Jump to content

Ну давай же

Давайте ( произносится [kəliŋ] ), или Клинг — это экзоним , обозначающий тамильца или кого-то, кто, как считается, происходил из Южной Индии . Первоначально нейтральный термин, с середины 20 века он считался уничижительным и этническим оскорблением . [ 1 ] и иногда его эвфемистически называют словом на букву К. [ 2 ] Этот термин используется в некоторых частях Юго-Восточной Азии , особенно на Малайском архипелаге , где проживает значительная тамильская диаспора – в частности , в Малайзии , Индонезии , Сингапуре и Брунее – но родственные термины существуют и в соседних странах.

Хотя раннее определение было нейтральным и связано с историческим королевством Калинга , [ 3 ] сейчас индейцы Юго-Восточной Азии обычно считают его оскорбительным. В Брунее слово «Калинг» не считалось уничижительным, но из-за влияния средств массовой информации Малайзии большинство брунейцев сейчас стараются избегать его использования. В современном использовании оно обычно не пишется с заглавной буквы. Этот термин также использовался в зависимости от тона кожи (цветизма), поэтому его с большей вероятностью будут использовать против явно более темнокожих индейцев.

Этимология

[ редактировать ]

Слово Келинг происходит от древнеиндийского королевства Калинга . По словам политолога Судамы Мишры, Калинга Джанапада первоначально включала территорию, охватываемую районами Пури и Ганджам .

Хотя, по-видимому, иногда это слово локализовалось как Калингга (как в индонезийском Королевстве Калингга ), конечный звук шва из общего употребления был исключен, чтобы образовать Келинг. Хотя термин Келинг якобы обозначал королевство Калинга, в древней Юго-Восточной Азии он стал более общим термином для Индии и ее народа. Кхмерское слово кленг ( ក្លិង្គ ) произошло от того же корня. До появления английского слова «Индия» Келинг и Джамбу Двипа использовались для обозначения страны на малайском и индонезийском языках , а Бенуа Келинг относилась к Индийскому субконтиненту. [ 4 ]

Использование

[ редактировать ]

Самое раннее известное появление слова келинг встречается в Седжара Мелайу (Малайские летописи). [ 5 ] В легенде Раджа Шулан упоминается как король Келинга, который намеревается завоевать Китай вместе со своим потомком Раджей Чуланом. Ученые отождествляют Раджу Чулана с королем Чола южной Индии. [ 6 ] от которого произошел термин Чулия , как, например, на улице Чулия на Пенанге. В более поздних частях «Седжара Мелаю» упоминаются путешествия Ханг Надима и Ханг Туаха в Бенуа Келинг (Индия). Однако Келинг не следует неправильно понимать как конкретную территорию, скорее, он относится к людям индийского происхождения, а не только к жителям Калинга . [ 5 ] Например, в индонезийской традиции колониальной эпохи Рамаяна эпос называется «Рама» , что означает «Рама-индеец». [ 7 ] После введения ислама Келинг иногда обращался конкретно к малайцам или телугу, в то время как гуджаратцев и индоарийских народов из Пакистана часто путали с парсами или персами. [ 8 ]

Голландцы использовали слова «Клингеры» и «Клингеры» для обозначения индийских жителей Малакки. В британских колониальных писаниях также используется слово «клинг» для описания иммигрантов из президентства Гуджарата и побережья Коромандела . [ 5 ] Джон Кроуферд (1856 г.) упомянул, что термин «Клинг» использовался малайцами и яванцами как «общий термин для всех жителей Индостана ( Северной Индии ) и для самой страны Индия ». [ 9 ]

Португальский путешественник XVI века Кастанхеда писал о общине келинг в Малакке в период между 1528 и 1538 годами: [ 10 ]

В северной части [города Малакка] живут торговцы, известные как квелины [клинги — имя, применяемое к южным индейцам]; в этой части город гораздо больше, чем в любой другой. В Малакке много иностранных купцов...

