Jump to content

Роль дела

Случайные роли , согласно работе Чарльза Дж. Филлмора (1967), [1] - это семантические роли именных словосочетаний (НП) по отношению к синтаксическим структурам, содержащим эти именные словосочетания. Термин падежная роль наиболее широко используется для чисто семантических отношений, включая тета-роли и тематические роли , которые могут быть независимыми от морфо-синтаксиса . Концепция падежных ролей связана с более широким понятием падежа (с заглавной буквы C), которое определяется как система маркировки зависимых существительных по типу семантического или синтаксического отношения, которое они несут к своей голове. Падеж традиционно относится к флективной маркировке. [2]

Отношения между существительными и содержащими их структурами имеют как синтаксическую , так и семантическую ценность. Синтаксические позиционные отношения между формами в предложениях различаются в зависимости от языка и позволяют грамматикам наблюдать семантические значения этих существительных, исследуя их синтаксические значения. Использование этих семантических значений дает основу для рассмотрения ролей падежей в конкретном языке. [1]

В дополнение к перечню структурных падежей теория падежей включает ряд лексических падежей, которые назначаются на уровне глубокой структуры в сочетании с назначением тета-ролей . [3] Помимо своего отношения к падежу (падежу, основанному на синтаксических структурах), эти семантические понятия падежной роли также тесно связаны с морфологическим падежом. [1]

Инвентаризация ролей дела

[ редактировать ]

Следующий список падежных ролей часто выделяется в литературе, но не является исчерпывающим, поскольку не существует ни единого мнения относительно универсального перечня ролей, ни универсального соглашения относительно правильного назначения составляющих ролям. [4]

Роль дела Описание Пример
Пациент Филлмор называет эту роль случая «объектом» или «объективным», и ее можно описать тремя способами:
  1. сущность, рассматриваемая как существующая в определенном состоянии или претерпевающая изменения
  2. сущность, рассматриваемая как находящаяся или движущаяся
  3. сущность, рассматриваемая как затронутая сущностью


1. Небо голубое.
2. Лев в пещере.
3. Птица съела червяка .

Агент Сущность, которая осуществляет деятельность или приводит к изменению состояния Роботы собрали машину.
Инструмент Средства, с помощью которых осуществляется деятельность или изменение состояния Она раздавила паука тапочкой .
Опытный Существо, испытывающее эмоцию или восприятие Они любят музыку.
Расположение Положение сущности, относящееся как к временной, так и к пространственной роли.

Ваза стоит на столе .
или
День Канады приходится на вторник .

Источник Точка, из которой объект движется или возникает Они получили новости из дома .
Место назначения Точка, к которой или к которой движется или ориентируется объект. Он повернулся к алтарю и пошел к нему .
Получатель Разумное место назначения Свою мелочь она отдала коллекционерам .
Цель Цель деятельности Он пошел в «Красный петух» за едой на вынос .
Бенефициар Живое существо, от имени которого осуществляется деятельность Она делала покупки для своей матери .
манера Способ выполнения действия или способ изменения состояния. Он сделал это с большим мастерством .
Степень Расстояние, территория или время, в течение которых осуществляется деятельность или в течение которых государство удерживает Это продолжалось всю зиму .
Владелец Сущность, которая владеет другой сущностью Я видел клюшки Джона для гольфа.

Ранний вклад в дело

[ редактировать ]

Работа Романа Якобсона о падежных ролях в русском языке.

[ редактировать ]

В своей статье о падежной системе русского языка Роман Якобсон (1958) внимательно исследует падежное назначение и приводит доводы в пользу декомпозиции падежа по признаку на основе семантических соображений. [5] Якобсон (1958) предложил трехкомпонентную систему двоичных падежей для русского падежа, которая включает в себя следующее: ± маргинальный, ± количественный и ± аскриптивный, где отрицательное значение считается немаркированным. [ нужны разъяснения ] . Термин «маргинальный» различает прямые и непрямые случаи; только маргинальные случаи могут встречаться в позиции субъекта и объекта. Квантификация указывает на значимость степени участия существительного в событии. Аскриптивный акцент делается на направленность. [5]

Якобсон считает, что падежи представляют собой совокупность этих трех признаков, которые можно отнести к морфологическим падежам:

