Оригинальные стихи Виктора и Казира


«Оригинальная поэзия Виктора и Казира» - это сборник стихов, написанный Перси Биши Шелли и его сестрой Элизабет, который был напечатан Чарльзом и Уильямом Филлипсами в Уортинге и опубликован Джоном Джозефом Стокдейлом в сентябре 1810 года. Это произведение стало первым опубликованным сборником стихов Шелли. Шелли написала стихи в сотрудничестве со своей сестрой Элизабет. [ 1 ] Стихи были написаны еще до поступления Шелли в Оксфордский университет .
Том состоял из шестнадцати стихотворений и фрагмента стихотворения. Шелли написала одиннадцать стихотворений, а Элизабет — пять. Шелли написал семь лирических стихотворений, четыре готических стихотворения и политическую поэму «Песня ирландца». Елизавета написала три лирических стихотворения и два стихотворных послания. В сборник вошли ранние стихи «Месть», «Гаста, или Демон-мститель!!!», «Песня: Печаль» и «Песня: Отчаяние». Эпиграф был взят из « Слова о последнем менестреле » сэра Вальтера Скотта : «Назовите это не напрасно: не ошибаются те, кто говорит, что, когда умирает поэт, немая природа оплакивает своего поклонника».
Однако это произведение вызвало разногласия, поскольку одно из включенных в него стихотворений, «Канун Святого Эдмонда», первоначально появилось в анонимно опубликованных «Сказках об ужасах » (1801 г.), приписываемых Мэтью Грегори Льюису . [ 2 ] Шелли сказала Стокдейлу, что его сестра Элизабет включила стихотворение Льюиса. Шелли извинилась и посоветовала Стокдейлу скрыть эту публикацию. [ 3 ] Было напечатано тысяча четыреста восемьдесят экземпляров и распространено сто экземпляров. [ 4 ] Опасаясь иска о плагиате, Стокдейл снял работу с публикации. Копии произведения стали чрезвычайно редкими и оно кануло в безвестность. Известно, что существуют четыре оригинальных копии. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
В 1859 году Ричард Гарнетт смог доказать, что том был опубликован, но не смог найти сохранившуюся копию. Сборник был переиздан и возрожден в 1898 году Джоном Лейном в издании под редакцией Ричарда Гарнетта после того, как была найдена копия тома.
Содержание
[ редактировать ]- Письмо («Здесь я сижу с бумагой, ручкой и чернилами»)
- Письмо: Мисс – От Мисс –
- Песня («Холод, холод — ветер, когда воет декабрь»)
- Песня («Приди ---! Сладок час»)
- Песня: Отчаяние
- Песня: Печаль
- Песня: Надежда
- Песня: перевод с итальянского
- Песня: перевод с немецкого
- Песня ирландца
- Песня («Яростно ревет полуночная буря»)
- Песня: To – («Ах! Сладок лунный луч, который спит в этом фонтане»)
- Песня: To – («Суровый, суровый голос страшного веления судьбы»)
- Канун Святого Эдмонда
- Месть
- Гаста, или Демон-мститель!!!
- Фрагмент, или Торжество совести
Критический прием
[ редактировать ]Том был рекламирован в газетах Morning Chronicle от 18 сентября, Morning Post от 19 сентября и The Times от 12 октября 1810 года. Рецензии появились в журналах Literary Panorama , The Anti-Jacobin Review , The British Critic и The Poetical Register . Рецензии, в первую очередь посвященные стихам Елизаветы, были отрицательными и резко критическими. «Литературная панорама» назвала эти стихи образцами «бессмысленной рифмы». Обзор British Critic описал этот том как «наполненный песнями сентиментальной чепухи и очень абсурдными ужасными историями». The Poetical Register назвал стихи «откровенной каракулей» и «пустой бумагой», отвергнув «весь этот мусор». [ 8 ]
В 2015 году Дэвид Дафф написал, что « Оригинальная поэзия» представляет собой «важный этап в литературном развитии Шелли, отражающий увлекательный, но недостаточно изученный этап в более широкой культуре романтизма». [ 9 ] Влияние и влияние произведения сохранились: «Но литературные эксперименты 1810 года — приключение в писательстве и книжном деле, включающее в себя всевозможные нарушения, текстовые, политические и юридические — оказали формирующее влияние на его творчество. следы которых он никогда не мог полностью стереть». [ 10 ]
Влияние
[ редактировать ]Оригинальная поэзия Виктора и Казира оказала влияние на Франкенштейна; или «Современный Прометей» (1818). В своей биографии Мэри Шелли Энн Костеланец Меллор отметила влияние произведения на последний роман:
«Как совсем недавно напомнил нам Уильям Видер , некоторые аспекты Виктора Франкенштейна смоделированы непосредственно по Перси Шелли. (6) Виктор был псевдонимом Перси Шелли для его первой публикации « Оригинальная поэзия Виктора и Казира» (1810). Виктора Франкенштейна семья напоминает Перси Шелли: в обоих отец женат на женщине, достаточно молодой, чтобы быть его дочерью, в обоих у старшего сына есть любимая сестра (приемная сестра или двоюродная сестра в случае Франкенштейна) по имени Элизабет, на которой основано образование Франкенштейна. Перси Шелли: оба были заядлыми учениками Альберта Великого, Парацельса, Плиния и Бюффона; оба были прекрасными лингвистами, свободно владея латынью, греческим, немецким, французским, английским и итальянским языками (7). " [ 11 ]
Тема неустанной мести также является общей для обоих произведений. «Месть» и «Гаста, или Демон-мститель!!!» опирайтесь на тему мести. Существо также стремится отомстить Виктору Франкенштейну. отметил Джон В. Мерфи в книге «Темный ангел: готические элементы в произведениях Шелли» , что мотив мести был основной темой произведений Шелли: «Идея мстительного демона занимает центральное место в поэзии Шелли и в разнообразной форме появляется почти во всех произведениях Шелли. из важнейших произведений». [ 12 ] Месть - главная тема произведений Застроцци (1810 г.), «Посмертных фрагментов Маргарет Николсон» (1810 г.) и «Ченчи» (1819 г.).
