Ну давай же
Давайте ( произносится [kəliŋ] ), или Клинг — это экзоним , обозначающий тамильца или кого-то, кто, как считается, происходил из Южной Индии . Первоначально нейтральный термин, с середины 20 века он считался уничижительным и этническим оскорблением . [ 1 ] и иногда его эвфемистически называют словом на букву К. [ 2 ] Этот термин используется в некоторых частях Юго-Восточной Азии , особенно на Малайском архипелаге , где проживает значительная тамильская диаспора – в частности , в Малайзии , Индонезии , Сингапуре и Брунее – но родственные термины существуют и в соседних странах.
Хотя раннее определение было нейтральным и связано с историческим королевством Калинга , [ 3 ] сейчас индейцы Юго-Восточной Азии обычно считают его оскорбительным. В Брунее слово «Калинг» не считалось уничижительным, но из-за влияния средств массовой информации Малайзии большинство брунейцев сейчас стараются избегать его использования. В современном использовании оно обычно не пишется с заглавной буквы. Этот термин также использовался в зависимости от тона кожи (цветизма), поэтому его с большей вероятностью будут использовать против явно более темнокожих индейцев.
Этимология
[ редактировать ]Слово Келинг происходит от древнеиндийского королевства Калинга . По словам политолога Судамы Мишры, Калинга Джанапада первоначально включала территорию, охватываемую районами Пури и Ганджам .
Хотя, по-видимому, иногда это слово локализовалось как Калингга (как в индонезийском Королевстве Калингга ), конечный звук шва из общего употребления был исключен, чтобы образовать Келинг. Хотя термин Келинг якобы обозначал королевство Калинга, в древней Юго-Восточной Азии он стал более общим термином для Индии и ее народа. Кхмерское слово кленг ( ក្លិង្គ ) произошло от того же корня. До появления английского слова «Индия» Келинг и Джамбу Двипа использовались для обозначения страны на малайском и индонезийском языках , а Бенуа Келинг относилась к Индийскому субконтиненту. [ 4 ]
Использование
[ редактировать ]Самое раннее известное появление слова келинг встречается в Седжара Мелайу (Малайские летописи). [ 5 ] В легенде Раджа Шулан упоминается как король Келинга, который намеревается завоевать Китай вместе со своим потомком Раджей Чуланом. Ученые отождествляют Раджу Чулана с королем Чола южной Индии. [ 6 ] от которого произошел термин Чулия , как, например, на улице Чулия на Пенанге. В более поздних частях «Седжара Мелаю» упоминаются путешествия Ханг Надима и Ханг Туаха в Бенуа Келинг (Индия). Однако Келинг не следует неправильно понимать как конкретную территорию, скорее, он относится к людям индийского происхождения, а не только к жителям Калинга . [ 5 ] Например, в индонезийской традиции колониальной эпохи Рамаяна эпос называется «Рама» , что означает «Рама-индеец». [ 7 ] После введения ислама Келинг иногда обращался конкретно к малайцам или телугу, в то время как гуджаратцев и индоарийских народов из Пакистана часто путали с парсами или персами. [ 8 ]
Голландцы использовали слова «Клингеры» и «Клингеры» для обозначения индийских жителей Малакки. В британских колониальных писаниях также используется слово «клинг» для описания иммигрантов из президентства Гуджарата и побережья Коромандела . [ 5 ] Джон Кроуферд (1856 г.) упомянул, что термин «Клинг» использовался малайцами и яванцами как «общий термин для всех жителей Индостана ( Северной Индии ) и для самой страны Индия ». [ 9 ]
Португальский путешественник XVI века Кастанхеда писал о общине келинг в Малакке в период между 1528 и 1538 годами: [ 10 ]
В северной части [города Малакка] живут торговцы, известные как квелины [клинги — имя, применяемое к южным индейцам]; в этой части город гораздо больше, чем в любой другой. В Малакке много иностранных купцов...
