет свою главу успеха» . УэльсОнлайн . Проверено 16 мая 2023 г.
  19. ^ Парфянский, Библиотека Уэльса. «Библиотека Уэльса — классические валлийские романы снова доступны в Parthian Books» . thelibraryofwales.com . Проверено 30 мая 2023 г.
  20. ^ «Парфянин издает валлийские яркие молодые вещи | Книготорговец» . www.thebookseller.com . Проверено 7 марта 2017 г.
  21. ^ Джордисон, Сэм (18 августа 2011 г.). «Не Букеровская премия 2011: шорт-лист» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 16 мая 2023 г.
  22. ^ Уайлд, Сьюзи (25 мая 2011 г.). «В центре внимания: использование электронных чернил» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 11 января 2018 г.
  23. ^ «Ты, я и птицы» . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 г.
  24. ^ «Другие гавани» . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 г.
  25. ^ «Написание «Слона» М. Оливера-Семенова — Wales Arts Review» . Обзор искусств Уэльса . 17.06.2016 . Проверено 11 января 2018 г.
  26. ^ «Как я писал... | Сион Томос Оуэн о Коуле - Обзор искусств Уэльса» . Обзор искусств Уэльса . 08.09.2017 . Проверено 11 января 2018 г.
  27. ^ «шеваль» . Парфянские книги . Проверено 18 июня 2019 г.
  28. ^ «Новые валлийские писатели: Мари Эллис Даннинг» . The Cardiff Review — журнал, посвященный новым произведениям выпускников . февраль 2019 года . Проверено 18 июня 2019 г.
  29. ^ «Новые валлийские писатели: Натали Энн Холбороу» . The Cardiff Review — журнал, посвященный новым произведениям выпускников . 25 сентября 2017 года . Проверено 18 июня 2019 г.
  30. ^ Уильямс, Джорджия Кэрис (20 августа 2013 г.). «Книги | Форма леса Джеммы Л. Кинг» . Обзор искусств Уэльса . Проверено 18 июня 2019 г.
  31. ^ «Вещи, которые заставляют сердце биться быстрее | Рецензия на книгу • Журнал Buzz» . Журнал «Базз» . 27.11.2018 . Проверено 18 июня 2019 г.
  32. ^ УэльсОнлайн (19 октября 2012 г.). « Публикация и написание статей безнадежны, но мы все равно стараемся » . УэльсОнлайн . Проверено 16 мая 2023 г.
  33. ^ «Парфянские книги запускают подкаст» . Книготорговец . Проверено 16 мая 2023 г.
  34. ^ «Ведущее валлийское издательство отмечает 30-летие художественной выставкой» . Нация.Cymru . 20 февраля 2023 г. Проверено 16 мая 2023 г.
  35. ^ «Карнавал Европы» . Парфянские книги . Проверено 11 января 2018 г.
  36. ^ «Литературный обмен Уэльса на Лондонской книжной ярмарке» . Уэльская литературная биржа . 16 мая 2023 г. Проверено 16 мая 2023 г.
  37. ^ «Наши книги» . Парфянские книги . Проверено 24 января 2018 г.
  38. ^ «Переводы» . Парфянские книги . Проверено 16 мая 2023 г.
  39. ^ «Гвен Дэвис – Переводчик: просто еще один писатель-призрак?» . Книга Траст . Проверено 7 марта 2017 г.
  40. ^ «Подписаны права на перевод «Привет, друг, мы скучали по тебе» » .
  41. ^ «Подписаны права на перевод «Привет, друг, мы скучали по тебе» » .
  42. ^ ООО, Пользователь Фьюжн. «Парфянин запускает карнавал Европы — литературный обмен Уэльса» . Waleslitexchange.org . Проверено 6 марта 2017 г. {{cite web}}: |first= имеет общее имя ( справка )
  43. ^ «Долина, Город, Деревня: Истории Уэльса и Индии - Литература Уэльса» . Литература Уэльса . Проверено 6 марта 2017 г.
  44. ^ «Газета Asian Express | Слияние культур: культурный обмен Уэльса и Индии получил государственное финансирование в размере 450 тысяч фунтов стерлингов» . www.asianexpress.co.uk . 28 февраля 2017 г. Проверено 7 марта 2017 г.
  45. ^ «Блог о творчестве | #IndiaWales - Обзор искусств Уэльса» . Обзор искусств Уэльса . 07.02.2017 . Проверено 7 марта 2017 г.
  46. ^ Пауэлл, Дин (24 августа 2002 г.). «Получайте удовольствие в кресле» . Западная почта . п. 14 . Проверено 16 мая 2023 г.
  47. ^ админ (09.09.2009). «Список книжных наград Stonewall» . Круглый стол геев, лесбиянок, бисексуалов и трансгендеров (GLBTRT) . Проверено 7 марта 2017 г.
  48. ^ «BBC NEWS | Великобритания | Уэльс | Роман о регби возглавил рейтинг книг» . news.bbc.co.uk. ​6 марта 2003 года . Проверено 7 марта 2017 г.
  49. ^ «Общество Авторов» . www.societyofauthors.org . Проверено 7 марта 2017 г.
  50. ^ «Турецкий писатель получил первую книжную премию книжного фестиваля 2017 года» . www.edbookfest.co.uk . 01.11.2017 . Проверено 16 мая 2023 г.
  51. ^ УэльсОнлайн (27 октября 2006 г.). «Авторские рассказы о свежих яблоках — лучший выбор» . УэльсОнлайн . Проверено 16 мая 2023 г.
  52. ^ «Победитель первой премии Дилана Томаса посетил Техасский университет в Остине» . Новости ЮТ | Техасский университет в Остине . 20 февраля 2007 г. Проверено 7 марта 2017 г.
  53. ^ «Книга года Уэльса 2009 :: Национальная ассоциация писателей в сфере образования ::» . www.nawe.co.uk. ​Проверено 7 марта 2017 г.
  54. ^ «Книга года Уэльса» . www.literaryfestivals.co.uk . Проверено 7 марта 2017 г.
  55. ^ «Объявлен победитель «Книги года Уэльса»» . 13 ноября 2017 г. Проверено 18 июня 2019 г.
  56. ^ Каталог литературных наград и премий Европы . Рутледж. 22 декабря 2015 г. ISBN  9781135356323 .
  57. ^ «Премия PEN International/New Voices 2015 PEN International» . www.pen-international.org . Проверено 7 марта 2017 г.
  58. ^ «Не Букеровская премия 2020: Ричард Оуэйн Робертс выигрывает с фильмом «Привет, друг, мы скучали по тебе»» . TheGuardian.com . 26 октября 2020 г.
  59. ^ «Не Букер: Привет, друг, мы скучали по тебе» Ричарда Оуэйна Робертса – жемчужина шорт-листа этого года . TheGuardian.com . 5 октября 2020 г.
  60. ^ «Не Букеровская премия 2020: Ричард Оуэйн Робертс выигрывает с фильмом «Привет, друг, мы скучали по тебе»» . TheGuardian.com . 26 октября 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 290e45946ead84998553b07604e80d37__1716559380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/37/290e45946ead84998553b07604e80d37.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Parthian Books - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)