Случай Маргинальный Количественная оценка Аскриптивный
Именительный падеж
-
-
-
Винительный падеж
-
-
+
Родительный падеж 1
-
+
+
Родительный падеж 2
-
+
-
Локатив 1
+
+
+
Локатив 2
+
+
-
Дательный падеж
+
-
+
Инструментальный
+
-
-

Он использует эти декомпозированные особенности падежа для объяснения падежных чередований в позиции субъекта и объекта и утверждает, что должен быть универсальный перечень падежных ролей. [5]

Несколько ролей дела

[ редактировать ]

Существует теория, согласно которой существительным может быть присвоено несколько падежных ролей. [6] Причины использования более одной падежной роли связаны с различиями в семантическом воздействии предложений. [6] Бхат (1997) предположил, что говорящий на языке будет иметь возможность назначить любую роль из множества вариантов падежных ролей, доступных в данном контексте. [6] Это делается не по трансформационному правилу , а за счет глубокой структуры представлений (основных семантических отношений предложения). [6]

   Examples
  (1a) || John sprayed the wall with paint.
  (1b) || John sprayed paint on the wall.

Сравнение предложений (1a) и (1b) показывает, что представление поверхностной структуры для каждого предложения (структура, следующая за фонологической формой предложения) различна. [6] Однако, чтобы объяснить смысловые различия, существующие в (1a) и (1b), было продемонстрировано, что эти различия обусловлены различиями в глубоких структурах каждого предложения и могут быть решены путем присвоения другой падежной роли. в НП. Поскольку «краска» выступает в качестве инструмента, а «стена» — это место, предложение (1a) может сделать вывод, что вся краска была использована, но не обязательно вся стена была покрыта. Предложение (1b) может подразумевать, что вся стена покрыта, но Джон не использовал всю имеющуюся у него краску. [6]

Альтернативная теория Филлмора

[ редактировать ]

И наоборот, Филлмор (1968) предположил, что в случае предложений, следующих структуре приведенных выше примеров, именной группе не назначаются несколько падежных ролей, а вместо этого сохраняются одни и те же падежные роли в обоих предложениях (инструмент для «краски» и местоположение для «стены»). Разница в значении объясняется трансформацией, которая берет обе идентичные глубинные структуры и выбирает непосредственный объект, каким он выглядит в поверхностной форме. [7]

Примеры на каннада

[ редактировать ]

Каннада (язык, на котором говорят в Индии, с явным использованием падежа в суффиксах) предоставляет некоторые убедительные доказательства того, как NP-ролям могут быть назначены несколько падежных ролей, в следующих двух примерах: (1) как NP могут быть назначены объекта или местоположения роли падежа . и (2) как NP могут быть назначены агента или опыта . роли [6]

Доказательства существования нескольких ролей в каннаде: [6] NP могут быть назначены роли объекта или варианта местоположения . Об этом свидетельствуют смысловые различия исчерпываемости:

(2а)

бекку

кот( ИМЯ )

мараванну

дерево( АСС )

в шляпе

поднялся

bekku maravannu hattitu

cat(NOM) tree(ACC) climbed

«Кот залез на дерево».

(2б)

бекку

кот( ИМЯ )

маршировать

дерево( ДАТ )

в шляпе

поднялся

bekku marakke hattitu

cat(NOM) tree(DAT) climbed

«Кошка залезла на дерево».

(2a) подразумевает, что кошка залезла на дерево с самой земли, тогда как (2b) не имеет такого значения. Общей чертой этих двух вариантов использования является то, что всякий раз, когда элемент встречается в роли объектного падежа, он получает дополнительное значение, заключающееся в том, что на него полностью влияет действие, обозначаемое глаголом , как показано в (2a) (например, полностью залезть на дерево из дерева). землей вверх). Никакого такого дополнительного значения не наблюдается в предложениях, в которых этот элемент использовался в роли падежа местоположения (как в 2b).

Как NP могут быть назначены роли агента или испытателя : данные, полученные из смысловых различий воли .

(3а)

упал: ты

Раджу ( ИМЯ )

па: таванну

урок( АСС )

маретидда: нет

забыл

ra:ju pa:thavannu maretidda:ne

Raju(NOM) lesson(ACC) has-forgotten

«Раджу забыл урок».

(3б)

ра: несовершеннолетний

Раджу( DAT )

папа: да

урок( ИМЯ )

рынков

забытый

ra:juvige pa:tha maretide

Raju(DAT) lesson(NOM) forgotten

«Урок был забыт Раджу».

