Пей-пой
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Пей-пой | |||
---|---|---|---|
китайский | Чжу Шэн | ||
Джютпинг | Зук1 пой1 | ||
|
Джук-синг или зук-синг (竹升) — кантонский термин, обозначающий за границей китайца , родившегося на Западе , или китайца, который с большей готовностью или сильно идентифицирует себя с западной культурой, чем с традиционной китайской культурой .
Этимология
[ редактировать ]Термин «джук-синг» произошел от зук-гонг (竹杠; чжуган на китайском языке), что означает «бамбуковый шест» или «жезл». Поскольку гонг (杠) является кантонским омофоном зловещего слова 降, которое означает «нисхождение» или «вниз», оно заменяется на пение (升), что означает «восхождение» или «вверх».
Стебель бамбукового растения полый и разделенный на отсеки; таким образом, вода, налитая в один конец, не вытекает из другого конца. Метафора джук заключается в том, что -синг не является частью ни одной из культур; вода внутри джук-синя не течет и не соединяется ни с одним концом. Этот термин может быть или не быть уничижительным. Использование этого термина началось еще до Второй мировой войны. [ 1 ]
Современный термин
[ редактировать ]Использование в Северной Америке
[ редактировать ]В Соединенных Штатах и Канаде этот термин относится к полностью западным китайцам, рожденным в Америке или Канаде. Этот термин происходит из кантонского сленга США. Людей Джук-Синга относят к категории людей с западноцентрической идентичностью, ценностями и культурой. Этот термин также относится к аналогичным китайцам в Австралии, Малайзии, Сингапуре и Новой Зеландии.
Родственные разговорные выражения
[ редактировать ]- Банан ( китайский : 香蕉人/香蕉仔 ; пиньинь : xiāngjiāo rén / xiāngjiāo zi ; Jyutping : hoeng1 ziu1 jan4/hoeng1 ziu1 zi2 ) (имеется в виду желтая кожица и белая внутренняя часть плода, когда он полностью созрел) и твинки (на основе закуски). производства американской компании Hostess – опять же, оно обозначает нечто «желтое» снаружи и «белое» внутри); может использоваться как уничижительный термин или как неуничижительный термин.
- FOB (Fresh Off the Boat): антоним слова « джук-синг». Обычно означает человека китайского происхождения, который чрезмерно пропагандирует китайские стереотипы, живя на Западе.
См. также
[ редактировать ]- Заграничные китайцы
Американский китайский
Британский китайский
Китайский Канадский
Китайский австралийский
Китайский новозеландец
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Бамбуковый столб или Рожденный на Земле» . 29 апреля 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Луи, Эмма Ву (1998). Китайско-американские имена; Традиция и переход . Предисловие Марка Лая. Джефферсон : Макфарланд и компания. ISBN 978-0-7864-0418-6 . ОСЛК 37705342 .
- Ли, Дуглас В. (1980). Китайско-американская история и историография: размышления Джук-Синга . OCLC 80582576 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Паломничество в Китай автора Бет Босуэлл Джекс
- Потерянные годы
- Напряженные отношения Джули Д. Су