Оскар Милош
Оскар Владислас де Любич Милош | |
---|---|
Оскар Милашиус | |
Рожденный | Оскар Милашиус 28 мая 1877 г. или 15 мая 1877 г. Чарея, Минская губерния , Российская империя. |
Умер | 2 марта 1939 г. Фонтенбло , Франция | ( 61 год
Национальность | Литовский / Французский |
Образование | Школа восточных языков |
Род занятий | Поэт, драматург, дипломат |
Оскар Владислав де Любич Милош ( литовский : Оскарас Милашиус ; польский : Оскар Владислав Милош ) (28 мая 1877 г. или 15 мая 1877 г.) [ 1 ] — 2 марта 1939) — французский язык. [ 2 ] [ 3 ] поэт, драматург, прозаик, публицист, представитель Литвы в Лиге Наций . [ 3 ] Его литературная карьера началась в конце девятнадцатого века, во время Прекрасной эпохи , и достигла своего апогея в середине 1920-х годов с книгами Ars Magna и Les Arcanes , в которых он разработал очень личную и насыщенную христианскую космогонию, сравнимую с космогонией Данте. в «Божественной комедии» и Джон Мильтон в «Потерянном раю» . Одинокий и уникальный метафизик двадцатого века , его стихи мечтательны и часто мучительны. [ 4 ] Он был дальним родственником польского писателя Чеслава Милоша , лауреата Нобелевской премии по литературе 1980 года.
Жизнь
[ редактировать ]Я литовский поэт, пишу на французском языке. [ 5 ]
— Оскар Милош
Оскар Милош родился в Черее (Черея), тогдашней Минской губернии Российской империи , ныне на территории современной Белоруссии , где он и провел свое детство. Между 1316 и 1795 годами этот регион входил в состав Великого княжества Литовского .
Отец Оскара Милоша, Владислас де Любич Милош, был этническим литовцем, номинально католиком и какое-то время служил офицером русской императорской армии . Его мать, Мария Розали Розенталь, была еврейкой , дочерью профессора иврита университета Варшавского . Дома семья говорила по-польски. Оскар был крещен католиком 2 июля 1886 года в церкви Святого Александра в Варшаве . В 1889 году, когда ему было 12 лет, родители поместили его в лицей Янсона де Сайи в Париже . Он начал писать стихи в 1894 году и начал часто посещать художественные кружки, встречаясь с Оскаром Уайльдом и Жаном Мореасом . После окончания лицея он поступил в Школу восточных языков , где изучал сирийский и иврит .
Его первая книга стихов « Le Poème des Décadences » появилась в 1899 году. В первые годы двадцатого века Милош много путешествовал по Европе и Северной Африке и исследовал многие зарубежные литературы. По выражению Жана-Бельмена Ноэля, «европейский поэт французского языка», Милош был прекрасным лингвистом и свободно говорил на французском, польском, русском , английском , немецком , итальянском и испанском языках , а также умел читать на латыни и иврите. . Позже он овладеет письменным и устным литовским языком. [ 6 ] и изучал баскский язык .
второй сборник стихов, более совершенный « Sept Solitudes », в 1906 году. Les Милош опубликовал свой «Самой популярной из этих пьес является Мигель Маньяра (1913), переработка мифа о Дон Жуане . За это время он также составил свой третий сборник стихов « Les Éléments» (1911).
«Пойдем, я поведу тебя духом в странную, туманную, завуалированную, журчащую страну. Взмах наших крыльев, и мы полетим над страной, где все вещи имеют тусклый цвет памяти. Запах лилий, туман Нас окружает гниющий лес. Это Летува , земля Гедиминаса и Ягайлы ».
