Jump to content

Еврейская фамилия

Еврейские фамилии — это фамилии, используемые евреями и лицами еврейского происхождения. Считается, что еврейские фамилии возникли сравнительно недавно; [1] : 190  первые известные еврейские фамилии относятся к средневековью , в 10 и 11 веках. [2]

Евреи имеют одно из самых больших разновидностей фамилий среди любой этнической группы из-за географически разнообразной еврейской диаспоры , а также культурной ассимиляции и недавней тенденции к гебраизации фамилий . Некоторые традиционные фамилии связаны с еврейской историей или ролью в религии, например , Коэн («священник»), Леви , Шульман («сотрудник синагоги»), Софер («писец») или Кантор кантор »), в то время как многие другие связаны со светской профессией или географическими названиями. Большинство еврейских фамилий, используемых сегодня, возникли за последние триста лет. [3] [4]

Исторически евреи использовали еврейские отчества . В еврейской системе отчеств за первым именем следует либо бен-, либо бат- («сын» и «дочь» соответственно), а затем имя отца. ( Бар- , «сын» на арамейском языке Также встречается .)

Постоянные семейные фамилии существуют и сегодня, но приобрели популярность среди евреев-сефардов в Иберии и других местах только в 10 или 11 веке и не получили широкого распространения среди евреев-ашкенази в Германии или Восточной Европе до 18 и 19 веков, когда было принято немецкое имя. фамилии были навязаны в обмен на еврейскую эмансипацию . Европейские страны постепенно предприняли юридические усилия с целью введения постоянных фамилий среди еврейского населения. Часть Указа об Альгамбре 1492 года содержала положение, устанавливающее фиксированные юридические фамилии для сефардских евреев, но только в 17 и 18 веках остальная Европа последовала этому примеру. Королевство Пруссия начало последовательно требовать от евреев в своих восточных провинциях принятия фамилий в 1790-х годах - указ, подтвержденный Наполеоном Бонапартом после его вторжения в Пруссию в 1812 году.

Фамилии произошли из различных источников, таких как личные имена предков, географические названия и профессии. В 18 веке среди восточноевропейских евреев Австро-Венгерской и Российской империй развился обычай , согласно которому фамилии стали передаваться от матери к сыну, а не от отца к сыну, но к началу 20 века эта тенденция, похоже, вымерла. .

Исключением были члены коэнов (каста жрецов) и левитов (потомки Леви), выполнявшие определенные религиозные обязанности, которые всегда добавляли фамилии Коэн и Леви соответственно (современное написание на английском языке может варьироваться), которым обычно предшествовала ха- что означает «» на иврите. Сегодня эти имена встречаются во многих различных формах, и все они происходят от этого корня. Например, имя Левин в англоязычных странах, имя Лёв в германских странах и имена Леви, Левай или Левай в Венгрии, Европе или Америке. Хотя евреи-ашкенази теперь используют европейские или современные еврейские фамилии в повседневной жизни, форма еврейского отчества (бен или бас / бат с именем отца) все еще используется в еврейской религиозной и культурной жизни. Он используется в синагоге и в документах еврейского права , таких как ктуба (брачный договор).

Еврейские общины сефардов и мизрахи

[ редактировать ]

Фамилии не были чем-то неизвестным среди евреев Средневековья, и по мере того, как евреи начали больше смешиваться со своими согражданами, практика использования или принятия гражданских фамилий в дополнение к «священному» имени, используемому только в религиозных связях, соразмерно выросла. Среди сефардов эта практика была распространена задолго до изгнания из Испании и, вероятно, стала еще более распространенной вследствие примера конверсос , которые при принятии христианства приняли в большинстве случаев фамилии своих крестных отцов. Среди ашкенази , чья изоляция от основного большинства населения на землях, где они жили, была более полной, использование фамилий начало становиться обычным явлением в большинстве мест только в восемнадцатом веке.

