Обезьяны-кандидаты, питающиеся сыром
« Обезьяны-сыроеды », иногда сокращаемые до « обезьяны-кандидаты », — это уничижительный термин для французов . Этот термин был придуман в 1995 году Кеном Килером , сценаристом телесериала «Симпсоны» , и вошел в два оксфордских цитатных словаря.
Источник
[ редактировать ]Термин «сыроедящие капитулирующие обезьяны» впервые появился в апрельском » «Раунд Спрингфилд » в 1995 году. эпизоде Симпсоны американского анимационного телешоу « [1] В этом эпизоде из-за сокращения бюджета в начальной школе Спрингфилда школьный шотландский уборщик Вилли вынужден преподавать французский язык. Выражая свое пренебрежение к французам, он говорит классу тяжелым шотландским голосом: «Бонжуррррррр, вы, сыроедные обезьяны-кандидаты!» [2] [3] [4]
к эпизоду В аудиокомментарии исполнительный продюсер Эл Джин сказал, что эту фразу «вероятно» написал «Симпсонов штатный сценарист » Кен Килер . [5] В интервью в феврале 2012 года Килер подтвердил, что придумал этот термин; он сказал, что считает это своим лучшим вкладом в шоу. [6] Эл Джин отметил, что сотрудники не ожидали, что этот термин станет широко использоваться, и никогда не предполагали, что он станет каким-либо подлинным политическим заявлением. [5]
Когда « Round Springfield» был озвучен для французской аудитории, строчка стала «Rendez vous, Singes Mangeurs De Fromage» («Сдавайтесь, обезьяны, питающиеся сыром»). [7] [8] Для франко-канадской аудитории дублированная версия пропускает строку и говорит: «Bonjour, aujourd'hui on va étudier l'accord du participe futur» («Привет, сегодня мы будем изучать согласие причастия будущего времени»). . [ нужна ссылка ]
Политика
[ редактировать ]6 марта 2014 года лидер оппозиции Билл Шортен использовал этот термин в австралийском парламенте . Он назвал правительство Австралии «сыроедящими обезьянами, сдавшимися с австралийских рабочих мест». [9] Когда его попросили отозвать комментарий, Шортен заявил, что позаимствовал эту фразу у американского политика, имя которого он не смог. [ нужна ссылка ] 28 июля 2014 года министр иммиграции Австралии Скотт Моррисон использовал его, чтобы описать позицию лейбористов и зеленых в отношении просителей убежища. [10]
Журналистика
[ редактировать ]Джона Голдберг , американский журналист National Review , использовал это слово в заголовке колонки «Десять главных причин ненавидеть французов» в апреле 1999 года. [11] В преддверии и во время войны в Ираке Голдберг повторял это, критикуя европейские страны и Францию, в частности, за то, что они не присоединились к Коалиции желающих , вторжению и оккупации Ирака под руководством Соединенных Штатов. [1]
Бен Макинтайр из The Times написал в августе 2007 года, что это «пожалуй, самая известная» из монет из «Симпсонов» и «стала журналистским клише». [7] Газета New York Post использовала это слово (как «Сдающиеся обезьяны») в качестве заголовка на первой полосе от 7 декабря 2006 года, ссылаясь на Группу по изучению Ирака и ее рекомендацию вывести американских солдат из Ирака к январю 2008 года. [12]
Газета Daily Telegraph (ноябрь 2010 г.) процитировала это в связи с англо-французским военным сотрудничеством . [13] В августе 2013 года The Independent предложила отказаться от этого термина в заголовке о французско-американских отношениях в связи с гражданской войной в Сирии . [14]
Другое использование
[ редактировать ]Энтони Бурден описал коллегу-повара Патрика Кларка в своей книге «Секреты кухни» (2000) следующим образом: «Он был своего рода знаменитым; он был большим и черным; самое главное, он был американцем, одним из нас, а не каким-то сыроедом, сдававшимся специалист Фрогги». [15]
Джереми Кларксон использовал его в передаче Top Gear в июне 2003 года, описывая управление Renault Clio V6 . [16] Позже он использовал его в эпизоде Top Gear от 4 июня 2006 года , чтобы описать производителей Citroën C6 . [ нужна ссылка ] Позже в телешоу (серия 13, серия 5) Кларксон описывает других французских водителей как «боковых обезьян, питающихся сыром», имея в виду тот факт, что другие водители обгоняли его, скользя боком. [ нужна ссылка ]
В 2005 году Найджел Фараж использовал эту фразу в дебатах с Тони Блэром по поводу финансовых взносов Соединенного Королевства в Европейский Союз , в которых Фараж противопоставил Блэра Жаку Шираку , которого Фараж похвалил за то, что он встал на защиту французского народа, одновременно обвинив Блэра в неудаче. сделать то же самое для британского народа. [17] [18]
Нед Шеррин выбрал его для включения в Оксфордский словарь юмористических цитат , третий выпуск которого был представлен в 2005 году. [19] Оно также включено в Оксфордский словарь современных цитат . [20]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Янг, Гэри; Хенли, Джон (11 февраля 2003 г.). «Слабаки, ласки и обезьяны — взгляд американских СМИ на «вероломную Францию» » . Хранитель . Проверено 5 августа 2011 г.
