Jump to content

Песня судьбы

Песня судьбы
Хоровое произведение Иоганнеса Брамса
Композитор ок. 1866 г.
Английский Песня судьбы
Опус 54
Текст Фридрих Гельдерлин
Язык немецкий
Составленный 1868  ( 1868 ) –1871
Выполненный 18 октября 1871 г. ( 18.10.1871 )
Продолжительность 15 минут
Движения 3
Подсчет очков
  • смешанный хор
  • оркестр

Schicksalslied ( ) Песнь судьбы , соч. 54 — это оркестровая хоровая постановка стихотворения Фридриха Гёльдерлина и одно из нескольких крупных хоровых произведений, написанных Иоганнесом Брамсом .

Брамс начал работу летом 1868 года в Вильгельмсхафене , но завершил ее только в мае 1871 года. [ 1 ] Задержка произошла в первую очередь из-за колебаний Брамса по поводу того, как должно закончиться произведение. Не решаясь принять решение, он начал работу над Альтовой рапсодией , соч. 53, который был завершен в 1869 году и впервые исполнен в 1870 году. [ 2 ]

«Шиксальская песня» считается одним из лучших хоровых произведений Брамса наряду с «Немецким реквиемом» . Фактически, Йозеф Ситтард [ де ] утверждает в своей книге о Брамсе: «Если бы Брамс никогда не писал ничего, кроме этого одного произведения, одного этого было бы достаточно, чтобы причислить его к лучшим мастерам». [ 1 ] Премьера «Шиксальской песни» состоялась 18 октября 1871 года в Карлсруэ под руководством Германа Леви . [ 1 ] Одно из самых коротких крупных хоровых произведений Брамса, типичное исполнение длится от 15 до 16 минут. [ 3 ]

Автограф рукописи произведения хранится в Библиотеке Конгресса США .

Инструментарий

[ редактировать ]

Пьеса написана для двух флейт, двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, двух валторн, двух труб, трех тромбонов, литавр, струнных и четырехчастного припева . [ 4 ]

Работа состоит из трех частей, обозначенных следующим образом: [ 4 ]

  1. Адажио : Ты идешь выше в свете . (ми мажор)
  2. Аллегро : Но оно нам дано . (до минор)
  3. Адажио : Оркестровая постлюдия (до мажор)

Вы идете в свете выше
Благословенные гении на мягкой земле!
Сияющий божественный воздух
Слегка перемешайте,
Как пальцы художника
Священные струны.

Безутешный, как спящий
Младенец, дыши небожителями;
хранил целомудрие,
В скромном бутоне
Цветет вечно
ты, дух,
И благословенные глаза
Глядя в тишине
Вечная ясность

Но нам дано
Отдыхать негде;
Он уменьшается, он падает
Страдающие люди
Вслепую по одному
час за часом,
Как вода со скалы
Брошенный на скалу
Годы в неизвестность.

Вы радостно бродите в свете
Через прекрасные особняки, жители Страны Духов!
Светящиеся небесные бризы
Касаясь тебя нежно,
Как пальцы, когда умело
Пробуждающиеся струны арфы.

Бесстрашно, как дремлющий
Младенец, пребудь блаженным;
Чистота сохранилась,
Как нераспустившиеся цветы,
Цветение когда-либо,
Радостна их душа
И их небесное видение
Одаренный спокойствием
Непрекращающаяся ясность.

Нам отведено
Никакого спокойного пристанища не найти;
Они колеблются, они гибнут,
Бедные страдающие смертные
Слепо, как момент
Следует к моменту,
Как вода с горы
к горе побуждено,
Обречено исчезнуть внизу. [ 1 ]

Брамс начал работу над «Шиксальской песней» летом 1868 года, когда навещал своего хорошего друга Альберта Дитриха в Вильгельмсхафене. [ 5 ] Именно в личной библиотеке Дитриха Брамс обнаружил « Песнь Гиперионов » из романа Гёльдерлина «Гиперион в сборнике стихов Гельдерлина ». Дитрих вспоминает в своем письме, что Брамс впервые получил вдохновение для создания произведения, наблюдая за морем:

Летом Брамс снова приехал [в Вильгельмсхафен], чтобы совершить несколько экскурсий по окрестностям вместе с нами и Рейнталерами. Однажды утром мы вместе отправились в Вильгельмсхафен, поскольку Брамсу было интересно увидеть великолепный военно-морской порт. По дороге наш друг, который обычно был таким веселым, был тих и серьезен. Он рассказал, как ранним утром (он всегда вставал рано) нашел в книжном шкафу стихи Гельдерлина и был глубоко впечатлен « Песней о Шиксале» . Позже, проведя долгое время, гуляя и посещая все достопримечательности, мы сидели и отдыхали на берегу моря, когда обнаружили вдалеке Брамса, сидящего в одиночестве на берегу и пишущего. Это был первый набросок к « Песни о Шиксах» , появившейся довольно скоро. Прекрасная экскурсия, которую мы организовали в Урвальд, так и не состоялась. Он поспешил обратно в Гамбург, чтобы отдаться работе. [ 5 ]

Брамс завершил первоначальную постановку двух стихов Гёльдерлина в тройной форме, причем третья часть стала полным повторением первой. [ 6 ] Однако Брамс был недоволен этим полным повторением первой части, завершающим пьесу, поскольку он чувствовал, что это сведет на нет мрачную реальность, изображенную во второй части. [ 6 ] Этот конфликт остался неразрешенным, и песня Шиксаля осталась неопубликованной, а Брамс обратил свое внимание на «Альтовую рапсодию» 1869–1870 годов. Произведение не было реализовано в окончательном виде до тех пор, пока решение не было предложено Брамсу в 1871 году Германом Леви (который позже в том же году дирижировал премьерой « Шиксальской песни »). [ 1 ] Леви предложил вместо полного возвращения первой части использовать в заключение пьесы только оркестровую прелюдию. По убеждению Леви, Брамс сочинил третью часть как копию оркестровой прелюдии первой части с более богатой инструментовкой и транспонированной в до мажор. [ 4 ] Хотя Брамс не решался сломить отчаяние и полную бесполезность второй части, блаженно возвратившись к первой, некоторые видят в возвращении Брамса к оркестровой прелюдии «желание со стороны композитора развеять мрак заключительной идеи». текста, проливая луч света на все и оставляя более обнадеживающее впечатление». [ 1 ]

Музыкальные элементы

[ редактировать ]

Schicksalslied , которая, по мнению Джона Лоуренса Эрба, «возможно, самая любимая из всех композиций Брамса и самая совершенная из его небольших хоровых произведений», [ 1 ] иногда называют «Маленьким реквиемом ». [ 1 ] поскольку он имеет много стилистического и композиционного сходства с самым амбициозным хоровым произведением Брамса. Однако романтические с характеристики «Шиксальской песни » придают этому произведению более тесную связь с «Альтовой рапсодией», чем « Реквиемом » . К какому бы произведению это ни было ближе всего, ясно, что Шиксальсид был произведением мастера-композитора, работавшего на пике своего мастерства. Джон Александр Фуллер Мейтленд заявил, что в «Schicksalslied » Брамс «задал образец короткой хоровой баллады, к которой впоследствии вернулся Брамс в «Nänie », соч. 82, и « Gesang der Parzen» , соч. 89». [ 1 ] Точно так же Хадоу хвалит произведение за «техническую красоту, округлую симметрию баланса и очарование мелодии, а также за чудесные каденции, в которых аккорд плавится в аккорд, как цвет в цвет». [ 1 ]

Первая часть, обозначенная как Адажио , написана в обычном времени и начинается ми мажор. [ 4 ] Произведение открывается 28 тактами оркестровой прелюдии (которую Брамс позже реоркеструет в третьей части). В такте 29 альты вступают с начальной постановкой хоровой мелодии, которую сразу же повторяют сопрано, в то время как остальная часть припева добавляет гармонию.

Альтовая тема
Хоровая тема

Первый пример текстовой живописи в Schicksalslied встречается в такте 41, с «светящимися» гармониями, когда хор поет « Glänzende Götterlüfte ».