Язык двух произведений также схож. В стихотворении «Месть», 20-я строка, повествователь восклицает: «Один я насытну всю ее побеждающую пасть». Во «Франкенштейне» Существо выражает похожее чувство: «Я насытлю пасть смерти».
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Декстер 2010
- ^ Дауден 1884 г.
- ^ Стокдейл 1826 г.
- ^ Гарнетт 1860 г.
- ^ Денлингер, Элизабет. «Черный тюльпан входит в коллекцию Пфорцхаймера». Коллекция Пфорцхаймера Шелли и его окружения, здание Стивена А. Шварцмана, 18 апреля 2014 г.
- ^ Денлингер, Элизабет. «Черный тюльпан входит в коллекцию Пфорцхаймера». Часть 2. Коллекция Пфорцхаймера Шелли и его окружения, здание Стивена А. Шварцмана, 18 апреля 2014 г.
- ^ «NYPL приобретает редкую оригинальную поэзию Виктора и Казира , первую книгу стихов П. Б. Шелли». Китс-Шелли из Ассоциации Америки.
- ^ Шелли 2000 , с. 160
- ^ Дафф, Дэвид. «Арфы, герои и кричащие вампиры: Сборники стихов 1810 года», в книге «Заброшенная Шелли » под редакцией Алана А. Вайнберга и Тимоти Уэбба, Суррей, Великобритания: Эшгейт, 2015, стр. 75.
- ^ Дафф 2015, с. 76
- ^ Меллор 1988 , стр. 72–73.
- ^ Мерфи 1975 , с. 42
Ссылки
[ редактировать ]- Декстер, Гэри (16 мая 2010 г.). «Свидетельство о праве собственности: как книга получила свое название» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 25 сентября 2010 г.
- Дауден, Эдвард (1884). «Некоторые ранние произведения Шелли» . Современное обозрение (46): 383–396. ОСЛК 35170347 .
- Дауден, Эдвард (1886). Жизнь Перси Биши Шелли . Лондон: Кеган Пол, Тренч и Ко.
- Гарнетт, Ричард (2 июня 1860 г.). «Шелли в Пэлл-Мэлл» . Журнал Макмиллана . 2 : 100–110.
- Маккарти, Д.Ф. (28 февраля 1877 г.). «Шелли «Виктор и Казир» » . Атенеум, Часть 1 . Дж. Лекция. п. 288.
- Меллор, Энн Костеланец (1988). Мэри Шелли: ее жизнь, ее художественная литература, ее монстры . Метуэн. п. 72 . ISBN 978-0-415-02591-1 . OCLC 16950424 .
- Мерфи, Джон В. (1975). Темный ангел: готические элементы в творчестве Шелли . Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета. ISBN 0-8387-1407-2 . OCLC 914548 .
- Рейман, Дональд Х. (август 1997 г.). Нил Фрайстат (ред.). «Шелли достигает совершеннолетия: его ранние стихи как редакционный опыт» . Ранний Шелли: вульгаризмы, политика и фракталы . ISSN 1528-8129 . Проверено 25 сентября 2010 г.
- Сэнди, Марк (20 сентября 2002 г.). «Оригинальная поэзия Виктора и Казира» . Литературная энциклопедия . Проверено 25 сентября 2010 г.
- Шелли, Мэри (1974). Ригер, Джеймс (ред.). Франкенштейн, или Современный Прометей (текст 1818 г.) . компании Bobbs-Merrill Company, Inc. Индианаполис и Нью-Йорк: ISBN 0-672-51457-5 .
- Шелли, Перси Биши (1892). Вудберри, Джордж Эдвард (ред.). Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли . Риверсайд Пресс. . Также см.:
- Шелли, Перси Биши (1901). Вудберри, Джордж Эдвард (ред.). Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли . Кембриджское издание поэтов. Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 1-58734-058-5 . OCLC 48506449 . Проверено 4 октября 2010 г. . Текст этого издания аналогичен тексту столетнего издания «Поэтических произведений Шелли» 1892 года, но отличается от него отсутствием различных вариантов прочтения и поправок, за исключением случаев, когда текст признан поврежденным или имеет сомнительную достоверность.
- Шелли, Перси (2000). Полное собрание стихов Перси Биши Шелли . Том. 2. Дональд Х. Рейман, Нил Фрайстат (ред.). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0-8018-6119-5 . OCLC 41096094 .
- Стокдейл, Джон Джозеф (13 декабря 1826 г.), Бюджет Стокдейла
- Видер, Уильям. «Негативный Эдип: Отец, Франкенштейн и Шелли». Критическое исследование , 12.2 (1986): 365–90.
- Вудхуйсен, HR (12 июля 2006 г.). «Фантастическая шутка Шелли» . Литературное приложение Times . Проверено 4 октября 2010 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гранде, Джеймс (16 ноября 2008 г.). «Оригинальный Франкенштейн, Мэри Шелли с Перси Шелли под редакцией Чарльза Э. Робинсона. В какой степени Перси Биши Шелли работал над «Франкенштейном»? Новый анализ показывает все» . Независимый . Проверено 19 октября 2010 г.
- Шелли, Мэри, с Перси Шелли. Оригинальный Франкенштейн . Отредактировано Чарльзом Э. Робинсоном с введением. Нью-Йорк: Винтажная классика Random House, 2008. ISBN 978-0-307-47442-1