Сент-Ирвин


Сент-Ирвин; или «Розенкрейцер: Романс» — это ужасов, готический роман написанный Перси Биши Шелли в 1810 году и опубликованный Джоном Джозефом Стокдейлом в декабре того же года, датированный 1811 годом, в Лондоне анонимно как «джентльмен из Оксфордского университета», в то время как автор был студентом. [ 1 ] [ 2 ] - Вольфштейн, одинокий странник, который встречает Джинотти, алхимика Розенкрейцеров Главный герой или Ордена Розенкрейцеров , который стремится передать тайну бессмертия. Книга была переиздана в 1822 году Стокдейлом и в 1840 году в « Библиотеке романиста и романиста: лучшие произведения лучших авторов», Vol. III , под редакцией Уильяма Хэзлитта . Повесть стала продолжением первого прозаического произведения Шелли « Застроцци» , опубликованного ранее в 1810 году. «Сент-Ирвин» был переиздан в 1986 году издательством Oxford University Press как часть серии World's Classics вместе с Застроцци и в 2002 году издательством Broadview Press .
Николь Берри перевела роман во французском издании в 1999 году. Испанское издание под названием « Святой Ирвин о эль Розакрус » в переводе Грегорио Кантера Чаморро было опубликовано Селестой в Мадриде в 2002 году с предисловием и примечаниями Роберто Куэто. Книга была переведена на шведский язык К.Г. Йоханссоном в 2013 году изданием Vertigo. [ 3 ] [ 4 ] Перевод на персидский или иранский язык был опубликован в 2023 году издательством «Кокнус» Мехрдада Восуки. [ 5 ]
Главные персонажи
[ редактировать ]- Вольфштейн, одинокий странник, изгой
- Джинотти, также известный как Фредерик Немпере, алхимик, член тайной секты розенкрейцеров или Розенкрейцеров.
- Мегалена де Метастазио, подружилась с Вольфштейном
- Кавиньи, лидер бандитов
- Стейндольф, бандит
- Ардольф, выбранный вождем бандитов после смерти Кавиньи.
- Агнес, служит бандитам
- Олимпия делла Анзаска соблазняет Вольфштейна в Генуе
- Элоиза Св. Ирвин, сестра Вольфштейна
- Шевалье Маунтфор, друг Джинотти/Немпере
- Фитцевстас дружит с Элоизой
- Мадам де Сент-Ирвин, мать Элоизы
- Марианна, сестра Элоизы
Эпиграф
[ редактировать ]Эпиграф к третьей главе взят из «Потерянного рая » (1667) Джона Мильтона , Книга II, 681–683:
«Откуда и что ты, отвратительный образ,
Это смелое, хотя и мрачное и ужасное, продвижение
Твой злосчастный Фронт стоит на моем пути».
Сюжет
[ редактировать ]Роман начинается посреди бушующей грозы. Вольфштейн — странник в швейцарских Альпах , ищущий укрытия от бури. Он разочаровавшийся изгой общества, стремящийся покончить с собой. Группа монахов, несущих тело для захоронения в факельной процессии, сталкивается с ним и спасает ему жизнь. Бандиты нападают на них и уводят Вольфштейна в подземное убежище. Он встречает Мегалену, которую бандиты похитили после убийства ее отца в засаде. После того, как Стейндольф, один из бандитов, читает балладу о реанимации трупа монахини по имени Роза, Вольфштейну удается со второй попытки отравить лидера бандитов Кавиньи. Ему удается сбежать вместе с Мегаленой. Джинотти, член бандитов, дружит с Вольфштейном.
Вольфштейн и Мегалена бегут в Геную , где живут вместе. Олимпия, городская жительница, соблазняет Вольфштейна. Мегалена, разгневанная этими отношениями, требует, чтобы Вольфштейн убил Олимпию. Вооруженный кинжалом, Вольфштейн не может ее убить. Олимпия убивает себя.
Джинотти следует за Вольфштейном. Джинотти является членом Ордена Розенкрейцеров или Ордена Розенкрейцеров. Он алхимик, ищущий секрет бессмертия. [ 6 ] Он говорит Вольфштейну, что откроет ему секрет бессмертия, если тот откажется от своей веры и присоединится к секте.
Элоиза де Сент-Ирвин — сестра Вольфштейна, которая живет в Женеве , Швейцария . Джинотти под своим новым именем Фредерик Немпере едет в Женеву и пытается ее соблазнить.