Хотя оба предложения указывают на одно и то же событие, разница в смыслах обусловлена ​​тем, что в (3а) Раджу как действующее лицо считается действовавшим волевым образом (не прилагая особых усилий для сохранения урока в своей памяти), и является следовательно, он несет ответственность за это событие, тогда как в (3b) он, будучи переживающим , вовлечен в это событие только непроизвольно, и, следовательно, никто не возлагает на него ответственности за это событие.

Связь ролей падежа с морфологическим падежом и структурным падежом

[ редактировать ]
Диаграмма Венна, демонстрирующая, как падежная роль (семантические роли) связана с морфологическим падежом и как морфологический падеж, в свою очередь, соотносится с падежом (структурным падежом).

Семантический и морфологический

[ редактировать ]

Семантическая категория падежа (в частности , падежная роль) связана с морфологическим падежом . Морфологический падеж (например, винительный, эргативный, дательный, родительный падеж, а иногда и партитив) отражает ранжирование аргументов, тогда как семантический падеж (например, творительный, комитативный, локативный и направленный) кодирует семантическое отношение между DP. [ нужны разъяснения ] и управляющий глава. [8] Морфологический падеж типичен для комплементов и лицензируется структурным падежом. Напротив, семантический падеж типичен для дополнений ; оно разрешено только смыслом главы . [8] Из кейс-ролей, предложенных Филлмором (1968), [7] было продемонстрировано, что падежные роли появляются там, где появляются морфологические падежи дательного, родительного или творительного падежей:

  • Роль падежа переживающего (дательный падеж во многих языках)
  • Роль регистра получателя (дательный падеж на многих языках)
  • Роль падежа владельца (родительный падеж во многих языках)
  • Роль партитивного падежа (родительный или партитив во многих языках)
  • Роль падежа инструмента (творительный или дательный падеж во многих языках)

Ниже приведены наблюдения Сигурдссона. [9] о «падежной семантике» в падежных языках, демонстрирующей, что морфологический падеж не слеп к семантике:

  • Агентивные субъекты номинативны.
  • Косвенные объекты бывают дательным или винительным.
  • Большинство благотворных (косвенных или прямых) объектов являются дательными.
  • Большинство вредоносных (косвенных или прямых) объектов являются винительными.
  • Инструментальные DP-объекты дательные.
  • Если у лексического элемента есть выбор между винительным падежом и дательным дополнением, то этот выбор обычно семантически контролируется.

Морфологический против структурного

[ редактировать ]

Морфологический падеж связан со структурным падежом (на основе синтаксиса) следующим образом:

Структурный падеж — это условие для аргументов, которые происходят из реляционной головы (например, глагола), тогда как морфологический падеж — это свойство, которое зависит от дополнения NP или DP. [8] Связь между морфологическим падежом и структурным падежом очевидна в том, как морфологический падеж подчиняется падежному соглашению, при этом морфологический падеж, появляющийся в DP, должен быть лицензирован синтаксическим контекстом DP. [8]

В большей части литературы по трансформационной грамматике морфологические падежи рассматриваются как определяемые синтаксической конфигурацией. [10] Винительный падеж задается посредством структурных отношений между глагольной головой и ее дополнением. [10] Например, прямому дополнению глагола присваивается винительный падеж, независимо от каких-либо других свойств, которыми он может обладать. [10] что структурным является не только винительный падеж, скорее, во многих языках определитель NP находится в родительном падеже, как и прямой объект номинализированного Следует признать , глагола. [10]

Морфологический случай

[ редактировать ]

Лингвистическая типология морфологического падежа

[ редактировать ]

Падежи можно разделить на две категории: грамматические падежи и семантические падежи . Примерами грамматических падежей являются именительный падеж , винительный падеж , дательный и эргативный падеж . Обычно они кодируют основные грамматические отношения , которые семантически зависят от глагола, такие как подлежащее и дополнение . Семантические (или наречия) падежи бывают творительными , комитативными и локативными падежами . Они семантически богаче и менее зависят от глагола. Существуют падежи, например дательный, которые имеют как семантические, так и грамматические падежные особенности. [11]

Восемь часто встречающихся случаев ( индоевропейский случай):

