Jump to content

Увертюра академического фестиваля

Титульный лист партитуры издания 1881 г.

Академическая фестивальная увертюра ( нем . Akademische Festouvertüre ), [ 1 ] Оп. 80 Иоганнеса Брамса была одной из пары контрастирующих концертных увертюр , вторая — « Трагическая увертюра» , соч. 81. Брамс написал эту работу летом 1880 года как дань уважения Университету Бреслау , который уведомил его о том, что присудит ему степень почетного доктора философии.

Первоначально Брамс удовлетворился отправкой в ​​университет простой рукописной благодарственной записки, поскольку ненавидел публичную помпезность знаменитостей. Однако дирижер Бернхард Шольц , номинировавший его на эту степень, убедил его, что протокол требует от него более грандиозного жеста благодарности. Университет ждал от композитора не что иное, как музыкальное предложение. «Сочините нам прекрасную симфонию!» он написал Брамсу. «Но хорошо организовано, старина, не слишком равномерно!» [ 2 ]

Структура и оборудование

[ редактировать ]

Брамс, известный как ироничный шутник, выполнил свою норму, создав «очень шумное попурри из студенческих застольных песен в стиле Суппе ». [ 3 ] [ оригинальное исследование? ] в замысловатой структуре, которая выглядит рыхлой и эпизодической, тем самым опираясь на «академический» как в своих источниках, так и в их трактовке.

Произведение сверкает некоторыми из лучших достоинств оркестровой техники Брамса, иногда применяемой для комического эффекта, например, фаготы, которые раздувают легкую тему « Fuchslied » ( Was kommt dort von der Höh? ). [ 4 ] Изобретательная обработка включает в себя мелодии, заимствованные из студенческих частушек « Fuchslied », « Wir Hatten gebauet ein stattliches Haus », « Hört, ich Sing das Lied der Lieder », и, что самое запоминающееся, широкий, триумфальный финал « Gaudeamus igitur », который Брамса лаконично задействует утонченное мастерство контрапункта , еще больше выполняя «академический» аспект его программы, дерзко примененный к изношенной мелодии. Брамсу удается вызвать восхитительную эйфорию, не жертвуя при этом своей приверженностью классическому балансу.

Смесь оркестровых красок тщательно спланирована и подчеркнута в пьесе, которая, несмотря на просьбу Шольца, требует использования одного из крупнейших ансамблей для любого из его сочинений: пикколо , две флейты , два гобоя , два кларнета (оба дублируются в B и кларнеты C), два фагота , контрафагот , четыре валторны (две до и две ми), три трубы до , три тромбона , одна туба , литавры , большой барабан , тарелки , треугольник и струнные .

Увертюра состоит из четырех непрерывных разделов:

  1. Аллегро (до минор)
  2. Величественный (до мажор)
  3. Анимационный (соль мажор)
  4. Величественный (до мажор)

Созыв на премьеру и вручение степени

[ редактировать ]

Композитор сам дирижировал премьерой увертюры и получил почетную степень на специальном созыве , состоявшемся в университете 4 января 1881 года . «ироничный» контраст между настроением студенческих застольных песен и серьезностью церемонии. [ 5 ]

Благодаря своей легко воспринимаемой структуре, лирической теплоте, волнению и юмору, это произведение остается основным продуктом сегодняшнего репертуара концертных залов. Типичное представление длится около десяти минут.

[ редактировать ]

Кэри Грант в роли доктора Ноя Преториуса дирижирует увертюрой в начале и конце фильма Л. Манкевича и Дэррила Ф. Занука Джозефа 1951 года «Люди будут говорить» , и часть пьесы также можно услышать во вступительной теме фильма. Фильм 1978 года « Дом животных Национального пасквиля» - ироничный жест, учитывая, что эта пьеса частично основана на застольных песнях немецкого братства. [ 6 ]

В фильме 1967 года «Ослепленный » Дадли Мур в роли претенциозного псевдоинтеллектуального валлийского студента и Элеонора Брон лежат на полу, слушая начало увертюры на пластинке, пока пластинка не начинает проскакивать (благодаря намеренно сделанной царапине на пластинке). LP Питера Кука в роли Дьявола ранее в фильме).

Песня « Catch a Falling Star », ставшая знаменитой благодаря Перри Комо , была основана на третьей мелодии финальной части, непосредственно перед « Gaudeamus igitur ». Финальная мелодия представляет собой мелодию школьной песни средней школы Гринлиф в фильме 1997 года « Вход и выход» .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ То есть «Академический фестиваль-увертюра »; Немецкое слово Festouvertüre означает праздничную или праздничную увертюру и фигурирует в названиях «Festouverture» Глазунова и «Festouvertüre für großes Orchester» Луизы Адольфы Ле Бо и других. Название Брамса обычно пишется по-английски как «Увертюра академического фестиваля» , но в немецком названии прилагательное «академиш» изменяет Festouvertüre , а не Fest . Праздничной является увертюра, а не «академический фестиваль», ее вызывающий.
  2. ^ Ян Сваффорд, Иоганнес Брамс: Биография (1997:462).
  3. В письме Максу Кальбеку.
  4. Комический эффект отмечен в Jan Swafford 1997:462.
  5. ^ Oxford Companion to Music , Элисон Лэтэм, изд., Oxford University Press, 2003 г.
  6. ^ «Увертюра «Академический фестиваль», соч. 80» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ee566d83542a5c67fbced491ae5ad024__1717622160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ee/24/ee566d83542a5c67fbced491ae5ad024.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Academic Festival Overture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)