Jump to content

Одно слово слишком часто профанируют

Одно слово слишком часто профанируют

ОДНО слово слишком часто профанируют
Чтобы я осквернил это,
Одно чувство слишком ложно презирается
Чтобы ты презирал это.
Одна надежда слишком похожа на отчаяние
Чтобы благоразумие задушило,
И жалость от тебя дороже, родная
Чем то от другого.

Я не могу дать то, что люди называют любовью;
Но не примешь ли ты
Поклонение, которое сердце поднимает выше
И Небеса не отвергают:
Желание мотылька к звезде,
Из ночи на завтра,
Преданность чему-то далекому
Из сферы нашей печали?

Опубликовано в «Посмертных стихах» , 1824 г.

« Одно слово слишком часто профанируется » — стихотворение Перси Биши Шелли , написанное в 1822 году и опубликованное в 1824 году (см. в стихах 1822 год ).

Стихотворение предназначалось Джейн Уильямс . Это выражает глубокую и искреннюю преданность Шелли ей.

Шелли встретила Джейн Уильямс и ее любовника Эдварда Эллеркера Уильямса где-то в 1821 году в Пизе. Уильямс подружились с Перси Биши и Мэри Шелли , и все они часто встречались с лордом Байроном , который также жил в Пизе в то время.

Шелли очень сильно привязалась к Джейн Уильямс и написала ей несколько стихотворений. В большинстве этих стихов Шелли выражает свою любовь к Джейн духовно и преданно. Это стихотворение тому пример. Привязанность Шелли к Джейн была известна Эдварду Уильямсу, а также Мэри Шелли. Но поскольку Шелли всегда проектировала эти отношения в платонической манере, Уильямс и Мэри Шелли не страдали от ревности по поводу этих отношений. На самом деле Мэри Шелли очень любила Джейн и Эдварда Уильямса, и Шелли тоже наслаждалась компанией Эдварда. Шелли и Эдвард Уильямс утонули во время прогулки на лодке 8 июля 1822 года. [ 1 ]

Шелли написала ряд стихотворений, посвященных Джейн, в том числе «С гитарой», «Джейн» , «Одно слово слишком часто профанируют» , «Джейн: Приглашение» , «Джейн: Воспоминание» и «Джейн: Мерцали острые звезды» . [ 2 ]

В книге «Одно слово слишком часто оскверняют» Шелли отвергает использование слова «Любовь» для описания своих отношений с Джейн. Он говорит, что это слово так часто профанировали или использовали неправильно, что он не будет использовать его для описания этих отношений. Затем он говорит, что использование этого слова может быть отвергнуто самой Джейн и что его чувства к ней слишком чисты, чтобы ими можно было ложно пренебрегать .

Он использует слово жалость и утверждает, что чувство жалости Джейн дороже любви любой другой женщины. В этот момент он начинает возвышать статус Джейн до чего-то большего, чем у других женщин мира. Шелли предпочитает использовать слово «поклонение» , чтобы описать свою преданность Джейн. Он заявляет, что чувство поклонения, которое он испытывает по отношению к Джейн, является чем-то воодушевляющим, а также моральным ( и небеса его не отвергают ).

Он описывает природу своей преданности: это преданность мотылька звезде или то, что чувствует ночь по отношению к следующему утру. Он описывает свою преданность как нечто, лежащее за пределами мирского существования и борьбы ( сфера нашей печали ).

Шелли использует фразу « Я могу дать не то, что люди называют любовью» , которая показывает, что он сам не против использования слова « любовь» , но поскольку люди во всем мире часто злоупотребляют им для описания обычных и мирских чувств, он не будет использовать это слово. для Джейн.

Метрические стопы , использованные в стихотворении, представляют собой смесь анапестов и ямбов . В первой строке каждого куплета три ударения, во второй строке — два. [ 3 ]

Это стихотворение иногда печаталось под названиями «К ---» и «Любовь» .

Стихотворение было опубликовано в Лондоне в 1824 году в сборнике « Посмертные стихи Перси Биши Шелли» Джона и Генри Л. Хантов.

  1. ^ Саймондс, Джон Аддингтон. «Перси Биши Шелли» . Проект Гутенберг.
  2. ^ Шелли, Перси Б. «Полное собрание поэтических произведений Перси Биши Шелли» . Проект Гутенберг.
  3. ^ Фаулер, Дж. Х. (1904). Примечания к Золотой сокровищнице песен и текстов Пэлгрейва . Лондон: Макмиллан и компания. OCLC   68137444 .

Источники

[ редактировать ]
  • Фаулер, Джон Генри. Примечания к Золотой сокровищнице песен и текстов Пэлгрейва. Книги I-IV. Лондон: Макмиллан и компания, 1904.
  • Шелли, Перси Биши. Избранные стихи и проза Шелли. Уэр, Хартфордшир, Великобритания: Библиотека поэзии Вордсворта, 2002.
  • Шелли, Перси Биши. Полное собрание сочинений Перси Биши Шелли. Нью-Йорк: Современная библиотека, 1994.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6f0b716cde3d73c941e303ecfdba880f__1655978220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/0f/6f0b716cde3d73c941e303ecfdba880f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
One Word is Too Often Profaned - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)