Хоровая текстовая живопись

Оркестр возвращается на видное место в такте 52 с арфовым аккомпанементом, когда хор представляет новую мелодию к строке Wie die Finger der Künstlerin Heilige Saiten . В такте 64 оркестр издает ритмы в доминирующей тональности (си мажор) перед повторением первой тематической мелодической линии, первоначально произнесенной альтовыми голосами.

Оркестровая каденция си мажор

На этот раз, однако, мелодия сначала берется валторной, а весь припев повторяет тему Schicksallos, wie der Schlafende Säugling .

Тема в рогах
Хоровая тема 2

Хотя Брамс действительно возвращается к исходному тематическому материалу в доминирующей тональности, повторение составляет всего 12 тактов, тогда как исходное утверждение было 23. Этот раздел заканчивается аналогичной оркестровой каденцией в такте 81, на этот раз в тонике.

Оркестровая каденция в тонике

Мелодическая тема возвращается в последний раз в этой первой части в хоровой линии Und die seligen Augen (такт 84), которая исполняется в тональности ми мажор (такт 96). Оркестр играет две уменьшенные трезвучия ре , завершая первую часть и подготавливая до минор в качестве следующей тональности.

Вторая часть до минор и 3
4
метра , отмечено Allegro и начинается с восьми тактов движения восьмой ноты в струнных. Оркестровые восьмые ноты продолжаются 20 тактов, пока припев вступает в унисон с Doch uns ist gegeben . Восьмые ноты усиливаются и достигают кульминации на ff в такте 132, когда Брамс устанавливает лирические ослепления von einer Stunde zur andern на припев, разделяющийся на уменьшенный септаккорд си .

Текстовая живопись 2
Оркестровый трепет

Стремясь вызвать эффект удушья, Брамс вставляет гемиолу в лирику Wasser von Klippe zu Klippe geworfen . Благодаря чередованию четвертных нот с четвертными паузами в этом разделе создается впечатление, будто размер метра изменился, по сути преобразуя два такта 3
4
в один из 3
2
.

Хоральная гемиола
Хемиола 1
Хемиола 2

Обычный ритм возвращается в такте 154, когда хор завершает строфу и в конечном итоге переходит в трезвучие ре мажор в такте 172.

После оркестровой интерлюдии из 21 такта Брамс повторяет последнюю строфу текста с двумя отдельными фугальными фрагментами в тактах 194–222 и 222–273. После фугальных частей Брамс повторяет всю вторую часть (за исключением фуг) ре минор. Припев заменяет последнее трезвучие ре мажор первого утверждения уменьшенным аккордом D в такте 322.

Хоровая каденция, такт 172.
Хоровая каденция, такт 322.

Затем каденциальный материал повторяется, переходя на тонику до минор в такте 332.

Хоровая каденция до минор

Вторая часть завершается 54-тактовой оркестровой частью с педальным тоном до и припевом, периодически повторяющим последнюю строку стихотворения Гельдерлина. Добавление нот E , начинающихся с такта 364, предсказывает предстоящую модуляцию до мажор в финальной части.

Третья часть, обозначенная как Адажио , написана до мажор и возвращается к обычному времени. Эта постлюдия аналогична оркестровой прелюдии, за исключением некоторых изменений в инструментах и ​​транспозиции в до мажор.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Эванс, Эдвин (1912). Справочник по вокальным произведениям Брамса . Лондон: WM Ривз.
  2. ^ А. Крейг Белл. Брамс: Вокальная музыка . Лондон: Associated University Press, 1996.
  3. ^ Песня судьбы, соч. 54 в Discogs , Бах-Коллегиум Штутгарта , Gächinger Kantorei . Хельмут Риллинг . Хэнсслер Классик CD98.122
  4. ^ Jump up to: а б с д Посмотреть оценку на IMSLP
  5. ^ Jump up to: а б Уолтер Ниманн . Брамс . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1929.
  6. ^ Jump up to: а б Майкл Стейнберг . Хоровые шедевры: Путеводитель для слушателя . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2005.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3e8af5e002e6c6a493023892017e6e30__1720353960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/30/3e8af5e002e6c6a493023892017e6e30.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Schicksalslied - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)