Пики
Пики ( / ˈ p aɪ k iː / ; также пишется pikie , pykie ) [ 1 ] [ 2 ] это этническое оскорбление, относящееся к цыганам, цыганам и путешественникам . Он используется в основном в Соединенном Королевстве и Ирландии для обозначения людей, принадлежащих к группам, ведущим традиционный образ жизни в путешествиях . [ 3 ] [ 4 ] Группы, обозначаемые этим термином, включают ирландских путешественников , английских цыган , валлийскую капусту , путешественников из шотландской низменности , путешественников из шотландского высокогорья и путешественников с ярмарки развлечений . Эти группы считают этот термин весьма оскорбительным. [ 5 ] [ 6 ]
В широком смысле он используется как классовое оскорбление маргинализированных сообществ рабочего класса , аналогично термину чав . [ 7 ]
Этимология
[ редактировать ]Термин «щука», возможно, произошел от слова «щука», которое, ок. 1520 г. означало «шоссе» и связано со словами «магистраль» (платная дорога) и «копейщик» (сборщик платы за проезд). [ 8 ] В «Сборнике басен» Роберта Хенрисона (конец XV века), в басне о двух мышах, мыши-воры неоднократно упоминаются как «пайкерис»:
И в самин они пошли, но больше ничего не сделали,
Без огня или кандилла, бирнан-брейк
Обычно sic pykeris luffis не lycht. [ 9 ]
И вместе они пошли, но больше о том,
без огня или ярко горящей свечи
Обычно такие воры не любят света.
19 век и 20 век
[ редактировать ]Чарльз Диккенс в 1837 году пренебрежительно писал о странствующих ловцах пик . [ 8 ]
Оксфордский словарь английского языка проследил самое раннее использование слова «щука» в газете «Таймс» в августе 1838 года, где незнакомцев, пришедших на остров Шеппи, называли «людьми-щуками». [ 10 ] [ нужна полная цитата ] В 1847 году Дж. О. Холливелл в своем «Словаре архаических и провинциальных слов» зафиксировал использование слова «пики» для обозначения цыгана . [ 10 ] В 1887 году У. Д. Пэриш и У. Ф. Шоу в « Словаре кентишского диалекта» зафиксировали использование этого слова в значении «путешественник по магистрали; бродяга и, как правило, низкий человек». [ 10 ] [ нужна полная цитата ]
Его использование в Кентише стало более распространенным, так как оно также использовалось для обозначения всех путешествующих групп, которые приезжали в графство в качестве «сборщиков» фруктов и хмеля летом. [ нужна ссылка ]
В книге Томаса Актона «Цыганская политика и социальные перемены» (1887 г.) отмечается Джона Камдена Хоттена » в «Сленговом словаре аналогичное утверждение:
В словаре сленга Хоттена щука означает « уйди» , а Пайки — бродяга или цыган . Он продолжает повозка с пики , что в различных частях страны является одним из тех пригодных для жилья транспортных средств, напоминающих деревенскую жизнь. Возможно, этот термин имеет какое-то отношение к тем, кто постоянно пользуется дорогой с щукой или магистралью. [ 11 ]
Журнал Общества цыганских знаний также согласен с тем, что термин «щука» применяется исключительно (в негативном смысле) к цыганам. [ 12 ] [ 13 ]
Современное использование
[ редактировать ]пайки По состоянию на 1989 год оставался распространенным тюремным жаргоном для цыган или тех, кто ведет аналогичный образ жизни, связанный с странствующей безработицей и путешествиями. [ 14 ] Совсем недавно пики применялось к ирландским путешественникам (к другим оскорблениям относятся ремесленники и живодеры нероманского происхождения ) и путешественникам . [ 5 ] [ 15 ] В конце 20 века его стали использовать для описания «человека из низшего сословия, считающегося грубым или пользующимся дурной репутацией». [ 10 ] [ 5 ]