- ^ Тернер 2004 , с. 54.
- ^ Ричмонд и Коффман 1997 , с. 173.
- ^ Дю Верне, Дениз; Валтонен, Карма (2010). Симпсоны в классе: объединение учебного опыта с мудростью Спрингфилда . МакФарланд. п. 12. ISBN 978-0-7864-4490-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Жан, Эл (2005). Симпсоны. Полный DVD-комментарий шестого сезона к эпизоду « Round Springfield » (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Дю Верне, Дениз (14 февраля 2012 г.). «Лучшие моменты из «Симпсонов»: актеры делятся своими любимыми произведениями в честь 500-го эпизода» . ОК Еженедельник . Архивировано из оригинала 12 октября 2013 г. Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Макинтайр, Бен (11 августа 2007 г.). «Последнее слово: Любое слово, расширяющее словарный запас, мне небезразлично» . Таймс . Архивировано из оригинала 15 июня 2011 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ «Образ Франции в Симпсонах» . www.simpsonspark.com (на французском языке) . Проверено 24 мая 2024 г.
- ^ Габриэль Чан (6 марта 2014 г.). «Законопроект Qantas принят нижней палатой – как это произошло | Новости Австралии» . Хранитель . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ «Скотт Моррисон говорит, что 157 тамильских просителей убежища являются «экономическими мигрантами», которым не грозят преследования в Индии, называет лейбористов и зеленых «сдавшимися обезьянами» » . Новости АВС . 28 июля 2014 года . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Гольдберг, Иона (16 апреля 1999 г.). «Обезьяны, питающиеся сыром, сдаются из ада» . Национальное обозрение . Архивировано из оригинала 30 января 2015 года . Проверено 5 августа 2011 г.
- ^ Латем, Найлз (7 декабря 2006 г.). «Ирак «Умиротворить» давит на W». Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 26 января 2007 года . Проверено 5 февраля 2007 г.
- ^ Рэймент, Шон (2 ноября 2010 г.). «Англо-французские силы: обезьяны, питающиеся сыром, сдаются? Нет» . «Дейли телеграф» . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Личфилд, Джон (30 августа 2013 г.). «От сыроядных капитулирующих обезьян до новых лучших друзей Америки?» . Независимый . Проверено 18 декабря 2013 г.
- ^ Бурден, Энтони (2013). Секретная информация о кухне . Издательство Блумсбери . п. 138. ИСБН 978-1-4088-4504-2 .
- ^ Top Gear - Джереми Кларксон «Обезьяны-сдающиеся, питающиеся сыром» , заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 8 сентября 2019 г.
- ^ «БРЕКЗИТ – оживите столкновение Найджела Фараджа и Тони Блэра ЕС в Европейском парламенте» . Ютуб . Производительный домЕС. Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. Проверено 1 ноября 2021 г.
- ^ Макфадьен, Шивон (28 августа 2016 г.). «Все еще думаешь, что будущее за Европой, Тони? Посмотрите, как Фараж 2005 года нанес Блэру супер-европейский удар» . Ежедневный экспресс . Проверено 2 ноября 2021 г.
- ^ Шеррин, Нед (2008). Оксфордский словарь юмористических цитат (четвертое изд.). Оксфорд, Англия: Издательство Оксфордского университета . п. xii; 137. ИСБН 978-0-19-957006-5 .
- ^ Шарто, Рассел (24 августа 2007 г.). «Цитаты из Симпсонов вошли в новый Оксфордский словарь» . «Дейли телеграф» . Лондон, Англия. Архивировано из оригинала 2 декабря 2008 года . Проверено 23 сентября 2008 г.
- Библиография
- Гренинг, Мэтт (1997). Ричмонд, Рэй ; Коффман, Антония (ред.). Симпсоны: Полный путеводитель по нашей любимой семье (1-е изд.). Нью-Йорк: HarperPerennial . ISBN 978-0-06-095252-5 . LCCN 98141857 . OCLC 37796735 . ОЛ 433519М .
- Тернер, Крис (2004). Планета Симпсон: как шедевр мультфильма определил поколение . Предисловие Дугласа Коупленда . (1-е изд.). Кембридж: Да Капо Пресс . ISBN 978-0-306-81341-2 . OCLC 670978714 .