С другой стороны, использование фамилий очень рано стало обычным явлением среди арабоязычных евреев, которые принесли этот обычай на Пиренейский полуостров (современные Испания и Португалия). Среди евреев-сефардов встречаются такие имена, как Абельдано , соответствующий Ибн эль-Данану ; Абенкабре , соответствующий Ибн Забаре ; Тонгай — еще одна еврейская фамилия сефардов, происходящая от корня слова Тора ( תּוֹרָה ‎) на иврите; Авинбрух или Ауэрбах, соответствующие Ибн Баруху ; и Бейзаи, соответствующее Изе (еврейский корень слова «Бог есть совершенство»). [5]

Хаген соответствует Хасану или Хазану ; и тому подобное. Библейские имена часто принимают любопытные формы в иберийских записях: Исаак появляется как Аказ , Коэн как Коффен или Коффе, Йом-Тоб как Бондия , Темах как Крескас и/или Крескес .

Ариас , фамилия-отчество, стала распространенной на всей территории Пиренейского полуострова. У евреев Испании и Португалии оно имело скрытое значение «лев Израиля на высоте». Известным Арием был гуманист и гебраист Бенито Ариас Монтано .

Сефардские евреи, поселившиеся в Валахии , Румыния, выходцы из Трани , Италия, в 1700-х годах начали принимать Митрани в качестве своей фамилии со ссылкой на свой город. [6]

Семья Хен , похоже, приняла перевод названия своей родной деревни Грасиа, недалеко от Барселоны . [7] Действительно, среди сефардов широко развита тенденция перенимать фамилии из местностей; отсюда произошли такие названия, как Эспиноза , Джеронди , Каваллерия , Де Ла Торре , дель Монте , Лусада и Вилла Реаль . Название Саспортас заслуживает особого внимания, так как на самом деле это балеарская диалектная форма Ла Порта .

Многие семьи, особенно среди новых христиан (евреев, обращенных в католицизм) и криптоевреев , но не ограничиваясь ими, взяли испанские и португальские фамилии, иногда используя переводы (например, Видаль или де Видас для Хайима , Лобос для Зева , де Пас для Шалома и де ла Крус или Эспириту Санто для Руаха ); фонетические сходства по киннуи -подобной системе, иногда с выбором между уже существующими (например, Писарро/Писсарро, Мендес, Фонсека, Калле, Фернандес или Родригес); даже имена (например, де Хесус или де Мигель). Хулио Каро Бароха , поддерживая тезис Хосе Лейте де Васконселоса в его «Португальской антропонимии, 4», утверждает, например, что фамилии, связанные с calle ( англ . «улица»), которые были бы эквивалентом в чем-то вроде гетто, являются происхождения еврейского . Так обстоит дело с Алонсо Калле, казначеем первого путешествия Христофора Колумба в Америку, который был одним из поселенцев сефардского происхождения, входивших в состав команды.

Некоторые сефардские или скрытые/необъявленные евреи из-за страха преследований или того хуже чувствовали себя вынужденными перевести свои имена на английский язык (например, первоначальный итальянский Принсипи, таким образом, стал Принсом в раннем Амстердаме, а Принсом в Англии или ранней Америке позже). Также известно, что англизированные сефардские семьи смешивались с аналогичными христианскими фамильными сообществами и семейными группами, часто позже обращаясь в христианство.

Семья Кюриэл является частью этих новых христианских семей, которые возникли примерно в то же время из-за преследований. Члены приняли португальскую фамилию Нуньес да Кошта, а семья Куриэль была удостоена дворянства Жуаном IV из Португалии 14 июня 1641 года. [8] [9]

Ашкеназские еврейские общины

[ редактировать ]

Евреи исторически использовали еврейские отчества. Хотя постоянные семейные фамилии начали появляться среди евреев-сефардов в Иберии и других местах еще в 10 или 11 веке, они не получили широкого распространения среди евреев-ашкенази в Германии или Восточной Европе до более позднего времени. Однако евреи-неашкенази, иммигрировавшие в страны, которые считались ашкеназами (например, евреи-сефарды, бежавшие от инквизиции), часто сохраняли свои фамилии и/или ашкеназизировали их (например, «Меламад» сохранялся; «Леони» превращался в ашкенази в « Лейб »), а некоторые из уже осевших евреев в общинах крупных городов (таких как Прага или Франкфурт-на-Майне ) стали брать различные фамилии.