В своем раннем использовании келинг был нейтральным термином для людей индийского мусульманского происхождения. [ 11 ] но начиная с ХХ века воспринимался негативно из-за различных социально-политических факторов. С середины 1900-х годов слова, обозначающие этническое происхождение, использовались в малайском языке уничижительно, подразумевая статус иммигранта. Следовательно, был принят более нейтральный язык. Это можно наблюдать в книге Черита Дженака , где термин оранг келинг (народ келинг) в издании 1960 года был изменен на оранг Индия мусульманин (индийский мусульманский народ) в издании 1963 года. [ 12 ]

малайский

[ редактировать ]

Слово « келинг» по-разному использовалось в малайском сообществе для обозначения индийского мусульманина, но теперь оно больше используется для обозначения любого индийца. Титул « Капитан Келинг » использовался для представителя индийской общины, аналогичный титулу « Капитан Чина » китайской общины. В начале на Пенанге 1790-х годов капитаном Келингом был Каудер Мохидин , который вместе с капитаном Сина Ко Лаем Хуаном и другими видными членами общины сформировал первый комитет оценщиков, который определял ставки и сбор налогов. [ 13 ] Это использование сохранилось в названии мечети Капитан Келинг , выдающейся достопримечательности Пенанга.

В некоторых современных случаях келинг используется как уничижительный термин. [ 11 ] Его использовали в 2005 году члены парламента Малайзии из-за неправильного представления об индийской мусульманской национальности, что вызвало бурю негодования, обвиняющую депутатов в расизме. [ 14 ]

Определение этого слова может варьироваться от одного штата Малайзии к другому. В Кедахе , например, этот термин в основном используется для обозначения мусульман индийского происхождения (в Селангоре слово Мамак используется для обозначения индийского мусульманина).

Индонезия

[ редактировать ]

Традиционно в Индонезии Келинг связан с Индией, а Калингга относится к королевству Калингга VI века , которое в конечном итоге произошло от индийского королевства Калинга . В современном разговорном индонезийском языке это слово иногда используется для обозначения любого темнокожего человека индийского происхождения, стереотипно ассоциирующегося с южными индейцами; [ 15 ] такое использование считается оскорбительным.

Филиппинский

[ редактировать ]

Для южных Филиппин было высказано предположение, что прозвище «Килинг», относящееся к имени местного раджи ( Раджа Килинг из Бутуана ), имеет не висайское происхождение, а, скорее, индийское, поскольку Килинг относится к народу Индии. среди минданаоанцев. [ 16 ]

камбоджийский

[ редактировать ]

В Камбодже сленговый термин для индийцев - кленг (ក្លិង្គ), [ 17 ] также происходит из королевства Калинга и является родственником малайского келинга или клинга. Его также можно использовать как прозвище для людей со стереотипно индийскими чертами лица, такими как большие глаза и темная кожа. [ 18 ]

Эквивалентом Келинга на тайском языке является Кхаек (แขก). Это общий термин, обозначающий любого выходца из Южной Азии. Этот термин обычно не имеет негативного оттенка и используется даже в вежливом или формальном общении. Однако внешнее влияние и путаница с Моголами и индийскими мусульманами расширили это значение в наше время, включив в него определенные преимущественно мусульманские общины, особенно персов и арабов. Это расширенное значение считается неточным и иногда отвергается как уничижительное, особенно тайскими мусульманами, но становится все более распространенным.

китайский

[ редактировать ]

Фразы Келинг-а ( Хоккиен ; 吉寧仔; POJ : Ки-ленг-á [ 19 ] ), Келинг-ян ( кантонский диалект ; 吉寧人; Йельский язык : gat-lìhng-yan ), ( хакка ; 吉靈仔 git-lin-zai ); и Келинг-киа ( Теочью ) часто используются в китайской общине в Малайзии, Брунее и Сингапуре. Суффиксы Хоккиен и Теочью и -киа представляют собой уменьшительные формы, которые обычно используются для обозначения некитайских этнических групп, а кантонский «-ян» означает «люди».

Названия мест

[ редактировать ]

Различные топонимы в Малайзии содержат слово Келинг по историческим причинам, например Танджонг Келинг. [ 20 ] Кампонг Келинг, [ 21 ] и Букит Келинг и т. д.

На Пенанге мечеть Капитан Келинг , расположенная на углу Букингем-стрит и Джалан Масджид Капитан Келинг (Питт-стрит), является одной из старейших мечетей Джорджтауна . Различные другие названия улиц Пенанга Хоккиена содержат слово Келинг , например, Киет-ленг-а Бан-сан (Човраста-роуд), Киет-ленг-а Ке (Кинг-стрит/Рыночная улица). В Малакке слово Клинг также используется в другой мечети — Кампунг Клинг .