В своем раннем использовании келинг был нейтральным термином для людей индийского мусульманского происхождения. [ 11 ] но начиная с ХХ века воспринимался негативно из-за различных социально-политических факторов. С середины 1900-х годов слова, обозначающие этническое происхождение, использовались в малайском языке уничижительно, подразумевая статус иммигранта. Следовательно, был принят более нейтральный язык. Это можно наблюдать в книге Черита Дженака , где термин оранг келинг (народ келинг) в издании 1960 года был изменен на оранг Индия мусульманин (индийский мусульманский народ) в издании 1963 года. [ 12 ]
малайский
[ редактировать ]Слово « келинг» по-разному использовалось в малайском сообществе для обозначения индийского мусульманина, но теперь оно больше используется для обозначения любого индийца. Титул « Капитан Келинг » использовался для представителя индийской общины, аналогичный титулу « Капитан Чина » китайской общины. В начале на Пенанге 1790-х годов капитаном Келингом был Каудер Мохидин , который вместе с капитаном Сина Ко Лаем Хуаном и другими видными членами общины сформировал первый комитет оценщиков, который определял ставки и сбор налогов. [ 13 ] Это использование сохранилось в названии мечети Капитан Келинг , выдающейся достопримечательности Пенанга.
В некоторых современных случаях келинг используется как уничижительный термин. [ 11 ] Его использовали в 2005 году члены парламента Малайзии из-за неправильного представления об индийской мусульманской национальности, что вызвало бурю негодования, обвиняющую депутатов в расизме. [ 14 ]
Определение этого слова может варьироваться от одного штата Малайзии к другому. В Кедахе , например, этот термин в основном используется для обозначения мусульман индийского происхождения (в Селангоре слово Мамак используется для обозначения индийского мусульманина).
Индонезия
[ редактировать ]Традиционно в Индонезии Келинг связан с Индией, а Калингга относится к королевству Калингга VI века , которое в конечном итоге произошло от индийского королевства Калинга . В современном разговорном индонезийском языке это слово иногда используется для обозначения любого темнокожего человека индийского происхождения, стереотипно ассоциирующегося с южными индейцами; [ 15 ] такое использование считается оскорбительным.
Филиппинский
[ редактировать ]Для южных Филиппин было высказано предположение, что прозвище «Килинг», относящееся к имени местного раджи ( Раджа Килинг из Бутуана ), имеет не висайское происхождение, а, скорее, индийское, поскольку Килинг относится к народу Индии. среди минданаоанцев. [ 16 ]
камбоджийский
[ редактировать ]В Камбодже сленговый термин для индийцев - кленг (ក្លិង្គ), [ 17 ] также происходит из королевства Калинга и является родственником малайского келинга или клинга. Его также можно использовать как прозвище для людей со стереотипно индийскими чертами лица, такими как большие глаза и темная кожа. [ 18 ]
тайский
[ редактировать ]Эквивалентом Келинга на тайском языке является Кхаек (แขก). Это общий термин, обозначающий любого выходца из Южной Азии. Этот термин обычно не имеет негативного оттенка и используется даже в вежливом или формальном общении. Однако внешнее влияние и путаница с Моголами и индийскими мусульманами расширили это значение в наше время, включив в него определенные преимущественно мусульманские общины, особенно персов и арабов. Это расширенное значение считается неточным и иногда отвергается как уничижительное, особенно тайскими мусульманами, но становится все более распространенным.
китайский
[ редактировать ]Фразы Келинг-а ( Хоккиен ; 吉寧仔; POJ : Ки-ленг-á [ 19 ] ), Келинг-ян ( кантонский диалект ; 吉寧人; Йельский язык : gat-lìhng-yan ), ( хакка ; 吉靈仔 git-lin-zai ); и Келинг-киа ( Теочью ) часто используются в китайской общине в Малайзии, Брунее и Сингапуре. Суффиксы Хоккиен и Теочью -а и -киа представляют собой уменьшительные формы, которые обычно используются для обозначения некитайских этнических групп, а кантонский «-ян» означает «люди».
Названия мест
[ редактировать ]Различные топонимы в Малайзии содержат слово Келинг по историческим причинам, например Танджонг Келинг. [ 20 ] Кампонг Келинг, [ 21 ] и Букит Келинг и т. д.
На Пенанге мечеть Капитан Келинг , расположенная на углу Букингем-стрит и Джалан Масджид Капитан Келинг (Питт-стрит), является одной из старейших мечетей Джорджтауна . Различные другие названия улиц Пенанга Хоккиена содержат слово Келинг , например, Киет-ленг-а Бан-сан (Човраста-роуд), Киет-ленг-а Ке (Кинг-стрит/Рыночная улица). В Малакке слово Клинг также используется в другой мечети — Кампунг Клинг .
