Jump to content

Иностранный

Иностранный ( / ˈ h l / ; гавайский [ˈhɔule] ) [1] гавайский термин, обозначающий людей, не являющихся коренными гавайцами , и применяется к людям преимущественно европейского происхождения. [2] [3] [4]

Происхождение этого слова датируется прибытием капитана Джеймса Кука в 1778 году , о чем свидетельствует несколько песнопений того времени. [4] [5] Этот термин обычно давался людям европейского происхождения; однако по мере того, как к отдельным европейским культурам и другим неевропейским нациям стали применяться более четкие термины, слово « хаоле» стало относиться в основном к американцам, включая американских чернокожих (которых называли «хаоле эле эле» , т. е. «черный хаоле»). ). [4] Его коннотации варьируются от позитивных, нейтральных и описательных до инвективных, в зависимости от контекста, в котором он используется. [6] О полинезийской расе Роберт Льюис Стивенсон сказал: «Божье лучшее — по крайней мере, самые сладкие дела Бога…», а затем написал о «зверских хаолях». В переписке с другом он заявил: «Что такое хаоле ? Вы один из них, и, к сожалению, я тоже». [7] [8]

Этимология

[ редактировать ]

В 1929 году газета предложила сто долларов любому, кто сможет удовлетворительно объяснить доктору Теодору Ричардсу, что означает это слово. Джеймс К. Кеола заявил, что, по его мнению, этот термин относится только к белым иностранцам, приводя в качестве собственных упоминаний таких фигур, как Стивен Деша и Джозеф М. Поепо. Г-н Кеола также считал, что слово произошло от имени Хауэлла, члена команды Ванкувера; однако сегодня это имя произносилось бы как ха-вела . [7] [8] Джон М. Брайт также заявил, что этот термин означает «белый» и использовался еще в 1736 году. Он также определил этот термин как «без шелухи или беспризорника». У. О. Смит заявил, что в юности ему сказали, что этот термин произошел от рыбы, называемой ахол. Лоррин Эндрюс термин хаоле элеле . пишет в своем словаре, что этот термин относится только к белым иностранцам, а для чернокожих использовался [7] [8]

«Без дыхания»

[ редактировать ]
Профессор Фред Бекли

Популярная басня гласит, что это слово означает «без дыхания». Это значение было приписано уроженцу Гавайских островов профессору Фредерику Уильяму Кахапуле Бекли-младшему Чарльзом Кенном в его статье 1944 года в издании «Тихоокеанский рай». По словам этого автора, Бекли утверждает: «Белые люди стали известны как ха-оле (бездыханные), потому что после произнесения молитвы они не дышали три раза, как это было принято на древних Гавайях». [9] [7] [8]

Кенн писал: «В первичном и эзотерическом значении хаоле указывает на расу, не имеющую никакого отношения к своей собственной; чужака, того, кто не соответствует нравам группы; того, кто лишен жизненного элемента из-за невнимания к законы природы, которые способствуют добру в человеке». [7] [8] Альберт Дж. Шютц, бывший профессор лингвистики Гавайского университета в Маноа , считает, что нет никаких документов, подтверждающих точность этимологии ха-оле , и на основании этого утверждает: «Таким образом, насколько нам известно, слово хаоле не может быть разделен на более короткие слова». [9]

По словам Юри Микканена из Хельсинкского института городских и региональных исследований в его книге «Изобретение политики: новая политическая антропология Гавайского королевства», гавайцы, пытаясь понять и осмыслить изменение алии, проецировали целую космологию на все, что они сделал и затем передал это повествование потомкам. Согласно этому убеждению, происхождение этого термина происходит из Кахики , исконных земель гавайцев, и происходит от меланского пения «Куканалоа». В этом пении полубог/герой из Кахики описывается как хаоле , как упоминается в Сэмюэля Камакау « книге Правящие вожди Гавайев» (1991), страницы 114-115. Как символ происхождения, Кахики имел большое значение для гавайцев, которые считали себя потомками божественного хаоле. [10]

Использование слова

[ редактировать ]

Среди жителей Гавайев, которые произошли от различных этнических групп, работавших на плантациях (часто называемых «местными жителями»), «хаоле» — это термин, используемый для описания людей европейского происхождения. [11] Сам термин может быть просто описательным, но его можно использовать уничижительным или дискриминационным образом. Хаоле — лишь одно из нескольких слов, обычно используемых на Гавайях для описания различных этнических групп. Технически хаоле означает иностранца, а не местного жителя. Хаоле стал термином для людей европейского происхождения. Кроме того, он связан с народами, которые демонстрируют традиции, акценты и привычки континентальной части Соединенных Штатов, в отличие от тех, которые преобладают на Гавайских островах. [12] Например, если кто-то поедет в континентальную часть США и вернется, говоря с типичным для этой местности акцентом, люди могут сказать, что этот человек «помешан на хаоле». [13] Определенные продукты, типичные для континентальной части США, можно назвать «пищей хаоле», а если кто-то делает что-то нетипично для Гавайских островов, это можно назвать «стилем хаоле».