Случай Характеристики
Именительный падеж
  • Указывает подлежащее как определитель конечного глагола. [12]
  • Недавние исследования показывают, что именительный падеж отличается от эргативного падежа. [3] : стр.2
  • Некоторые исследования показывают, что именительный падеж является синонимом эргативного падежа. [3] : стр.4
Винительный падеж
  • Указывает на прямой объект, как дополнение к переходному глаголу. [12]
  • Лексический падеж, связанный с темами
Бывший. Учитель нас отругал .
Дательный падеж
  • Указывает косвенный объект глагола
  • Лексический падеж, связанный с целями/опытом
Бывший. Банкир вручил нам брошюру.
Бывший. Банкир вручил нам чек .
Инструментальный
  • Указывает объект, используемый при выполнении действия.
Бывший. Мы протерли стол салфеткой .
Бывший. Написано от руки .
местный
  • Указывает местоположение
Бывший. Мы живем в Канаде .
Звательный падеж
  • Указывает адресата
Бывший. Бекки , ты злишься?
Бывший. Здравствуйте, Мария !
Родительный падеж
  • Соответствует английскому притяжательному падежу и предлогу , указывает на обладателя другого существительного.
Аблятивный
  • Указывает на движение от чего-то или причину

Точное описание вышеупомянутых случаев различается в зависимости от языка.

Эргативный падеж

Было высказано предположение, что лексический падеж, связанный с агентами, представляет собой эргативный (ERG) лексический падеж: он идентифицирует существительное как подлежащее переходного глагола в языках, допускающих эргативный падеж. Корреляция, продемонстрированная между эргативным падежом и тета-ролью агента, не является идеальной корреляцией: она так же тесно коррелирует, как и связь между дательным падежом и целями/испытателями тета-роли. [3] : стр.3 Существует два типа эргативных языков : языки, которые допускают использование эргативных субъектов в непереходных предложениях, и те, которые запрещают их. [3] : стр. 19

Можно провести различие между языками эргативного и винительного типа в зависимости от типа обозначений субъекта и объекта, которые они отображают. [13] Это различие характеризуется типом предложений, допускаемых языком, например эргативным, абсолютным , винительным и именительным. Различие между типом языка и типом предложения показано в таблице ниже: [13] : стр.158

Тип предложения Тип языка
Эргативный Винительный падеж
Переходный Эрг-Абс Имя-акк
Непереходный пресс Имя

Распределение дел

Было показано, что типологические . различия между языками являются следствием различий в том, является ли присвоение эргативного, дательного или другого индивидуального падежа факультативным или обязательным в языке (хотя эргативно-винительный падеж, по-видимому, повсеместно блокируется) [3]

Класс глаголов, обозначающих подлежащее определенным лексическим дательным падежом, одинаков во всех языках, но включение в этот класс глаголов не полностью предсказуемо. Лексические падежи, такие как именительный падеж, обычно обозначают предсказуемые тета-роли, но существует значительное количество характерного поведения, указывающего на то, что способность глагола присваивать лексический падеж одному из своих аргументов должна быть указана в лексической записи этого глагола. [3] : стр. 11 Как только глагол отмечает свой субъект данным лексическим падежом, например именительным падежом, этот глагол не может присвоить структурный винительный падеж своему объекту. [3] : стр.20

Пример транслитерированного японского морфологически явного падежного присвоения. Дательная частица «-ni» присваивает NP «neko» роль падежа получателя, а винительная частица «-o» присваивает NP «sakana» роль тематического падежа.

Морфологически явное присвоение падежей

В языках с падежной маркировкой явной морфологии любое номинальное слово, морфологически способное отображать падежную морфологию, обязано это делать. Это наблюдение можно явно сформулировать с помощью так называемого фильтра случаев. [12] Фильтр падежа можно далее описать как абстрактную гипотезу падежа, которая предусматривает, что всем лексическим именным группам присваивается конкретный падеж независимо от того, проявляется ли этот падеж на поверхностном уровне: если этот лексический NP не имеет маркировки падежа в поверхностной структуре, то предложение который содержит его, считается грамматическим. [12] [14] Теория падежей включает перечень структурных падежей и ряда лексических падежей, которые назначаются (во всех языках) на уровне глубинной структуры в сочетании с назначением тета-ролей. [3] : стр.3

