Jump to content

Проглоти это

Тибла ( тиблад во множественном числе) — это оскорбление на эстонском языке , которое обычно относится к гражданину русскоязычному бывшего Советского Союза ( СССР ), враждебно настроенному по отношению к другим культурам и странам. [ 1 ] [ 2 ] Тибла была цензурным в 1944–1991 годах словом во время советской оккупации Эстонии . [ 3 ]

Источник

[ редактировать ]

Существует несколько гипотез о происхождении слова.

Эстонский журналист Вольдемар Курес в календаре Väliseeestlase 1962 года («Календарь для эстонцев за рубежом», букв. «Календарь эстонца-эмигранта») предполагает, что это слово происходит от названия Витебской губернии в отношении русских строителей во время Первой мировой войны. , которые в основном приехали в Эстонию из Витебска и считались довольно тупыми . Их называли типски (искажение слова «витебский» – «один из Витебска»; типскид во множественном числе), что позже стало тиблой . [ 4 ] Аналогичной версией является искажение слова витебляне / vitiblene (витебляне) – «витебчане» или «люди из Витебска». (Эстонской энциклопедии) 1937 года . Eesti Entsüklopeedia Считается, что такая ссылка есть и в [ 5 ]

Тибла уже широко использовалась во время войны за независимость Эстонии (1918–1920), о чем свидетельствует текущая на тот момент военная переписка между офицерами и начальством. В то время это слово использовалось для обозначения неместных русских (точнее, мужчин и солдат низкого ранга), независимо от их принадлежности во время параллельной Гражданской войны в России . [ 6 ]

В журнале военных воспоминаний 1936–1937 годов Vabadussõja lood («Истории войны за независимость») это слово более широко использовалось как в воспоминаниях солдат, так и в воспоминаниях солдат. [ 7 ] военные песни и анекдоты. [ 8 ] Из солдатских песен в двух текстах использовалось заглавное слово: Vabariigi pealinnas («В столице республики», попеременно называемая «Линда»; первое название использовалось в печати, а второе появилось в фольклоре). [ 3 ] ), что указывало на беспокойство эстонских солдат о том, что молодые женщины предпочтут пережидать время с мужчинами других национальностей в отсутствие самих эстонских мужчин; и Тибла селцимеес («Товарищ Тиблы» или «Товарищ Тиблы»). [ 9 ]

Другая гипотеза состоит в том, что это слово происходит от русского светского обращения ты, блядь , ты, блядь («сука» и тому подобное). [а] ) or, truncated, ty, blya , ты, бля . [ 10 ]

Современное определение

[ редактировать ]

Эстонский совет прессы высказывает мнение, что термин «тибла» чаще всего применяется к человеку типа Homo советикус : бескультурному, необразованному, с империалистическим мировоззрением; тот, кто не уважает язык, культуру и ее коренных жителей принимающей страны. [ 11 ]

Слово начало активно использоваться в эстонских СМИ с 1990-х годов благодаря « Ивану Ораву », вымышленному персонажу, созданному Андрусом Кивиряхком . По мнению «Орава», слово тибла не имеет никакого отношения к русским, а тиблад — это маленькие розовые существа, впервые появившиеся в Эстонии в июне 1940 года . [ 12 ]

за 2006 год В отчете Европейской сети по борьбе с расизмом упоминается недавнее использование слова тибла в эстоноязычных СМИ как пример неуместной лексики. [ 13 ]

В 2002 году Совет прессы Эстонии урегулировал дело, когда газета Eesti Päevaleht напечатала рекламу: «Разве вы не читаете Päevaleht? Тогда вы должны быть тиблой. Будьте настоящим эстонцем и станьте читателем». [ 11 ]