— Оскар Милош, 1919 г., пример его патриотических текстов о Литве и ее истории . [ 7 ]
14 декабря 1914 года, произнося молитвы в конце вечера интенсивного чтения Библии и Эмануэля Сведенборга , Милош испытал озарение, которое побудило его на следующий день объявить другу: «Я видел духовное солнце». [ 8 ] Под влиянием этого видения его поэзия стала более глубокой. Он начал изучать каббалу , эпохи Возрождения и барокко алхимиков , а также таких мыслителей, как Парацельс и Якоб Беме . После 1916 года развитие его метафизики стало его главным поэтическим занятием. Он начал развивать литературную космогоническую систему в традициях Лукреция , Данте , Джона Мильтона , Уильяма Блейка и Эдгара Аллана По и впервые изложил ее в эссе «Эпитр в Сторге», опубликованном в «La Revue de Hollande» в 1917 году. В начале 1920-х годов Милош убедил себя, что его поэтическая космогония поддерживается теорией относительности Эйнштейна , до сих пор предмет дискуссии. В этот период, после флирта с «оккультным» чтением и друзьями, такими как нумеролог Рене Шваллер де Любич , Милош отвернулся от этих течений мысли и начал изучать средневековую науку и мыслителей, таких как английский схоласт Роберт Гроссетест . Наконец, в 1927 году он принял сан отца-исповедника и стал практикующим католиком, которым оставался последние двенадцать лет своей жизни. [ 9 ]
В 1916 году, во время Первой мировой войны , Милош был призван в русскую дивизию французской армии и направлен в отдел прессы . После Октябрьской революции 1917 года Чарея была захвачена Советами. Внезапно доступ к семейному состоянию был отрезан, и Милошу нужно было зарабатывать на жизнь. Примерно в это же время он узнал о растущем движении за независимость Литвы . К концу войны, когда и Литва , и Польша снова стали фактически независимыми, Милош решил идентифицировать себя с Литвой. [ 6 ] - хотя он еще не говорил по-литовски - потому что считал, что это была исконная родина его предков в 13 веке и до него. В 1920 году, когда Франция признала независимость Литвы, он был официально назначен временным поверенным в делах нового государства. Дипломатическая карьера Милоша остается одним из наиболее интересных аспектов его наследия; его статьи и переписка на службе возрожденного Литовского государства демонстрируют высокий уровень нюансов и строгости. В 1931 году он получил французское гражданство путем натурализации и был награжден Орденом Почетного легиона . [ 10 ]
В 1939 году, вскоре после ухода с дипломатического поста и заболевшего раком , он умер от сердечного приступа в недавно купленном им доме в Фонтенбло . [ 11 ] Он похоронен на кладбище в Фонтенбло. Каждый год, примерно в день его рождения 28 мая, группа поклонников Les Amis de Milosz отмечает его жизнь и работу на церемонии на месте могилы.
В память о нем также установлена художественная мемориальная доска на улице Литерату в Вильнюсе, Литва, где выставлены памятные вещи, посвященные известным писателям, которые разделяют связи с Литвой или ее столицей. [ 12 ]
Работает
[ редактировать ]При жизни Милоша практически не уделяли внимания. Однако его все чаще считают важной фигурой во французской поэзии. В письме Джеймсу Шуве в 1926 году он пишет:
«...[мои] исследования научили меня единственному, чему могли. А именно, что истина одна, и что достаточно некоторого уважения и любви, чтобы обнаружить ее в глубинах нашего сознания». [ 13 ]
Будучи писателем большой эрудиции и широты взглядов, Милош издал три тома литовских народных сказок и песен.
Французская и франкоязычная литература |
---|
по категориям |
История |
Движения |
Писатели |
Страны и регионы |
Порталы |
Некоторые из его работ на французском языке:
- 1899: Поэма декаданса (поэзия)
- 1906: Семь одиночества (поэзия)
- 1910: Посвящение любовника (роман)
- 1911: Элементы (поэзия)
- 1913: Мигель Манара. Тайна в шести картинах. (играть)
- 1914 Лес Зборовский (роман, впервые опубликован в 1982 году)
- 1915: Стихи
- 1917: Послание к Сторге (первая часть Ars Magna )
- 1918: Адрамандони (шесть стихотворений)
- 1919: Мефисобет (пьеса)
- 1922: Исповедь Лемуэля
- 1924: Ars Magna (поэзия-философия)
- 1926–1927: Арканы (поэзия-философия).
- 1930: Сказки и фаблио Старой Литвы (перевод народных сказок)
- 1932: Иберийское происхождение еврейского народа (эссе)
- 1933: Литовские сказки Матушки Гусыни (перевод народных сказок)
- 1936: Истоки литовской нации (эссе)
- 1938: Ключ к апокалипсису
Работы переведены на английский язык:
- Сборник из 26 литовских песен (1928).
- Литовские сказки и рассказы (1930)
- Литовские сказки (1933)
- «Происхождение литовской нации» , в которой он пытался убедить читателя, что литовцы имеют то же происхождение, что и евреи с Пиренейского полуострова (1937).