В Сингапуре в промышленной зоне Джуронг есть дорога под названием Танджонг Клинг Роуд, которая, вероятно, происходит от слова «Келинг».
В округе Джепара , Центральная Ява , Индонезия, есть район под названием Келинг . VI века Местные жители связывают это место с королевством Калингга . В Сурабае , Восточная Ява , Индонезия, есть место под названием Пакар Келинг, что означает «любовник Келинг».
См. также
[ редактировать ]- Морская история
- Калингское вторжение в Юго-Восточную Азию
- Калинга исторический регион Индии
- Калинга Индуистское Королевство Индонезия
- Провинция Калинга на Филиппинах
- Калинга алфавит Индии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Айман Мохамад (1991). Англо-малайский малайско-английский словарь Minerva . Куала-Лумпур.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Хватит использовать букву К: пишет 15-летний тамил, живущий в Сингапуре» . «Минута новостей» . 7 октября 2020 г. Проверено 22 мая 2024 г.
- ^ «КББИ – Заклепки» . Большой словарь индонезийского языка .
- ^ Картигесу, Динеша (15 января 2020 г.). « Келинг — это расовое оскорбление, используемое против малазийских индейцев. Сейчас я пытаюсь вернуть себе это слово» . Порок . Проверено 12 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с «Исторический взгляд на слово «келинг» » . Проверено 24 апреля 2017 г.
- ^ Джон Н. Микшич (2013). Сингапур и морской шелковый путь, 1300–1800 гг . НУС Пресс. п. 147. ИСБН 978-9971-69-574-3 .
- ^ Сингаравелу Сачитанантам (2004). Традиция Рамаяны в Юго-Восточной Азии . Куала-Лумпур: Университет Малайи Пресс. ISBN 983-100-234-2 .
- ^ Абдул Рахман бин Юсоп (1964). Малайско-английский словарь Коллинза . Глазго.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Джон Кроуферд (1856). Описательный словарь индийских островов и прилегающих стран . Брэдбери и Эванс. п. 198 .
- ^ Шастри, Вызов Айи Нилаканты (1 января 1939 г.). Зарубежные уведомления о Южной Индии: от Мегасфена до Ма Хуана Университет Мадраса . Проверено 24 апреля 2017 г. - из Интернет-архива.
Каштан богатый.
- ^ Jump up to: а б «Малайзийские индейцы» . Всемирная цифровая библиотека . 1890–1923 . Проверено 30 мая 2013 г.
- ^ «Малайский проект согласия, Серита Дженака. Библиография» . Австралийский национальный университет . Проверено 24 апреля 2017 г.
- ^ «Рецепт восстания: ТРЕТЬЕ ПРОСТРАНСТВО НИЛ ХОР и ХАЛДУН МАЛИК, The Sunday Star, воскресенье, 3 августа 2008 г.» . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 24 апреля 2017 г.
- ^ «Малайзия сегодня: MT-news: Келинг: Апим подает в полицию заявление на депутата Джераи» . Архивировано из оригинала 1 ноября 2005 года . Проверено 19 декабря 2005 г.
- ^ «Определение слова «келинг» » (на индонезийском языке). Каково значение слова . Проверено 1 августа 2014 г.
- ^ Казино Эрик. «Барангайцы Бутуана, Китая и зоны Сулу» Азия Минданао: Диалог мира и развития (2014 г.):
- ^ Хедли, Р.К. и др., «Кхмерская библиотека SEALang» , Библиотека SEALang , 1977 г.
- ^ Вонг Ванни, Душераздирающее: мемуары о выживании , Нью-Йорк, Page Publishing, Inc, 2018
- ^ Тан, Сью Имм (2016). Пенанг-хоккиен-английский словарь . Книги Ареки . Проверено 21 августа 2019 г.
- ^ Сингаравелу, С. (1 января 1986 г.). «Малайско-тамильские культурные контакты с особым упором на фестиваль «Манди Сафар» ». Азиатское фольклористика . 45 (1): 67–78. дои : 10.2307/1177834 . JSTOR 1177834 .
- ^ «Архнет» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 года . Проверено 24 апреля 2017 г.