В некоторых домохозяйствах были приняты фамилии, производные от имени главы семьи. Например, фамилия Ривкес происходит от женского имени Ривке, идишской формы имени Ребекка , поэтому фамилия буквально означает «Ривка». Аналогом, находящимся под влиянием славянского языка, является Ривкин .

Другие фамилии произошли от профессии этого человека, например Мецгер (мясник) или Беккер (пекарь), а некоторые произошли от личных качеств, таких как Иоффе (красивый), или особых событий в семейной истории. Большинство фамилий в Средневековье было принято из географических названий (например , Шапиро из Шпиры, Шпейера , ренанской города, известного своей знаменитой еврейской общиной в 11 веке), часто названия города, как правило, места рождения основателя раввинской общины. или другая династия. Эти имена менялись в различных формах по мере переезда семей, например, первоначальный валлийский язык становился Уоллахом, Влоком или Блоком. Поскольку эти фамилии не имели официального статуса, как современные, часто старая фамилия отбрасывалась и принималась новая после того, как семья переезжала. [10]

Многие фамилии в Нидерландах произошли от немецких версий. Например, Ваал произошел от Валя , а Воорзангер (Хазан) - от Форсенгера.

Процесс присвоения еврейским семьям постоянных фамилий (большинство из которых используются и по сей день) начался в Австрии. 23 июля 1787 года, через пять лет после Эдикта о толерантности , император Священной Римской империи Иосиф II издал указ под названием Das Patent über die Judennamen , который обязывал евреев принимать немецкие фамилии. [11] [12] [13] Пруссия сделала это вскоре после этого, начиная с Силезии : город Бреслау в 1790 году, административный район Бреслау в 1791 году, регион Лигниц в 1794 году. В 1812 году, когда Наполеон оккупировал большую часть Пруссии, принятие фамилии было обязательным для незанятых частей; а евреи в остальной части Пруссии приняли фамилии в 1845 году. [10] [14]

Наполеон также в указе от 20 июля 1808 г. настоял на том, чтобы евреи приняли фиксированные имена. [15] Его указ распространялся на все земли к западу от Рейна; и многие другие части Германии потребовали принятия фамилии в течение нескольких лет. Город Гамбург был последним немецким государством, завершившим этот процесс в 1849 году. [16]

В конце XVIII века после раздела Польши , а затем и после Венского конгресса Российская империя приобрела большое количество евреев, не носивших фамилий. В XIX веке они тоже были обязаны брать фамилии.

Средневековая Франция

[ редактировать ]

в средневековой Франции использование библейских имен было более распространенным Судя по подробным спискам в конце « Gallia Judaica» Гросса , . Встречались настоящие фамилии, особенно на юге, такие как Фариссоль, Боне, Бэррон, Лафит; но, как правило, были популярны местные обозначения, например «Самсон Санский» и т. д.

Многие иммигранты в современный Израиль меняют свои имена на еврейские, чтобы стереть остатки изгнанной жизни, все еще сохранившиеся в фамилиях из других языков. Это явление особенно распространено среди еврейских иммигрантов-ашкенази в Израиле , поскольку большинство их фамилий были взяты недавно, а многие из них были навязаны властями Европы в качестве замены традиционной еврейской формы отчества.

Популярная форма создания новой фамилии с использованием еврейских отчеств, иногда связанных с поэтическими сионистскими темами, например, бен Ами («сын моего народа») или бен Арци («сын моей страны»), а иногда связанная с израильским пейзаж, например, Бар Илан («сын деревьев»). Другие создали еврейские имена на основе фонетического сходства с их первоначальной фамилией: Голда Мейерсон стала Голдой Меир . Другим известным человеком, использовавшим ложное отчество был первый премьер-министр Израиля , Давид Бен-Гурион , чья первоначальная фамилия была Грюнберг, «зеленая гора» на немецком языке, но принял имя «Бен-Гурион» («сын львенка » . "), а не "Бен-Авигдор" (имя его отца).