Джинотти раскрывает свои эксперименты в поисках тайны вечной жизни: «С самой ранней юности, до того, как она была погашена полной насыщение, любопытство и желание раскрыть скрытые тайны природы были страстью, посредством которой интеллектуально организовывались все остальные эмоции моего разума. ... Натуральная философия, наконец, стала своеобразной наукой, к которой я направил свои нетерпеливые исследования». Он изучал науку и законы природы, чтобы познать тайны жизни и бытия: «Я думал о смерти ---... Я не могу умереть. --- «Разве эта природа — не будет ли материя , из которой она состоит, — существовать вечно? Ах! Я знаю, что так и будет; и благодаря усилиям энергии, которой одарила меня природа, я знаю, что так и будет». Джинотти говорит Вольфштейну, что он раскроет ему «секрет бессмертной жизни», если он возьмет определенные предписанные ингредиенты и «смешает их». согласно указаниям, которые сообщит вам эта книга» и встретимся с ним в аббатстве в Сент-Ирвине.
В финальной сцене, действие которой происходит в аббатстве Сент-Ирвин во Франции, Вольфштейн находит в хранилищах труп Мегалены. Истощенный Джинотти противостоит Вольфштейну. Вольфштейна спрашивают, отречется ли он от своего Создателя. Вольфштейн отказывается отречься от своей веры. Молния ударяет в своды, а гром и серная буря обрушиваются на аббатство. Оба мужчины убиты. Это наказание, которое они платят за «обман страстей», за вмешательство в силы, которые они не могут контролировать и понять в поисках «бесконечной жизни».
Прием
[ редактировать ]Роман, первоначально задуманный как гораздо более длинный «трехэтажный роман», распространялся как часть «циркулирующих библиотек», которые были популярны в то время. [ 7 ] Это было источником дохода для издателя романа. Шелли резко завершила повесть, решив не развивать и не объединять две нити. В результате работа стала намного короче.
Критики раскритиковали роман, получивший в целом отрицательные отзывы. Консервативное британское периодическое издание The Anti-Jacobin Review and Magazine в обзоре за январь 1812 года раскритиковал «писателя, который может оскорблять природу и здравый смысл почти на каждой странице своей книги». Рецензент стремился удержать читателей от «просмотра нерентабельных и порочных произведений».
французский писатель Морис Сарфати адаптировал роман под названием «Вольфштейн и Мегалена, или Месть розенкрейцеров» , или «Вольфштейн и Мегалена, месть розенкрейцеров» . В 1980 году [ 8 ]
Буклеты Wolfstein
[ редактировать ]
Однако роман был достаточно популярен, и в 1822 и 1850 годах из него были изданы два сборника . Первая версия сборника называлась «Вольфштейн»; или «Таинственный бандит» , был опубликован и напечатан Джоном Бейли по адресу 116, Chancery Lane в Лондоне в 1822 году после того, как в том же году был переиздан оригинальный роман. [ 7 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Версия в сборнике представляла собой сокращенную версию новеллы на 28 страницах, предназначенную для широкого потребления и выполняющую ту же функцию, что и книга в мягкой обложке. Буклет продавался за шесть пенсов.
История описана на титульном листе как «Потрясающий роман» с эпиграфом Оссиана : «История ужасов, убийств и поступков, совершенных во тьме». К «Вольфштейну» был добавлен рассказ «Бронзовая статуя, жалкая история» другого автора, Анны Джейн Вардилл . [ 7 ] «Бронзовая статуя» впервые появилась в печати как часть «Анналов общественного правосудия» в Европейском журнале за май 1820 года, подписанная «V», то есть Анна Джейн Вардилл.
Еще один, более сжатый двенадцатистраничный блокнот был опубликован в 1850 году Томасом Редрифом в Лондоне под названием «Вольфштейн, убийца»; или «Тайны пещеры разбойника : потрясающий роман». К этому добавлены «Два змея», восточный апологет. На титульном листе появился оссианский эпиграф: «Повесть об ужасах, убийствах и поступках, совершенных во тьме». Напечатано для Томаса Редриффа, Пикадилли. Цена была «два пенса». [ 12 ] [ 13 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Сэнди, Марк (20 сентября 2002 г.). «Святой Ирвин или Розенкрейцер». Литературная энциклопедия . Проверено 12 апреля 2009 г.
- ^ О'Нил, Майкл (2004). «Шелли, Перси Биши (1792–1822)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/25312 . Проверено 13 ноября 2015 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Шведский перевод Святого Ирвина , 2013.
- ^ Издательство Vertigo. Мальмё, Швеция.
- ^ «Готическая новелла ужасов «Святой Ирвин», опубликованная на персидском языке». Тегеран Таймс . Прямой разговор. 17 января 2023 г. Проверено 4 февраля 2023 г.