В таких языках, как русский и японский, используется тот же механизм присвоения падежей, что и в латыни . Русский язык похож на латынь тем, что в нем есть родительный и дательный падеж, который задается буквами N (существительное) и A (прилагательное или наречие). Например, в русском языке большинство существительных имеют явную падежную морфологию, как и в латыни, но существует также продуктивный класс несклоняемых существительных . [15] : стр.3 Эти несклоняемые существительные не способны принимать падежную морфологию. [15] : стр.3 присутствуют правила присвоения падежей Примеры из языков, демонстрирующих морфологически явную регистровую маркировку, указывают на то, что в грамматике языка . Чтобы учесть это, правила могут быть созданы в качестве поддержки. Например, поддержка учета винительных падежей в языках с регистром латинского типа может быть представлена ​​как: [15]

(я) V (глагол) и P (предлог) присваивают винительный падеж дополнению NP.

Винительный падеж присваивается дополнениям к V и в некоторых случаях P.

(ii) N (существительное) и A (наречие/прилагательное) не ставят в соответствие винительный падеж (дополнению NP)

Винительный падеж не встречается в дополнении ни к N, ни к A.

Применение этих правил назначения винительного падежа можно увидеть на следующих примерах: [15]

(4а)
Дополнение к V (винительный падеж)

вице-президент

 

он написал

написал

книга

книга- АСС

VP scripsit libr-um

{} wrote book-ACC

(4б)
Дополнение к P (винительный падеж)

ПП

 

объявление

к

Испанский язык

Испания- ACC

PP ad Hispani-am

{} to Spain-ACC

В морфологически богатом падежном языке латыни имеется семь падежей латинских существительных. В следующей таблице показано присвоение морфологии латинского падежа существительному мужского рода somnus , означающему «сон». [16]

Случай Форма единственного числа Форма множественного числа
Именительный падеж
именительный падеж
спать мечтать
Винительный падеж
обвинительный
спать мечты
Родительный падеж
родительный падеж
мечтать сонливость
Дательный падеж
предоставление
спать во сне
Аблятивный
абляционный
спать во сне
местный
местный житель
мечтать во сне
Звательный падеж
звательный
кто-то мечтать

Современный немецкий

В современном немецком языке все именные группы имеют падежные формы, причем падеж обычно отмечается в определителе. Однако в форме родительного падежа немецкий язык отмечает существительное морфологически явной падежной формой (эта падежная форма сохраняется в именных группах в современном английском языке и появляется как -'s). [14] : стр.148 В следующей таблице показаны формы мужского рода немецкого языка. [14] : стр.148

Случай "тот человек" "он"
Именительный падеж тот человек это (ха)
Винительный падеж тот человек он (его)
Дательный падеж тот человек ему ((ему)
Родительный падеж человека быть (его)

Иерархия дел

[ редактировать ]
Схематическое изображение именительно-винительного падежа. Подлежащее непереходного глагола (S) и подлежащее переходного глагола (A) трактуются одинаково, тогда как объект переходного глагола (O или P) трактуется по-разному.
Схематическое изображение эргативно-абсолютного выравнивания. Подлежащее непереходного глагола (S) и объект переходного глагола (O или P) трактуются одинаково, тогда как подлежащее переходного глагола (A) трактуется по-разному.

Как обсуждалось в лингвистической типологии морфологического падежа , в одном языке может быть несколько падежей. В выборке систем прецедентов они появляются в определенном порядке, и возникает иерархия. Этот особый порядок называется иерархией случаев .

Именительный / Абсолютный Винительный / Эргативный Родительный Дательный Аблативный / Инструментальный → Другие косвенные аргументы [17]

Эту иерархию следует интерпретировать следующим образом: если в языке есть регистр, указанный в иерархии, обычно в нем будет хотя бы один регистр из каждой позиции слева. Если в языке есть дательный падеж, он будет иметь родительный падеж (расположение слева), винительный или эргативный падеж или оба, а также именительный падеж. [17]

Хотя иерархия падежей справедлива для многих языков, она не является универсальной. В некоторых языках может отсутствовать одна из вышеперечисленных категорий или они могут объединять категории в одну иерархическую позицию. [18] Бывают случаи, когда ни один из случаев в одной системе не соответствует ни одному из случаев в другой системе. Например, дательный падеж в древнегреческом языке не совсем соответствует дативу в латыни. Поэтому при сравнении падежей разных языков необходимо учитывать функции конкретного падежа, а не ярлыки, присвоенные языком. [17]