- Четырнадцать стихотворений О. В. Де Л. Милоша в переводе Кеннета Рексрота с иллюстрациями Эдварда Хагедорна (1952)
- Благородный путешественник: жизнь и сочинения Оскара Милоша , изд. Кристофер Бэмфорд (Lindisfarne Press) (1985)
- Стихи Милоша в переводе Дэвида Гаскойна (Enitharmon Pamphlets, 1993); перепечатано в сборнике «Избранные переводы стихов » Дэвида Гаскойна (Enitharmon Press, 1996).
- Мигель Манара, с комментариями Луиджи Джуссани», перевод Эдо Морлина-Висконти (Human Adventure Books)
Опера на его стихи:
- Книги молчания , композитор — латыш Андрис Дзенитис [ 4 ] (2004)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Официальный журнал Французской Республики. Законы и указы» . Галлика . 24 мая 1931 г. Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ Свидетель века . Проверено 23 декабря 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Чеслав Милош, Синтия Л. Хейвен. Чеслав Милош. 2006с.203
- ^ Jump up to: а б «Шотландский совет искусств – Книги молчания» . Проверено 13 февраля 2008 г.
- ^ Оскарс Милашюс, 1877-1939 . получено 10 марта 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Традиции и влияние: отслеживание культурной преемственности и изобретений . Орхус: Издательство Орхусского университета. 2006. с. 172. ИСБН 9788779349520 .
- ^ Клевис, Эдгар; Куизинене, Даля; Сенвайтите, Даля; Вишомирските, Вийоле; Жукене, Раса (2014). История литовской культуры (PDF) . Versus aureus, Университет Витаутаса Великого . Мистер. 172. ИСБН 978-609-467-031-2 . Проверено 2 мая 2021 г.
- ^ Бэмфорд (ред.), 1985, стр. 449.
- ^ Бузайте, Сауле, «Психобиография: Оскарас Милашюс», Lituanus (Литовский ежеквартальный журнал искусств и наук), том. 46, нет. 4, зима 2000 г.
- ^ «Официальный журнал Французской Республики. Законы и указы» . Галлика . 24 мая 1931 г. Проверено 23 ноября 2023 г.
- ^ «Биография Оскара Милоша» . Архивировано из оригинала 12 октября 2000 г. Проверено 13 февраля 2008 г.
- ^ Венцлова, Томас (2002). Вильно: przewodnik (Wyd. 2-е изд.). Вильнюс: Издательство Р. Пакни. Мистер. 134. ИСБН 978-9986-830-47-4 .
- ^ Бузайте, С., «Психобиография».
- Бэмфорд, К. (ред.), Благородный путешественник: жизнь и сочинения О. В. де Л. Милоша . Нью-Йорк: Внутренняя традиция Lindisfarne Press, 1985.
- Берлин, остановившийся ночью: Поэтическая антология , изд. Жан-Батист Пара с предисловием Жана-Бельмена Ноэля и послесловием Чеслава Милоша (Poésie/Gallimard, Париж, 1999)
- Кавалюнас, Йолита, «О.В. де Л. Милош и некоторые аспекты его творчества» , Lituanus (Литовский ежеквартальный журнал искусств и наук), том. 23, нет. 2, лето 1977 г.
- Родное царство Чеслава Милоша (1959)
- Земля Ульро Чеслава Милоша (1977)
- «Оскар Милош и видение космоса». Temenos 6 (1985): 284-297, Филип Шеррард .
- Образ человека: Образ мира . Ипсвич, Англия: Golgonooza Press (1992), Филип Шеррард.
- Э.Дюфур-Ковальский, Братство наблюдателей, тайное общество в 20 веке . Архе Милано, 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с Оскарасом Милашюсом, на Викискладе?
- Во французском Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Оскар Венцеслав де Любич-Милош.
- Друзья Милоша (на французском языке)
- Юрате Баранова; и др. (ред.). «Глава XI Оскар Милош, теоретик любви, Андрюс Коницкий» . Литовская философия: личности и идеи Литовские философские исследования, ii . Культурное наследие и современные изменения, серия IVa, Восточная и Центральная Европа, том 17. Совет по исследованию ценностей и философии. ISBN 1-56518-137-9 . Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 7 октября 2007 г.
- 1877 рождений
- 1939 смертей
- Литовские писатели на французском языке
- Французские драматурги и драматурги-мужчины
- Французские романисты-мужчины
- Французские поэты-мужчины
- Французы литовского происхождения
- Французские поэты
- Литовские дипломаты
- Литовские драматурги и драматурги
- Литовские эссеисты
- Литовские евреи
- Литовские романисты
- Литовские поэты-мужчины
- Французские эссеисты-мужчины
- Бель Эпок