большинство евреев в Иране не имели постоянных фамилий До Реза-шаха . После того, как фамилии стали обязательными, многие персидские евреи использовали в качестве фамилий имена, связанные с работой. Многие евреи работали в немусульманских профессиях, таких как ювелиры, серебряные мастера, торговцы монетами, меняли деньги и продавали спиртные напитки. Другие занимались медициной, производством и ткачеством шелка, слесарями, портными, сапожниками, торговцами подержанными вещами. [17] Многие другие евреи занимались торговлей ювелирными изделиями, производством опиума и вина, были музыкантами, танцорами, мусорщиками, разносчиками и занимались другими профессиями, которые обычно считались неуважительными. [18]

Многие евреи взяли эти профессии в качестве своих фамилий, например, Абришами (производитель шелка), Алмаси (производитель алмазов), Болориан (производитель кристаллов), Дехган (богатый фермер), Фаллах (фермер), Заринкуб, Джавахериан, Гохари (продавец золота), Ногрехфорош (серебряник), Месфорош (медник), Сарраф, Саррафан, Сарраф Нежад, Банки (меняла), Заргар, Заршенас (ювелир), Хакакян или Хаккакян (связанные с сырьем, готовой продукцией или орудиями, связанными с этой торговлей), например. Роя Хакакян. Евреи в Иране также использовали отчество сына или дочери, используя персидские суффиксы, такие как -pour (сын), -zadeh (рожденный), -nezhad (из расы) и -ian (из группы). Некоторые примеры этих имен включают Давуд Пур (сын Давида), Давуд Нежад (из семени Давида), Давуд Заде (рожденный от Давида), Рабби Пур (сын раввина), Рабби Заде (рожденный от раввина), Ягуб Пур (сын Иакова) и Джафар Нежад (из рода Иафета). Фамилиями левитов и коэнов стали Лави, Лаваи, Лави Заде, Лаваиян, Кохан, Кохан пур (сын Коэна) и т. д.

Многие персидские фамилии состояли из трех частей, чтобы отличать их от других семей со схожими фамилиями. Некоторые персидские еврейские семьи, имевшие фамилии, похожие на фамилии своих соседей-мусульман, добавляли вторую фамилию в конце своих фамилий. В качестве примера Джафар Нежад Левиан (Из рода Иафета и из колена Левита ). Цель Левиана в конце – отличить мусульманина Джафара Нежада (От расы Иафета).

Многие евреи использовали турецкий суффикс -chi (что означает «торговец») для обозначения своей профессии. Примеры таковых: Абришамчи (торговец шелком), Саатчи (продавец часов), Талачи (продавец золота), Ногречи (торговец серебром), Аракчи (торговец спиртными напитками), Мески (торговец медью), Эенечи (торговец зеркалами) и т. д. . [19]

Топонимы

[ редактировать ]

Многие современные еврейские фамилии являются топонимами , именами, производными от географических названий. Существуют общие имена, такие как Deutsch , Frank , Franco , Frankel и более локализованные почти из каждой европейской страны.

Нидерланды предоставили Леуварден , Ноймеген , Лимбург , ван Таль и различные другие фургоны , такие как ван Рин ( Рейн ) и т. д.

Германия внесла наибольший вклад. Некоторые называют такие известные города, как Шпейер (в средние века Спира) (отсюда Шапира или Шапиро ), Позен (отсюда Познер и Позенер , а также Познер ), Берлин (отсюда Берлинер и Берлинский ), Бреслау (англизированный как « Бресслав »). »), Бинген , Кассель (ср. Давид Кассель ), Тревес (откуда, по мнению некоторых авторитетов, произошло очень популярное эльзасское имя Дрейфус ), Дрезден , Фульда (отсюда Фульде ) и Оппенгейм ; другие - в менее знакомые города, такие как Ауэрбах , Бишоффсхайм , Уттинг-ам-Амерзее (отсюда Уттинг), Хильдесхайм ( Хильдесхаймер ), Ландсхут , Зульцберг . Вывески на домах, такие как те, что на Франкфуртер-Юденгассе, дали начало именам некоторых из самых известных еврейских семей: Ротшильд («красный щит »), Шварцшильд («черный щит»), Адлер («орел»), Ганц или Ганс. гусь »), Strauß страус ») и Ochs («бык»). [20] Некоторые имена могут показаться выведенными искусственно, но могут также относиться к городам, например, Бирнбаум (в переводе « Груша »), Розенберг , Корнберг , Зоммерфельд , Грюнберг (отсюда и Гринберг ), Гольдберг и Рубинштейн / Рубинштейн .