Наиболее распространенное современное использование Пайки - это не термин для обозначения цыганской этнической группы, а как универсальная фраза для обозначения людей любой этнической группы, которые путешествуют без определенного места жительства . Среди английских цыган-цыган термин пики относится к путешественнику не цыганского происхождения. Это также может относиться к члену семьи, изгнанному из семьи. [ 16 ]
В конце 20-го и начале 21-го веков это определение стало еще более свободным и иногда используется для обозначения широкой части (в основном городских) низших слоев населения страны (в Англии обычно называемых чавами ) или просто человека любого социального положения. класс, который «живет дешево», например, богема . Оно также используется как прилагательное, например, «щучье поместье» или «щучий паб». использовал этот термин После жалоб групп путешественников на расизм, когда ведущий Джереми Кларксон в качестве каламбура для Пайкс-Пик в телевизионной программе Top Gear , комитет по редакционным стандартам BBC Trust постановил, что в данном случае этот термин просто означает "дешевый". [ 17 ] При этом он обосновал приписываемое значение, процитировав статью в Википедии, посвященную этому термину. [ 18 ]
Негативное отношение англичан к «щукам» было основной темой Гая Ричи фильма 2000 года «Большой куш » .
В 2003 году Общество костров Фирле сожгло чучело цыганской семьи внутри каравана после того, как путешественники повредили местную землю. [ 19 ] На номерном знаке фургона было написано «P1KEY». Вскоре последовала буря протестов и обвинений в расизме. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] Двенадцать членов общества были арестованы, но Королевская прокуратура решила, что доказательств недостаточно для выдвижения обвинения в « разжигании расовой ненависти ». [ 23 ]
Оксфордская история английского языка относится к:
молодые люди, использующие чарвер или пики для определения современного стиля одежды или общего поведения, предполагают бесцельный «уличный» образ жизни, не подозревая ни о цыганском происхождении первого, ни о цыганском значении второго.
Пики, образовавшееся из магистралей, а также пики и пикер, использовалось на юго-востоке [Англии], особенно с середины 19-го века, для обозначения странствующих людей всех мастей, а также использовалось путешествующими людьми для обозначения жителей низшая каста. Соответствующий ярлык Scally, возникший на северо-западе Англии, был подхвачен средствами массовой информации и несколькими веб-сайтами, но был заменен на chav .
Совсем недавнее исследование выявило 127 синонимов, из которых предпочтение отдается неду в Шотландии, чарверу в Северо-Восточной Англии и щуке на юге [Англии]. [ 24 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Маркус, Гита (25 января 2019 г.). Цыганки и девушки-путешественницы: молчание, свобода действий и власть . Спрингер. ISBN 9783030037031 – через Google Книги.
пики.
- ^ Фетерстон, Дрю (17 июля 1997 г.). Канал: удивительная история подводного перехода через Ла-Манш . Книги Таймс. ISBN 9780812921984 – через Интернет-архив.
чувак.
- ^ «BBC – Саффолк – Люди – «Очень важный пики» » . Би-би-си . Проверено 8 ноября 2009 г.
Я боялся, что это потому, что всегда находился кто-то, кто мог похлопать меня по плечу и сказать: «Дорогая, как ты думаешь, кем ты являешься и где ты выходишь, ты цыган, ты щука
- ^ «Новый государственный деятель – Эндрю Биллен – Общая проблема» . Новый государственный деятель . Проверено 8 ноября 2009 г.
Затем, примерно год назад, я заметил, что слова «пики» и «чав» используются как синонимы «обычного».
- ^ Перейти обратно: а б с Геогеган, Том (11 июня 2008 г.). «Насколько оскорбительно слово «щука»?» . Новости Би-би-си . Проверено 12 февраля 2012 г.
- ^ Джентльмен, Амелия (16 мая 2017 г.). «Борьба с дискриминацией цыган: «То, что меня спрашивают, оскорбительно» » . The Guardian – через www.theguardian.com.