- ^ Готический странник: от преступления к искуплению , «Розенкрейцеровские элементы во Франкенштейне », с. 131.
- ^ Jump up to: а б с Берендт, Стивен К. Под редакцией, с введением и примечаниями. Застроцци и Святой Ирвин. Питерборо, Онтарио, Канада: Broadview Press, 2002.
- ^ Общий каталог BnF.
- ^ Вольфштейн; Или «Таинственный бандит». Джон Бэйли, Лондон.
- ^ Вольфштейн; или «Таинственный бандит». Мировой кот.
- ^ Блок, Эндрю. Английский роман, 1740–1850: каталог, включающий романы в прозе, рассказы и переводы зарубежной художественной литературы. Лондон: Графтон, 1939, с. 266. Блок указывает дату публикации 1820 г.
- ^ Вольфштейн, Убийца; Или «Тайны пещеры разбойника: потрясающий роман». К этому добавлены «Два змея», восточный апологет.
- ^ Вольфштейн, Убийца; или Тайны пещеры разбойника. Библиотека имени Бодлея. Оксфордский университет.
Источники
[ редактировать ]- Сэнди, Марк. «Святой Ирвин или Розенкрейцер». Литературная энциклопедия . 20 сентября 2002 г., по состоянию на 12 апреля 2009 г.
- Берендт, Стивен К. Под редакцией, с введением и примечаниями. Застроцци и Сент-Ирвин . Питерборо, Онтарио, Канада: Broadview Press, 2002.
- Антиппас, Энди П. «Структура Сент-Ирвина Шелли : параллелизм и готический вид зла». Бойетт, Первис Э., редактор. Исследования Тулейна на английском языке , Vol. 18 лет, Новый Орлеан, Тулейнский университет, 1970 г.
- де Харт, Скотт Д. Шелли Освобожденный: раскрытие истинного создателя Франкенштейна. Порт-Таунсенд, Вашингтон, США: Feral House, 2013.
- Финч, Питер. (1999). «Чудовищное наследование: сексуальная политика жанра в Сент-Ирвине Шелли ». Журнал Китса-Шелли: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их круги , 48, стр. 35–68.
- Холодильник, Габриэле. « Сент-Ирвин; или «Розенкрейцер : действительно ли Шелли была розенкрейцеркой в Оксфорде – 1810–1811?» Quadernede de Lingue e Letterature , 9 (1984): 33–35.
- Гранде, Джеймс. «Оригинальный Франкенштейн, Мэри Шелли с Перси Шелли, редактор Чарльз Э. Робинсон: В какой степени Перси Биши Шелли работал над «Франкенштейном»? Новый анализ показывает все». The Independent , воскресенье, 16 ноября 2008 г.
- Хогл, Джерролд Э. «Художественная литература Шелли:« Поток судьбы »». Журнал Китса-Шелли: Китс, Шелли, Байрон, Хант и их круги , 30 (1981), стр. 78–99.
- Джеффресон, Джон Корди . Настоящая Шелли: новые взгляды на жизнь поэта . Лондон: Херст и Блэкетт, 1885.
- Джонс. Фредерик Л. (1934). «Аластор предзнаменован в Сент-Ирвине ». Публикации Ассоциации современного языка , 49: стр. 969–971.
- Лауритсен, Джон. Человек, написавший Франкенштейна . Дорчестер, Массачусетс: Pagan Press, 2007. Перси Биши Шелли написал предисловие к «Франкенштейну» . Роман был уже закончен, когда он написал своим почерком не менее 4000–5000 слов. Почерковый подход неадекватен.
- Гулдинг, Кристофер . (2002). «Настоящий доктор Франкенштейн?» Журнал Королевского медицинского общества , 95 (5): 257-9. Кристофер Гулдинг: «Я утверждаю, что она [Мэри Шелли] получила все знания, которые знала, от Перси Шелли».
- «Роль Скотта-монстра сыграла свою роль». BBC News , 1 мая 2002 г. «[Мэри] Шелли: мало знала о науке». Кристофер Гулдинг: «Теперь мы могли бы отдать должное времени, потраченному шестью годами ранее ее будущим мужем на исследование бывшего шотландского врача в Виндзоре».
- Гулдинг, Кристофер. (ноябрь 2006 г.). «Космологическое возвышение Шелли: Уильям Гершель, Джеймс Линд и «Множественный шар». Обзор исследований английского языка .
- Кинг-Хеле, Десмонд. (1967). «Шелли и доктор Линд». Китс — Мемориальный бюллетень Шелли , 18: 1–6.