Примеры двух- и трехпрецедентных систем в иерархии прецедентов

[ редактировать ]

Иерархия предсказывает, что в языке может быть только два падежа. Существует ряд языков, имеющих двухпадежную систему, например чемехеуви , кабардинский , а также в иранских языках . Чемеуви — язык нумической ветви утто -ацтекской семьи, имеющий номинативно-косую систему. Ягноби , иранский язык, имеет как винительный, так и эргативный падеж. [17]

Семитские языки , нубийские языки , новогреческий язык оперируют трехпадежной системой: именительным, винительным и родительным/наклонным падежами. [17]

Структурный случай

[ редактировать ]

Примеры структурного падежа на английском языке

[ редактировать ]

Морфологический падеж — это поверхностная форма падежа, которая присваивается либо именной группе, либо местоименной группе в зависимости от ее поверхностного положения в предложении. [14] : стр.157 Морфология падежей в английском языке очень скудна, а в некоторых случаях вообще отсутствует. Распределение имен в таких языках, как английский, где отсутствует падежная морфология, регулируется теми же точными законами, которые также регулируют именительный и винительный падеж в морфологически явно регистрируемых языках, таких как латынь и русский. [15] Например распределение винительного падежа:

Назначение винительного падежа: [15] : стр.4
α присваивает винительный падеж β только в том случае, если:
iii. α представляет собой V или P (не N или A); и
iv. β — дополнение к α

В английском языке объекту именной фразы присваивается падеж ближайшей головкой c-команды V (глагол) или P (предлог), которой обычно является глагол или предлог, который выбирает его в качестве дополнения. Точно так же подлежащему в именной фразе присваивается падеж от конечной временной главы T. Подлежащее в конечном предложении в английском языке является именительным. Как видно в английском языке с предложениями в пассивной форме, конечная буква T - это голова, которая присваивает именительный падеж именной группе (позиция подлежащего); ближайшая именная группа, которой управляет c-команда T (напряженная голова), притягивается к пустой позиции определителя временной фразы . [14] : стр.149 Это движение представляет собой локальное движение от спецификатора к спецификатору, удовлетворяющее требованиям Case на уровне глубокой структуры. Любое предложение на английском языке, в котором присутствует именное словосочетание, не содержащее регистра, является нарушением фильтра регистра и, следовательно, считается «сбоем» (определяется как неграмматическое). [14] : стр.149

NP дополняет на английском языке [15] : стр.2 Примеры [15] : стр.2
(5а) V и P допускают NP-дополнение. [Вице-президент написал книгу]

[ПП в Испанию]

(5б) N и A не допускают NP-дополнения. *[НП любят свободу]

[*Бесплатная роскошь AP]

Хотя в английском языке нет ненулевой падежной морфологии , за исключением личных местоимений , он удовлетворяет фильтру регистра. Явление фонологически нулевой падежной морфологии встречается в языках, где наличие богатой падежной системы не подвергается сомнению. В английском языке есть абстрактный или неявный вариант падежа. Например, винительный падеж может быть присвоен номинальному дополнению V (глагол) или P (предлог) с помощью V (глагола) или P (предлога), но эти падежи приема дополнений не демонстрируют явной морфологии, отражающей этот процесс. [15] : стр.3 В английском языке отсутствуют формальные падежи, такие как звательный падеж и аблятивный падеж (которые можно отнести к именам); дополнения к главам, определяющим регистр, не получат абстрактную маркировку регистра и будут исключены фильтром регистра. [15] : стр.3

Различия между английским и латынью [15] : стр.2 Сходства между английским и латынью [15] : стр.2
(6а) Падежная морфология в английском языке фонологически равна нулю (исключая личные местоимения). В английском языке есть винительный падеж, но нет дательного и творительного падежа, как в латыни.
(6б) В английском языке допускается именное дополнение в одном и том же контексте. В латыни назначается винительный падеж. Английский язык не допускает голых именных дополнений в тех же местах, где латынь запрещает винительный падеж.

Однако местоимения в английском языке меняют форму при изменении падежа. Эти изменения хорошо видны на личных местоимениях , например, : первое лицо , второе лицо и третье лицо представлены как «я», «ты» и «он» или «она» соответственно. Подлежащие в предложениях с активным залогом обычно в английском языке принимают именительный падеж и возражают против винительного падежа. [14] : стр.148

Личные местоимения в английском языке можно разделить на три падежные категории:

Случай Используется для Пример
Именительный падеж Субъектные местоимения : я, он, она, мы, они.