Английское Крокур (ср. Зигфрид Кракауэр ) происходит от Кракова , а ван Прааг (h) — это имя пражской семьи, поселившейся в Нидерландах перед переездом в Англию. Имя Гордон в некоторых случаях может происходить от русского Гродно. [ нужна ссылка ] но также говорят, что он был усыновлен евреями в Российской империи в честь лорда Джорджа Гордона (1751–1793), шотландского дворянина, принявшего иудаизм в 1787 году в Бирмингеме.

Из Польши пришли такие имена, как Полано , Поллок , Полак , Полак , Поллак , Пул , Пул и Полк . Названия Altschul или Altschuler происходят от Altschul («старая школа/синагога») в Праге.

Сефардские фамилии, как уже упоминалось, почти всегда местные, как Альманзи , Арва и Аруэсти (от Херваса [21] ), Бехарано (из Бехара ), Кастро , Карвахаль , Эспиноза /Спиноза, Сильва , Леон , Наварро , Роблес , Севилья (испанский) и Алмейда , Карвалло , Лиссабона , Миранда , Пайва , Пиментель , Порту , Пьеба и Вердуго (португальский) . Многие итальянские имена также относятся к этому классу, как Алатино , Ди Кори (от Кори ), Дженовезе (из Генуи ), Мелдола , Монтефиоре , Мортара , Пиза , Риццоло , Романелли (с его вариантами Романин , Ромен , Ромейн и Романель ), Соннино , Виталис (от Хаима или Хаима и его вариантов Видаль, Видале и Видас); Вердуго и его варианты Бердуго, Бардого, Парадизо — анаграмма слова диаспора (рассеивание).

Даже на Востоке есть имена этих двух последних классов: Баррон (от Барон ), Галанте , Венециани , хотя есть и несколько арабских имен, таких как Альфандари и Хаггис; Греческий, как Галипапа и Паппо ; и несколько турецких, таких как Джамиля , Гунгур , Бильбиль и Сабад . [22] любопытный обычай, преобладающий среди Бене Исраэль, Идя еще дальше на восток, можно упомянуть по изменению библейских имен на аналогичные индуистские имена с добавлением -джи , например , Бенджамин на Бенмаджи , Авраам на Абраджи , Давид на Давудджи , Иаков на Аккообджи .

Профессиональные имена и прозвища

[ редактировать ]

Еще одним частым источником еврейских и немецко-еврейских фамилий являются названия профессий и занятий; такие имена, как Кауфманн и Маршан («торговец»), стали известными. Другие того же рода: Бяласик, Бэнкс , Брауэр, Брейер и Брауэр («пивовар»); Шпильман («музыкант»); Гербер («кожевник»); Гольдшмит (Ювелир); Сильвершмит (Сильверсмит); Штайншнейдер («каменщик»); Graveur («гравер»); Шумарк или Шумахер («сапожник»); Шустер («сапожник»); Шнайдер , Шнайдерс и Снайдерс («портной»; на иврите חייט ‎, Хаит /Хаит (а иногда и Хаятт [ нужна ссылка ] )); Векслер («меняла»); Циммерман («Плотник»). Родственные, а также в целом немецкие имена образованы метонимически для общего предмета или инструмента профессии: например, Молот для кузнеца, Федер («перо») для писца и Лейн («льняное полотно») для торговца тканями. ; Бальзам дилер в Бальзаме.