- Кинг-Хеле, Десмонд. Шелли: его мысли и работа . Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 1971.
- Мишра, Виджай. Готика Возвышенная . Олбани, Нью-Йорк: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1994.
- Мерфи, Джон В. Темный ангел: готические элементы в творчестве Шелли . Льюисбург, Пенсильвания: Издательство Бакнеллского университета, 1975.
- Ольчески, Рэйчел. (2008). «Влияние готики на Сент-Ирвин Шелли и« Странствующий еврей »».
- Пек, Уолтер Э. «Раздел II: Источники и значение Святого Ирвина; или Розенкрейцер », стр. 90–100. В Шелли: его жизнь и работа . Бостон и Нью-Йорк: Хоутон, Миффлин, 1927.
- Раджан, Тилоттама. «Повествование Прометея: сверхопределенная форма в готической фантастике Шелли». Шелли: поэт и законодатель мира . Беннетт, Бетти Т. и Стюарт Карран, редакторы. Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1996. стр. 240–52.
- Робертс, Мари. Готические Бессмертные: Художественная литература Братства Розы Креста . Нью-Йорк: Рутледж, 1989.
- Стюарт, Тревор. Просвещение в Альпах: забытый роман Шелли «Розенкрейцерство», Сент-Ирвин (1811) . Переработанное издание. Книги Сепентриона, 2011.
- Сид, Дэвид. «Готика Шелли в Сент-Ирвине и после». В «Очерках Шелли» , Мириам Аллотт, изд. Издательство Ливерпульского университета, 1982, 39–70.
- Шелли, Перси Биши. Застроцци и Сент-Ирвин . (Мировая классика). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1986.
- Уотли, Джон. (декабрь 1999 г.). «Романтические и просвещенные глаза в готических романах Перси Биши Шелли». Готические исследования , 1:2, стр. 201–21.
- Тичелаар, Тайлер Р. Готический странник: от преступления к искуплению. Анн-Арбор, Мичиган: Modern History Press, 2012.
- Эдмундсон, Марк. Кошмар на главной улице: ангелы, садомазохизм и культура готики . Издательство Гарвардского университета, 1999.
- Хедесан, Джо. «Архетип «хорошего вампира»: краткий экскурс в истоки историй о вампирах». Эзотерическая кофейня , 15 декабря 2008 года.
- Саммерс, Монтегю. Вампир, его родные и близкие . Забытые книги, 2008. Первоначально опубликовано в 1928 году.
- Биркхед, Эдит. Сказка об ужасе: исследование готического романа . БиблиоБазар, 2006. С. 104–127. Первоначально опубликовано в 1921 году в Лондоне издательством Констебль.
- Лавкрафт, Г.П. «Сверхъестественный ужас в литературе». Затворник , № 1 (1927), стр. 23–59.
- Брюэр, Уильям Дин. Разговор Шелли и Байрона . Гейнсвилл, Флорида: Университетское издательство Флориды, 1994.
- Zimmerman, Phyllis. Shelley's Fiction . Los Angeles, CA: Darami Press, 1998.
- Шелли, Мэри, с Перси Шелли. Оригинальный Франкенштейн . Отредактировано и с введением Чарльза Э. Робинсона. Оксфорд: Бодлианская библиотека, 2008. ISBN 978-1-85124-396-9
- Уэйд, Филипп. «Шелли и элемент Мильтона во «Франкенштейне » Мэри Шелли ». Милтон и романтики , 2 (декабрь 1976 г.), 23–25.
- Мэри Уолстонкрафт Шелли Робинсон, Чарльз Э. «Тексты Перси Биши Шелли во Франкенштейне », в книге «Заброшенная Шелли» под редакцией Алана М. Вайнберга и Тимоти Уэбба. Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2015, стр. 117–136.
- Ригер, Джеймс, под редакцией, с вариантами прочтения, введением и примечаниями. Франкенштейн; или Современный Прометей: Текст 1818 года . Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета, 1982, Введение, с. xviii, Примечание к тексту, xliv. Ригер пришел к выводу, что вклад Перси Биши Шелли достаточно значителен, чтобы считать его «второстепенным соавтором»: «Его помощь на каждом этапе создания книги была настолько обширной, что едва ли можно понять, следует ли считать его редактором или второстепенным соавтором... Перси Биши Шелли работал над «Франкенштейном» на каждом этапе, от самых ранних набросков до корректур в типографии, с последним «карт-бланшем» Мэри на внесение любых изменений, которые вы пожелаете. .. Мы знаем, что он был больше, чем редактор. Должны ли мы предоставить ему статус второстепенного сотрудника?»
Внешние ссылки
[ редактировать ]