Пример: « Они хотят пятёрку».

Винительный падеж
  • Прямой или косвенный объект глагола
  • Объект предлога (в некоторых языках)
  • Иногда для дополнения связки
  • ACC отмечается на существительном, с которым что-то делают.
  • Синтаксическая функция: обозначает непосредственный объект действия.
Объектные местоимения : я, он, она, мы, они.

Пример: «Учитель нас отругал »

Родительный падеж
  • GEN отмечает грамматического владельца
  • Маркировку GEN для владельца можно рассматривать как - и как притяжательные местоимения.
Притяжательные местоимения : мой/мой, его, ее(е), наш(а), ваш(а), их(е) [14] : стр.148

Пример: «Это наша ручка».

В английском языке есть падежные формы местоимений в родительном, винительном и именительном падежах. И наоборот, в английском языке есть только формы родительного падежа для «полных существительных » (или определяющих фраз): например, слову «голубой кот Джона » присваивается родительный падеж. [14] : стр.148 Полным существительным не может быть присвоен винительный или именительный падеж. Притяжательное обозначение -'s как падежное окончание прикрепляется к концу именной группы, а не обязательно к самому главному существительному.

Пример: английская существительная фраза, помеченная родительным падежом [14] : стр.148

[ НП [ НП Мальчик] - мячик ]

Вопрос современного исследования, почему при местоимениях в английском языке сохраняется падежное обозначение? Предполагаемый ответ заключался в том, что, поскольку местоимения являются закрытой категорией и не участвуют в продуктивной морфологии, они в некотором смысле «запоминаются» носителями английского языка. [14] : стр.149 Тот факт, что это могут быть просто заученные формы, предполагает отсутствие существенной причины, по которой представители этой категории должны претерпевать радикальные изменения, теряя морфологически явную маркировку падежа. Принимая во внимание этот аргумент, почему тогда именной группы в английском языке получают маркировку родительного падежа? Понятие абстрактного падежного обозначения всех именных групп может помочь ответить на этот вопрос: все существительные подвергаются присвоению падежного обозначения, но это не всегда фонетически реализуется в поверхностной структуре (исключением из этого морфологического падежа является притяжательная форма -'s). ). [14] : стр.149

В английском языке есть такое явление, как исключительная маркировка регистра (ECM). [15] : стр.10 из чего становится очевидным, что винительный падеж не обязательно присваивается дополнению цедента. Следующий пример призван продемонстрировать, что дело может быть передано при условии, что нет препятствий, мешающих этому, и при условии, что нет номинально более близкого к цеденту лица, чем цессионарий. [15] : стр.10 Например (* указывает на грамматичность): [15] : стр.10

Примеры
(7а) Мэри верит, что [Сью прочитала книгу].
(7б) *Убеждение Мэри [Сью прочитала книгу].
(7с) Считалось, что Сью [_ прочитала книгу].

Дебаты о роли дела

[ редактировать ]

Были выдвинуты аргументы в пользу того, что падежную роль следует считать универсальной в языке по нескольким причинам. В предыдущих исследованиях, в основном в начале 20-го века, когда роль падежа в языках рассматривалась с использованием латинской или греческой классификации, было обнаружено, что существовали трудности с подходом к другим языкам, таким как алеутский или тайский . [1] Эти методы включали иллюстрацию семантических отношений данных падежных форм и исходили не с преимущественно синтаксической точки зрения. Роль падежа в латинских и греческих классификациях, как правило, также игнорировала именительный падеж и вместо этого сосредотачивалась на создании различных семантических классов для других падежей, таких как дательный падеж владения . [1]

Поскольку при межлингвистическом анализе роли падежа при использовании одного языка в качестве стандарта возникало несколько таких проблем, использование традиционных латинских или греческих классификаций не является обычной практикой. Вместо этого синтаксическая структура конкретного языка формирует основу для анализа семантического значения и роли падежа в этом языке. [1]