Есть и другие профессиональные имена, которые более четко связаны с еврейской культурой и религиозными ролями: Даян (еврейский религиозный судья в Бетдине); Парнас, Дерус, Габбай, Зингер, Кантор , Вурсангер , Хазан , Кантарини , из так называемых синагогальных чиновников; Шохет , Шехтер , Шехтер , от ритуального забоя (также Шуб или Шуб: еврейская аббревиатура от шохет у-бодек , ритуальный забойщик и инспектор кошерного мяса); Шадкун , брачный посредник; Рабе , Рабинович , Рабинович , Рабинович и Рабиновиц , раввины (иногда англизированные до Робинсона или Роббинса ); Бехар /Бахар, аббревиатура еврейского почетного титула « бен кавод рабби », что означает «сын благородного раввина». [21] Бенмоэль (один из вариантов — Малер ), сын того, кто совершал обрезание , священный обряд Авраама. Подобного происхождения имеет ряд арабских имен: Аль-Фаххар , гончар; Мокатта , каменщик или, возможно, солдат ( Аль-Мукатиль ). [23]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Шрайбер 2003 , с. 190: «Еврейские фамилии имеют недавнее происхождение. До 1800 года имя отца часто было фамилией; например, Аарон бен (сын) Самуэля был известен как Аарон Самуэль. В раннем средневековье Коэн, Леви, и упоминаются их еврейские аббревиатуры Кац (от инициалов Коэна Цедека, Жреца Справедливости) и Сигал (от С'ган Леви, Голова Левита).
  2. ^ Вайс 2002 , с. 15: «Первые еврейские фамилии появились в X и XI веках как фамилии евреев Северной Африки, Испании, Франции и Италии. Вначале фамилии не имели значения. Они использовались только для выдающихся личностей, а не для семей. Такие фамилии создавались для образованных людей, ученых, поэтов и других знатных граждан. Лишь в особых случаях они становились настоящими фамилиями. На самом деле существование фамилии придает семейной группе ее авторитет, поэтому выдающиеся семьи пытались продемонстрировать свою репутацию. известность из-за давно устоявшейся фамилии. Однако евреи в Центральной и Восточной Европе дожили до 13 века без каких-либо значимых фамилий, за исключением, опять же, выдающихся личностей. На рубеже 19 века (Иосиф II) евреям пришлось. имеют фамилии в следующих странах: Австрия, Франция, Латвия, Литва, Польша, Пруссия, Россия и Украина. В 1787 году правительство Украины потребовало, чтобы евреи, живущие в ее границах, взяли «немецко звучащие» фамилии, чтобы они могли быть. отличались от так называемых «коренных украинцев». Десять лет спустя, в 1797 году, евреи Литвы были вынуждены сделать то же самое. В России евреи стали брать фамилии медленнее после того, как в 1804 году вступил в силу закон, обязывающий их это делать (с присоединением части Польши). К концу XIX века все европейские евреи имели фамилии».
  3. ^ "Еврейские фамилии: история происхождения и разнообразие (Jewish Surnames: History of Origin and Diversity)" . U-Jew! (in Russian). 16 . 2016. История большинства еврейских фамилий укладывается в три столетия ... связанные с религией: Шульман – служитель в синагоге; Рабинович – раввин; Сойфер – писатель священных текстов. Особой популярностью пользовались два титула: Коэн – священный жрец и Леви – помощник священника.
  4. Певец 1901–1906 : «Таким образом, использование фамилий стало обычным явлением среди арабоязычных евреев, которые, естественно, перенесли этот обычай в Испанию... Как было видно, фамилии не были неизвестны среди евреев Средневековья, и как Евреи стали больше смешиваться со своими согражданами, соизмеримо выросла практика использования или принятия гражданских фамилий в дополнение к «священному» имени, используемому только в религиозных связях. Конечно, среди сефардов эта практика была распространена почти с того времени. изгнания из Испании и, вероятно, стал еще более распространенным на примере маранов, которые, приняв христианство, приняли в большинстве случаев фамилии своих крестных отцов среди ашкенази, изоляция которых от своих сограждан была более полной. , употребление фамилий стало вообще распространенным только в восемнадцатом веке».
  5. ^ «Sephardim.com — Сефардские фамилии» . Сефарды.com . Проверено 15 августа 2020 г.
  6. ^ Михай Александреску (2017). «Дэвид Митрани во время Первой мировой войны. Некоторые неясности в его биографии» . Studia Universitatis Babes-Bolyai — История . 62 (2): 50.
  7. ^ Леб. РЭЖ iv. 73.
  8. ^ «Якоб Куриэль, псевдоним Дуарте Нуньес да Коста» . geni_family_tree . 26 сентября 1587 года . Проверено 1 октября 2019 г.
  9. ^ Израиль, Джонатан (1 января 1990 г.). Империи и торговцы: голландцы, испанская монархия и евреи, 1585–1713 гг . А&С Черный. ISBN  9781852850227 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Бенцион К. Каганов (1996). Словарь еврейских имен и их истории . Издательство Роуман и Литтлфилд. стр. 17–22. ISBN  9781461627203 . Проверено 3 июня 2014 г.
  11. Оригинальный текст указа Иосифа Второго от 23 июля 1787 г.
  12. ^ Залейский, Адальберт (1854). Справочник законов и постановлений, издававшихся для полицейского управления Австрийского имперского государства в 1740–1852 годах (PDF) . Ф. Манц. стр. 168–169. ISBN  978-1-148-91162-5 .
  13. ^ «АйКлауд» . Web.me.com . Проверено 8 ноября 2015 г.
  14. ^ Ларс Менк: Словарь немецко-еврейских фамилий . Авотайну, Бергенфилд, 2005. стр. 3–4.
  15. ^ « Израильская Вселенная », lvii. 472
  16. ^ Чакай, Йоханнес: Евреи Гамбурга берут постоянные фамилии (перевод Инсы Куммер), в: Ключевые документы немецко-еврейской истории , дата обращения 19 мая 2017 г. doi : 10.23691/jgo:article-194.en.v1
  17. ^ Между иностранцами и шиитами: Иран девятнадцатого века и его еврейское меньшинство (Стэнфорд: Stanford University Press, 2007), стр. 155.
  18. ^ Между иностранцами и шиитами: Иран девятнадцатого века и его еврейское меньшинство (Стэнфорд: Stanford University Press, 2007), стр. 201.
  19. ^ Дети Эстер: портрет иранских евреев , автор Хуман Саршар, ISBN   978-0827607514
  20. ^ Я Кракауэр, История Юденгассе во Франкфурте. Франкфурт, 1909. стр. 453 и далее.
  21. ^ Перейти обратно: а б Демский, Аарон, изд. (2010). Приятны их имена: еврейские имена в сефардской диаспоре . Исследования и тексты по еврейской истории и культуре; 19. Бетесда, Мэриленд: Университетское издательство Мэриленда. стр. 116–117. ISBN  978-1-934309-24-7 .
  22. ^ Франко, Моисей (1897). Очерк истории израильтян Османской империи от истоков до наших дней (на французском языке). Париж: А. Дюрлахер. стр. 284–285 . Проверено 9 января 2018 г.
  23. ^ Чтобы узнать о различных формах Коэна , см. «Еврей» . Энцикл. iv. 144.