В Сингапуре в промышленной зоне Джуронг есть дорога под названием Танджонг Клинг Роуд, которая, вероятно, происходит от слова «Келинг».

В округе Джепара , Центральная Ява , Индонезия, есть район под названием Келинг . VI века Местные жители связывают это место с королевством Калингга . В Сурабае , Восточная Ява , Индонезия, есть место под названием Пакар Келинг, что означает «любовник Келинг».

См. также

[ редактировать ]
Морская история
  1. ^ Айман Мохамад (1991). Англо-малайский малайско-английский словарь Minerva . Куала-Лумпур. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ «Хватит использовать букву К: пишет 15-летний тамил, живущий в Сингапуре» . «Минута новостей» . 7 октября 2020 г. Проверено 22 мая 2024 г.
  3. ^ «КББИ – Заклепки» . Большой словарь индонезийского языка .
  4. ^ Картигесу, Динеша (15 января 2020 г.). « Келинг — это расовое оскорбление, используемое против малазийских индейцев. Сейчас я пытаюсь вернуть себе это слово» . Порок . Проверено 12 февраля 2024 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Исторический взгляд на слово «келинг» » . Проверено 24 апреля 2017 г.
  6. ^ Джон Н. Микшич (2013). Сингапур и морской шелковый путь, 1300–1800 гг . НУС Пресс. п. 147. ИСБН  978-9971-69-574-3 .
  7. ^ Сингаравелу Сачитанантам (2004). Традиция Рамаяны в Юго-Восточной Азии . Куала-Лумпур: Университет Малайи Пресс. ISBN  983-100-234-2 .
  8. ^ Абдул Рахман бин Юсоп (1964). Малайско-английский словарь Коллинза . Глазго. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. ^ Джон Кроуферд (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран . Брэдбери и Эванс. п. 198 .
  10. ^ Шастри, Вызов Айи Нилаканты (1 января 1939 г.). Зарубежные уведомления о Южной Индии: от Мегасфена до Ма Хуана Университет Мадраса . Проверено 24 апреля 2017 г. - из Интернет-архива. Каштан богатый.
  11. ^ Jump up to: а б «Малайзийские индейцы» . Всемирная цифровая библиотека . 1890–1923 . Проверено 30 мая 2013 г.
  12. ^ «Малайский проект согласия, Серита Дженака. Библиография» . Австралийский национальный университет . Проверено 24 апреля 2017 г.
  13. ^ «Рецепт восстания: ТРЕТЬЕ ПРОСТРАНСТВО НИЛ ХОР и ХАЛДУН МАЛИК, The Sunday Star, воскресенье, 3 августа 2008 г.» . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
  14. ^ «Малайзия сегодня: MT-news: Келинг: Апим подает в полицию заявление на депутата Джераи» . Архивировано из оригинала 1 ноября 2005 года . Проверено 19 декабря 2005 г.
  15. ^ «Определение слова «келинг» » (на индонезийском языке). Каково значение слова . Проверено 1 августа 2014 г.
  16. ^ Казино Эрик. «Барангайцы Бутуана, Китая и зоны Сулу» Азия Минданао: Диалог мира и развития (2014 г.):
  17. ^ Хедли, Р.К. и др., «Кхмерская библиотека SEALang» , Библиотека SEALang , 1977 г.
  18. ^ Вонг Ванни, Душераздирающее: мемуары о выживании , Нью-Йорк, Page Publishing, Inc, 2018
  19. ^ Тан, Сью Имм (2016). Пенанг-хоккиен-английский словарь . Книги Ареки . Проверено 21 августа 2019 г.
  20. ^ Сингаравелу, С. (1 января 1986 г.). «Малайско-тамильские культурные контакты с особым упором на фестиваль «Манди Сафар» ». Азиатское фольклористика . 45 (1): 67–78. дои : 10.2307/1177834 . JSTOR   1177834 .
  21. ^ «Архнет» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ebf8cccaa969d15db48bcfbb0fe21259__1723111800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/59/ebf8cccaa969d15db48bcfbb0fe21259.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Keling - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)