Некоторые коренные гавайцы используют слово «хаоле» как оскорбление или как часть расового уничижительного выражения в случаях преследования и физического нападения на белых людей на Гавайях. [14] [15] [16] Гавайские националисты и защитники языка, в том числе Хаунани-Кей Траск , утверждают, что это слово нельзя понять отдельно от истории расового угнетения на Гавайях, при этом Траск говорит: «Это не уничижительное — оно описательное». [17] [18] [19]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Определение ХАОЛЕ» . Определение Хаоле Мерриам-Вебстером . 29 октября 2018 года . Проверено 31 октября 2018 г.
  2. ^ Линд, Эндрю В. (1980). Жители Гавайских островов . Издательство Гавайского университета. hdl : 10125/39974 . ISBN  978-0-8248-0704-7 .
  3. ^ Рорер, Джуди (22 июля 2010 г.). Хаолес на Гавайях . Издательство Гавайского университета. п. 59. ИСБН  978-0-8248-6042-4 . Проверено 12 июля 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Кимура, Ларри; Уилсон, Уильям Х. (1983). Комиссия по изучению коренных гавайцев: отчет о культуре, потребностях и ... - США. Комиссия по изучению коренных гавайцев — Google Книги . Министерство внутренних дел США. п. 216 . Проверено 21 августа 2022 г. Первоначально слово «хаоле» означало «любой иностранец», и это явно старое доконтактное слово, поскольку оно встречается в старинных песнопениях. У Маркизского языка есть родственный язык Хаоэ с похожим значением. Капитана Кука и даже первых китайских посетителей называли хаоле.
  5. ^ Рорер, Джуди (2010). Хаолес на Гавайях - Джуди Рорер - Google Книги . Издательство Гавайского университета. п. 59. ИСБН  9780824860424 . Проверено 22 августа 2022 г.
  6. ^ Шефер, Ричард Т. (20 марта 2008 г.). Энциклопедия расы, этнической принадлежности и общества . ISBN  9781412926942 . Проверено 22 августа 2022 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и Кенн, Чарльз В. (август 1944 г.). «Что такое хаоле?». Рай Тихого океана : 16.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Кенн, Чарльз В. (1961). Гавайская книга: история нашего райского острова — Google Книги . Издательская компания JG Ferguson. п. 136 . Проверено 23 августа 2022 г. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  9. ^ Перейти обратно: а б Шютц, Альберт Дж. (1 января 1995 г.). Голоса Эдема: история изучения гавайского языка . Издательство Гавайского университета. п. 213. ИСБН  978-0-8248-1637-7 . Проверено 9 июля 2021 г.
  10. ^ Микканен, Юри (2003). Изобретая политику: новая политическая антропология Гавайского королевства - Юри Микканен - ​​Google Книги . Гавайский университет Press, Гонолулу. п. 34. ISBN  9780824814861 . OCLC   473477780 . Проверено 23 августа 2022 г.
  11. ^ «Денби Фосетт: Может ли белый человек когда-либо быть «местным» на Гавайях?» . Гражданский ритм Гонолулу . 4 февраля 2020 г. . Проверено 28 февраля 2020 г.
  12. ^ «Хаоле: Это плохое слово?» . Большой остров сейчас . 10 июня 2016 г. Проверено 17 мая 2021 г.
  13. ^ «Гавайский английский» . Энциклопедия.com . 15 апреля 2021 г. Проверено 17 мая 2021 г.
  14. ^ «Гавайи, страдающие от расовых предрассудков» . Южный юридический центр по борьбе с бедностью . 30 августа 2009 года . Проверено 17 мая 2021 г.
  15. ^ Рорер, Джуди (22 июля 2010 г.). Хаолес на Гавайях . Издательство Гавайского университета. стр. 73–74. ISBN  978-0-8248-6042-4 . Проверено 12 июля 2021 г.
  16. ^ МакЭвой, Одри (2 мая 2021 г.). «Двум мужчинам с Гавайских островов предъявлены обвинения по делу о преступлениях на почве ненависти на острове Мауи в 2014 году» . АП НОВОСТИ . Проверено 12 июля 2021 г.
  17. ^ Ладао, Марк; Бойлан, Питер (4 июля 2021 г.). «Активист, профессор Гавайского университета на пенсии Хаунани-Кей Траск боролся за права гавайцев» . Гонолулу Стар-Рекламодатель . Проверено 9 июля 2021 г.
  18. ^ Эссоян, Сьюзен (28 ноября 1990 г.). «РАСОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ: Алоха, дух любви уступает место «янки, иди домой»: антибелая позиция профессора вызывает дебаты о расизме на Гавайях» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 9 июля 2021 г.
  19. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Интервью Хаунани-Кей Траск: Хаоле и колонизация Гавайев» . Ютуб .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Элви Уиттакер (1986). Материковый Хаоле: опыт белых на Гавайях . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета .
  • Онума, Кейко (2002). «Местный хаоле - противоречие в терминах? Дилемма быть белым, родившимся и выросшим на Гавайях». Культурные ценности . 6 (3): 273–285. дои : 10.1080/1362517022000007211 . S2CID   144729410 .
  • Рорер, Джуди (1997). «Девушка Хаоле: идентичность и привилегии белых на Гавайях». Социальный процесс на Гавайях . 38 : 140–161.
  • Рорер, Джуди (2006). « Есть раса?» Производство хаоле и искажение коренного населения в решении о рисе». Современный Тихий океан . 18 (1): 1–31. дои : 10.1353/cp.2005.0102 . hdl : 10125/13911 . S2CID   143743704 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6756cb315ae48d716a36b91792dacb93__1720903800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/93/6756cb315ae48d716a36b91792dacb93.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Haole - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)