- ^ Гидли, Бен ; Рук, Элисон (2010). «Асдатаун: пересечение классифицированных мест и идентичностей». В Тейлоре, Иветт (ред.). Классифицированные перекрестки . Рутледж.
- ^ Перейти обратно: а б Партридж, Эрик; Симпсон, Жаклин (1973). Словарь исторического сленга Routledge, 6-е издание . Рутледж. п. 691. ИСБН 0-7100-7761-0 .
- ^ Фокс, Дентон (1981). Стихи Роберта Генрисона . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 11.
- ^ Перейти обратно: а б с д Оксфордский словарь английского языка
- ^ Эктон, Томас (1974). Цыганская политика и социальные перемены . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-7100-7838-4 . Проверено 14 августа 2009 г.
- ^ Общество цыганских знаний, Журнал Общества цыганских знаний. Общество цыганских знаний, том 6: 1912 г.
- ^ Альберт Баррер, Чарльз Годфри Леланд, Словарь сленга, жаргона и жаргона, включающий английский, американский и англо-индийский сленг, пиджин-английский, цыганский жаргон и другую неправильную фразеологию, том 2, Г. Белл: 1897, 915 страниц:
- ^ Смит, Кен; Подожди, Дэйв (1989). Внутри времени . Харрап. п. 235. ИСБН 0-245-54720-7 .
- ^ Эйдан МакГурран (10 июня 2008 г.). «mirror.co.uk, комментатор Формулы-1 в «пики» расследовании Ofcom» . Mirror.co.uk . Проверено 12 февраля 2012 г.
- ^ Вуд, Манфри Фредерик (1973). Из жизни ромской цыганки . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 0-7100-7595-2 .
- ^ «Top Gear прояснил ситуацию с каламбуром Пайкс-Пик» . Новости Би-би-си . 17 марта 2015 г.
- ^ «Ofcom разрешил Top Gear после «подозрительного» расследования» . Ирландский экзаменатор. 27 июля 2015 года . Проверено 27 июля 2015 г.
- ^ Хелм, Тоби (15 ноября 2003 г.). «Как традиция зажгла запал для цыганского чучела» . «Дейли телеграф» . Лондон.
- ^ «Статья в местной газете о протесте в Льюисе» . Архив.theargus.co.uk. 29 октября 2003 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
- ^ Марк Таунсенд (16 ноября 2003 г.). «Статья в национальной газете о протестах в Льюисе» . Хранитель . Проверено 12 февраля 2012 г.
- ^ Сиал, Раджив (16 ноября 2003 г.). «Увольнять гуляк, которые взорвали цыганский караван на моей земле, — говорит виконт» . «Дейли телеграф» . Лондон.
- ^ Кэри, Рэйчел (2007). «Инициатива безопасных сообществ: тематические исследования Планирование действий в чрезвычайных ситуациях в Фирле» . Комиссия по расовому равенству. Архивировано из оригинала 26 января 2009 года . Проверено 16 июля 2009 г.
- ^ Магглстоун, Линда (2006). Оксфордская история английского языка . Издательство Оксфордского университета . п. 322 . ISBN 0-19-924931-8 .
Источники
[ редактировать ]- Джон Эйто, изд. (1999). Оксфордский словарь сленга . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-863157-Х .
- Т.Ф. Хоад, изд. (1986). Краткий Оксфордский словарь английской этимологии . Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-283098-8 .
- Тони Торн (1990). Словарь современного сленга Блумсбери . Блумсбери Паблишинг Plc . ISBN 0-7475-4594-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Гнев из-за оскорбления в адрес "щучьего" ( BBC News )
- Дэвидсон уходит после скандала с геями на телевидении использовал слово «пики» (BBC News) - Марко Пьер Уайт
- Насколько оскорбительно слово «щука»? (Новости Би-би-си)
- Брандл избежал наказания за «озорной» комментарий (Планета F1)