Общая библиография

[ редактировать ]

Немецкие еврейские фамилии

[ редактировать ]
  • Ларс Менк: Словарь немецко-еврейских фамилий . Авотайну , Бергенфилд , 2005 г.
  • Франц Д. Лукас и Маргрет Хайтманн: Город веры . Олмс, 1992 г., ISBN   978-3-487-09495-3 .
  • А. Хеппнер: «Корневые нумеранты». В: Breslauer Juedisches Gemeindeblatt, официальный журнал синагогальной общины Бреслау . Бреслау, 1928 год.
  • Леопольд Цунц : Имена евреев: историческое исследование . Лейпциг 1837.
  • Иоганн Якоб Шудт : Еврейские странности. Представляем, что Курьезы... случилось с... евреями . Франкфурт и Лейпциг, 1714–1718 гг.

Другие регионы

[ редактировать ]
  • Александр Бейдер : Словарь еврейских фамилий Галиции . Авотайну, Бергенфилд, 2004 г., ISBN   1-886223-19-X .
  • Александр Бейдер: Словарь еврейских фамилий Королевства Польского . Авотайну, Бергенфилд, 1996 г., ISBN   0-9626373-9-4 .
    • (первое издание) Александр Бейдер: Еврейские фамилии в Праге (15–18 вв.) . Авотайну, Бергенфилд, 1994 г., ISBN   978-0-9626373-5-3 .
  • Александр Бейдер: Словарь еврейских фамилий Российской империи : переработанное издание, два тома. Авотайну, Бергенфилд, 2008 г., ISBN   1886223386 , 10 008 страниц.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 79cc09355b2d9daeba7c571875ddfe9d__1721095800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/9d/79cc09355b2d9daeba7c571875ddfe9d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jewish surname - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)