Jump to content

Польский

В современном английском языке существительное Polack ( / ˈ p l ɑː k / и /- l æ k / ) — уничижительный термин , преимущественно североамериканский , обозначающий человека польского происхождения. [ 1 ] [ 2 ] Это англизация польского Polak существительного мужского рода , которое обозначает человека польской национальности и обычно мужского пола. [ 3 ] [ 4 ] Однако английское заимствование считается этническим оскорблением . [ 5 ] [ 6 ]

Согласно онлайн-словарю этимологии Дугласа Харпера, слово «поляк », означающее «польский иммигрант, человек польского происхождения», использовалось в американском английском до конца 19 века (1879 г.) для описания «поляка» в неоскорбительной форме (1574 г.). . [ 7 ] Dictionary.com Unabridged (v 1.1), основанный на Полном словаре Random House, утверждает, что это слово возникло между 1590 и 1600 годами. Например, в Шекспира трагедии «Гамлет » персонаж Горацио использует термин «поляки» для обозначения противников Гамлета. отец:

Вот такие доспехи были на нем.
Когда он сражался с амбициозной Норвегией;
Так нахмурился он однажды, когда в гневном споре
Он сбил санных поляков на льду.

В ирландском издании « Гамлета» , изданном Образовательной компанией , Патрик Мюррей отметил: «Однако некоторые редакторы утверждают, что поляков следует читать как секира , и что Горацио вспоминает разгневанного Старого Гамлета, ударяющего по льду своим боевым топором. ". [ 8 ]

26 июля 2008 года газета The Times опубликовала комментарий ресторанного обозревателя и обозревателя Джайлза Корена , в котором излагались точки зрения, которые многие поляки считали антипольскими . В статье, озаглавленной «Две волны иммиграции, отдельно от поляков», Корен использовал этническое оскорбление поляк , чтобы описать польских иммигрантов, которые могут «убраться», имея в виду польских иммигрантов, покидающих Соединенное Королевство в ответ на сокращение низкооплачиваемых рабочих мест на стройке. вверх. Далее он изложил свои взгляды на роль поляков в Холокосте в оккупированной Польше , ссылаясь на тот факт, что его прадед уехал из Польши в Соединенное Королевство: [ 9 ]

Эта статья послужила поводом для письма жалобы в The Times от посла Польши в Великобритании Барбары Туге-Эрециньской . Она написала, что «вопрос польско-еврейских отношений был несправедливо и глубоко сфальсифицирован» его «агрессивными высказываниями» и «презрением». [ 10 ] Комментарии Корена заставили Федерацию поляков Великобритании попытаться потребовать от The Times опубликованных извинений под угрозой подачи официальной жалобы в Комиссию по жалобам на прессу , которая имеет право требовать официальных извинений. [ 11 ] После того как Комиссия по жалобам на прессу отклонила их жалобу, поскольку критика была адресована группе, а не отдельному лицу, Федерация поляков Великобритании подала жалобу в Европейский суд по правам человека . [ 12 ]

Этнонимы

[ редактировать ]

Нейтральным существительным английского языка для поляка (мужчины или женщины) сегодня является поляк (см. Также: Название Польши на иностранных языках ). В некоторых других языках, таких как шведский , норвежский или шотландский , поляк или полакк являются безобидными терминами для человека из Польши. [ 13 ]

В языках иберийских слово «полако» — это мягкое оскорбление для выходцев из Каталонии . [ 14 ] хотя это совершенно нейтральный способ обозначения поляков во всех иберо-американских странах, кроме Бразилии, где он стал политически некорректным термином, а существительное, используемое для обозначения поляков в настоящее время, - polonês (такой термин отсутствует в испанском и других португальских вариантах). ).

В украинском языке старый экзоним лях ( лях , ляхый ) теперь считается оскорбительным. [ 15 ] В русском языке это же слово, раньше часто употреблявшееся с негативным, но не оскорбительным смыслом, устарело. В обоих языках его заменил нейтральный поляк ( поляк ).

Еще одним распространенным русским этническим оскорблением для поляков является пшек ( pshek ), звукоподражание, полученное из польской фонологии : предлоги прзе- и прзы- довольно распространены, причем рз соответствует звуку «ж», а речь звучит свистяще (например, przepraszam («извините»), транскрибируемый как «пжепрашам»), стал объектом насмешек в русской культуре. [ 16 ]

В польском языке термин polaczek (иногда пишется с заглавной буквы Polaczek ; множественное число: polaczki ) рассматривается как неуважительный или оскорбительный термин для поляка. В польскоязычных СМИ он обычно также используется как прямой перевод английского термина Polack . [ 17 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Стивенсон, Ангус, изд. (2010). Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . п. 1373. ИСБН  9780199571123 .
  2. ^ «Польский — определение польского языка на Dictionary.com» . ссылка.com .
  3. ^ (на польском языке) Определение Полака в словаре PWN: "полак" . Проверено 17 ноября 2022 г.
  4. ^ Некоторые источники связывают женскую форму Полька с музыкальной формой и жанром этого имени ; другие связывают последнее с чешским «пулка », что означает «половина» и, вероятно, относится к полушагам, выполняемым танцорами, или размеру танца 2/4, а не размеру 4/4.
  5. ^ «Поляк» . merriam-webster.com . Мерриам-Вебстер . Проверено 26 февраля 2022 г.
  6. ^ Санчес Фахардо, Хосе А. (2022). Уничижительные суффиксы и формы соединения в английском языке . Издательская компания Джона Бенджаминса . п. 53. ИСБН  9789027210609 .
  7. ^ Харпер, Дуглас. «Поляк» . Интернет-словарь этимологии .
  8. ^ Образовательная компания, «Гамлет» Уильяма Шекспира под редакцией Патрика Мюррея , ISBN   0-86167-003-5 стр. 54.
  9. ^ «Две волны иммиграции, отдельно поляки» The Times .
  10. ^ «Роль Польши в Холокосте» Times Online .
  11. ^ Конлан, Тара (8 августа 2008 г.). «Статья Джайлза Корена в «Таймс» побудила поляков подать жалобу в PCC» . Хранитель .
  12. ^ «Поляки передают дело Корена в Европейский суд» . Еврейская хроника . 05.03.2009 . Проверено 3 ноября 2023 г.
  13. ^ Стен Мальмстрем и Ирен Дьерки, Боннье Шведский словарь , изд. Питер А. Шегрен (Стокгольм: Бонньерс, 1980), ISBN   91-0-042749-7 , с. 249.
  14. ^ Почему каталонцев называют «полако»? – Polska Viva (на испанском языке) .
  15. ^ (на украинском языке) Ляхи (Ляхий) в украинской Википедии.
  16. ^ пшек , Словарь русского арго , ГРАМОТА.РУ. В. С. Елистратов. 2002.
  17. ^ Имена представителей наций, рас и племен . В: Большой орфографический словарь . Варшава: Научное издательство PWN. (на польском языке)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eda11772acd8e5a13164c072a92a2cf5__1721878320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/f5/eda11772acd8e5a13164c072a92a2cf5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Polack - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)