В 2008 году использование этого слова в средствах массовой информации вызвало споры, когда по эстонскому телевидению был показан фильм «Пустоголовые» , в котором оскорбление « замедляет » было переведено как тибла (совершенно другое значение). В ответ на это переводчик, известный лингвист, извинилась, заявив, что была небрежна. [ 14 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^
    Хотя слово блядь буквально означает « шлюха », « сука » и « шлюха », в данном контексте оно используется как неличное оскорбительное междометие; особенно его усеченная форма « бля », которая никогда не используется в буквальном значении «шлюха».
  1. ^ Роос, Ааранд (1994). Слова для понимания этнических эстонцев . Муниципальный проект. стр. 49.
  2. ^ "Тибла" , Эстонский словарь (Эстонский орфографический словарь ÕS 2006), Институт эстонского языка.
  3. ^ Jump up to: а б Куласалу, Кайса (2013), «Профанное и антигосударственное: О цензуре фольклорных сборников в период позднего сталинизма » (PDF, 6,4 Мб) , магистерская диссертация (на эстонском языке), Тартуский университет , стр. 59, 61 , получено 8 декабря 2015 г.
  4. ^ Эстам, Юри (13 февраля 2003 г.). «Юри Эстам: Тибла, негр и еврей» . Eesti Päevaleht (на эстонском языке). Eesti Päevaleh AS . Проверено 14 декабря 2010 г.
  5. ^ Тоби, Уку-Ральф (25 августа 2000 г.). «Мой дневник 2000: 19 августа» [Мой дневник 2000: 19 августа] (Кодировка ISO-8859-1) . склад (на эстонском языке). Серп . Проверено 9 декабря 2015 г.
  6. ^ Крёнстрём, Мати (20 февраля 2008 г.), «Партизанский отряд Куперьянов и его лидеры в Освободительной войне Эстонии» [Партизанский отряд Куперьянов и его лидеры в Освободительной войне Эстонии] (PDF, 3,79 МБ) , Тунец ( на эстонском языке), т. 1/2008, Эстонский союз архивистов, с. 68 , получено 9 декабря 2012 г.
  7. ^ Оскар Мянд, изд. (апрель 1937 г.). «Vabadussõja lood» [Истории Освободительной войны] (на эстонском языке). 1937–7. Оскар Мянд, Б. Ингель (PDF через Digar): 205, 212 (стр. 15, 22 в PDF). Архивировано из оригинала (PDF, 28,78 МБ) 8 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  8. ^ Оскар Мянд, изд. (июнь 1937 г.). « Забавные истории : Неловкая история» [ Забавные истории : Неловкая история]. Истории Освободительной войны (на эстонском языке). 1937–09. Оскар Мянд, Б. Ингель (PDF через Digar): 279 (стр. 29 в PDF). Архивировано из оригинала (PDF, 25 МБ) 8 декабря 2015 г. Проверено 8 декабря 2015 г.
  9. ^ Оскар Мянд, изд. (март 1937 г.). «Vabadussõjaaegseid laule» [Песни времен Освободительной войны]. Vabadussõja lood (на эстонском языке). 1937–03. Оскар Мянд, Б. Ингель (PDF через Digar): 185 (стр. 27 в PDF). Архивировано из оригинала (PDF, 27,5 Мб) 08.12.2015 . Проверено 8 декабря 2015 г.
  10. ^ Лайнесте, Дисфемизмы Лииси в эстонском Интернете (+ [1] ). — За горами . Hyperjournal («Гипержурнал»), №1. 38, 2008. — С. 7–32. (на эстонском языке)
  11. ^ Jump up to: а б «Шестой периодический доклад» о выполнении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, представленный Эстонской Республикой в ​​соответствии со статьей 9 Конвенции», 2004 г.
  12. ^ Тиблад маленькие и розовые, эпл.
  13. ^ «Расизм в Эстонии». Архивировано 12 марта 2016 г. в Wayback Machine , ENAR. Теневой отчет
  14. Шмелев, М. Странный акцент местного перевода». Газета Вести , 16.09.2008; ссылка взята из «Расизм в Эстонии» , ENAR Shadow Report 2008.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6eae981dc17fb50ba2a208acfc93e85d__1702645980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/5d/6eae981dc17fb50ba2a208acfc93e85d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tibla - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)