Остаются вопросы относительно морфологии случая. Один из подходов к определению падежной морфологии состоит в том, чтобы сказать, что это наличие некоторой особой морфологии, форма которой коррелирует с определенной синтаксической позицией. [15] : стр.1 Десятилетия прошлых исследований подтверждают, что это особое межъязыковое свойство, характерное для номиналов . При обсуждении падежных признаков обычно констатируют, что они не имеют связанной семантической интерпретации, независимо от их синтаксического положения. [15] : стр. 14 Первым взглядом на падеж было первоначальное предположение французского лингвиста Жана-Роже Верно о том, что грамматика падежа является межлингвистической особенностью, центральной в синтаксисе всех языков, и что она применима не только к языкам с богатой падежной морфологией. , например латынь. Верно оговорил, что любой номинал, который морфологически способен продемонстрировать падежную морфологию, необходим и должен это делать. Это наблюдение было явно указано выше как определение фильтра случаев. [15] : стр.3 Второй взгляд на Кейса — это минималистские гипотезы Хомского . Существует множество фундаментальных вопросов, касающихся роли дела, таких как причина, по которой дело вообще должно существовать, которые еще не сопровождаются содержательными ответами. Это указывает на то, что исследование роли случая все еще остается «в стадии разработки». [15] : стр. 19

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Филлмор, Чарльз Дж. (апрель 1967 г.). «Дело за дело». Труды Техасского симпозиума по языковым универсалиям .
  2. ^ Блейк, Барри Дж. (2001). Случай . Порт-Честер, штат Нью-Йорк, США: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780511154249 .
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Вулфорд, Эллен (1997). «Четыре падежные системы: эргативный, именительный, объективный и винительный падеж». Естественный язык и лингвистическая теория . 15 (1): 181–227. дои : 10.1023/А:1005796113097 . S2CID   169330717 .
  4. ^ Блейк, Барри Дж. (1994). Дело (1-е изд., переизд.). Кембридж [Англия]: Издательство Кембриджского университета. стр. 67–71. ISBN  0-521-44114-5 .
  5. ^ Jump up to: а б с Якобсон Р.О. «Вклад в общую теорию кейса: общие значения российских кейсов». Общий смысл российского случая: вклад в общие тематические исследования . В Л. Л. Во и Х. Моррисе (ред.): 59–103.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Бхат, DNS (1997). «Множество ролей». Лингва . 42 (4): 365–377. дои : 10.1016/0024-3841(77)90105-X .
  7. ^ Jump up to: а б Филлмор, Чарльз, Дж. (1968). «Дело за дело». Универсалии в лингвистической теории : 1–88. {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  8. ^ Jump up to: а б с д Вундерлих, Д; Р. Лакэмпер (2001). «О взаимодействии структурного и смыслового падежа» (PDF) . Лингва . 111 (4–7): 377–418. дои : 10.1016/s0024-3841(00)00040-1 .
  9. ^ Сигурдссон, HA (2003). «Случай: абстрактный против морфологического». Новые взгляды на теорию дел . В E. Brandern & Zinsmeister (ред.): 223–268.
  10. ^ Jump up to: а б с д Крахт, М (1999). «Дело в интерфейсе синтаксиса/семантики». Связь между синтаксисом и семантикой в ​​анализе языковой структуры . Материалы Хельсинкского симпозиума.
  11. ^ Киттиля С., Васти К. и Юликоски Дж. (2011). Случай, анимация и семантические роли . Филадельфия: Паб John Benjamins. С/о. {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Jump up to: а б с д Карни, Эндрю (2013). Синтаксис: генеративное введение . Издательство Блэквелл. стр. 335–342. ISBN  978-0-470-65531-3 .
  13. ^ Jump up to: а б Батт, Мариам; Король ТХ (2004). «Состояние дела»: 153–198. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Собин, Николай (2011). Синтаксический анализ: Основы . Уайли-Блэквелл. п. 157.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Торрего, Эстер. Оксфордский справочник по лингвистическому минимализму . п. 13.
  16. ^ Мэтьюз, Питер Х. (1972). «Флексивная морфология: теоретическое исследование, основанное на аспектах спряжения латинских глаголов». Архив Кубка . 6 .
  17. ^ Jump up to: а б с д и Блейк, Барри Дж. (1992). «Иерархия дел». Рабочие документы Ла Троба по лингвистике . 5 .
  18. ^ Дженсен, Дж. Т. (1983). Падеж и тематическая роль в латыни: Данные по пассивным конструкциям . Лингвистический клуб Университета Индианы.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3e47402a5053090f68dd601473a2086e__1720132860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/6e/3e47402a5053090f68dd601473a2086e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Case role - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)