Жид

Часть серии о |
Антисемитизм |
---|
![]() |
![]() |
Жид ( жид или жид ) и Жидовка ( жидовка или жидовка ) — термины, обозначающие еврея мужчину и еврейку соответственно в нескольких славянских языках. [1] [2] [3] В русском и украинском языках они считаются этническими оскорблениями .
Русский
[ редактировать ]В современном русском языке ( жидовка/жид ) это антисемитское оскорбление, похожее на слово жид , с середины 19 века. [1] [4]
Украинский
[ редактировать ]Под влиянием русского языка эти термины стали уничижительными и в современном украинском языке ( жидовка/жид , жидовка / жид ). [5] [6] [7] Никита Хрущев так прокомментировал этот термин в своих мемуарах: [8]
«Я помню, как однажды мы пригласили украинцев, евреев и поляков... на встречу во Львовском оперном театре. Мне показалось очень странным слышать, как ораторы-евреи на встрече называли себя «жидами». … «Мы, жиды, настоящим заявляем о своей поддержке таких-то и таких-то». Выйдя в вестибюль после собрания, я остановил некоторых из этих людей и потребовал: «Как вы смеете использовать слово «жид»? Разве вы не знаете, что это очень оскорбительный термин, оскорбление еврейской нации?" "У нас, на Западной Украине, все наоборот, - объяснили они. - Мы называем себя жидами... Видимо, то, что они сказали, было правдой. Если вы вернетесь к украинской литературе... вы увидите, что слово «жид» не употребляется ни насмешливо, ни оскорбительно».
В западноукраинском диалекте идиша термином «еврей» является «жид» - как это встречается в названии хасидской династии Зидишовых. В диалекте звук Y идишского слова «жид» подчеркивается буквой «Ж». ".
В декабре 2012 года украинский политик Игорь Мирошниченко из партии «Свобода» написал в Facebook , что голливудская актриса Мила Кунис , еврейка, «не украинка, а жидовка». [2] Украинские евреи протестовали против использования этого термина. [5] Чиновники «Свободы» и украинский филолог Александр Пономарев утверждают, что в украинском языке это слово не всегда имеет антисемитский оттенок, как в русском языке , хотя Пономарев предупредил, что еврейский народ сочтет этот термин оскорбительным. [9] [10] [номер 1] Министерство юстиции Украины заявило, что использование Мирошниченко этого слова является законным, поскольку это архаичный термин для обозначения еврея и не обязательно является оскорблением. [9] В письме протеста, направленном тогдашнему премьер-министру Украины Николаю Азарову , термин «жидовка» был описан раввином Марвином Хиером из американского Центра Симона Визенталя как «коварное оскорбление, использованное нацистами и их пособниками, когда они арестовывали евреев убивать их в Бабьем Яру и в лагерях смерти». [2]
Другие славянские языки
[ редактировать ]В польском языке слова żydówka / żyd нейтральны и не уничижительны и используются польскими евреями для описания себя (например, «Żydowski Instytut Historyczny» – Еврейский исторический институт или «Gmina Wyznaniowa Żydowska» – Еврейская религиозная община). Однако существует множество производных, некоторые из которых могут носить уничижительный характер, например, żydzisko . [12] [13] [14] [15] По мнению некоторых других ученых, слово żyd и его производные все еще могут иметь уничижительное значение в некоторых контекстах, в зависимости от того, кто его использует и с каким намерением, а некоторым людям, как евреям, так и неевреям, может быть неудобно его использовать. [15] [16] [17]
В большинстве других славянских языков , таких как чешский/словацкий ( židvka/žid ), словенский , хорватский ( živdka, živd для «еврея»; и Židvka, Židov для «израильтянина», «израильского национального»). [18] ) — а также венгерский и литовский , на которые повлияли славянские языки — эти термины, как и в польском языке , не являются уничижительными, поскольку они просто означают «еврей». [ нужна ссылка ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Клиер, Джон Д. 1982. «Жид: Биография русского эпитета». Славянское и восточноевропейское обозрение 60(1):1-15. JSTOR 4208429 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Мила Кунис стала мишенью украинца-антисемита» . ТМЗ . Проверено 21 декабря 2012 г.
- ^ ЛаЗебник, Эдит (1979). Такая Жизнь . ГК Холл. п. 108. ИСБН 978-0-8161-6662-6 . Проверено 21 декабря 2012 г.
- ^ Гельблюм-Бросс, Рома (1992). В Самарканд и обратно . Рома Бросс Рег. п. 110. ИСБН 978-0-9695913-0-6 . Проверено 21 декабря 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Украинское правительство: антисемитские уничижительные высказывания в отношении Милы Кунис законны» . Еврейское телеграфное агентство . 20 декабря 2012 года . Проверено 21 декабря 2012 г.
- ^ Урожай отчаяния: жизнь и смерть в Украине под властью нацистов Карел К. Беркхофф , Belknap Press of Harvard University Press , 2008, ISBN 0674027183 (стр. 60)
- ^ Яременко В. и Слипушко О.. Новый толковый словарь украинского языка. - М.: Аконит, 2000. - Т. 2 (Ж-О). – С. двадцать шестой. ISBN 966-7173-02-X .
- ^ Хрущев, Никита. 1971. Хрущев вспоминает . Нью-Йорк: Bantam Books. п. 151-152 .
- ^ Перейти обратно: а б Винер, Стюарт. 19 декабря 2012 г. « Украина одобряет оскорбление евреев «жидом ». Таймс Израиля .
- ^ Glavcom.ua , Oleksandr Ponomariv [Александр Пономаров] , 28 November 2012, Reason to believe the word "жид" is not anti-Semitic (Оснований считать слово "жид" антисемитским нет) .
- ^ книги «Отчаяние: жизнь и смерть в Украине под властью нацистов» Карела К. Беркхоффа , Belknap Press of Harvard University Press , 2008, ISBN 0674027183 (стр. 60)
- ^ Роберт Луби (27 марта 2015 г.). Цензура, перевод и англоязычная художественная литература в народной Польше . Издательство Хотей. п. 140. ИСБН 978-90-04-29306-9 .
- ^ Энтони Полонский (2004). Евреи в Лодзи, 1820-1939 гг . Литтманская библиотека еврейской цивилизации. п. 208. ИСБН 978-1-904113-15-7 .
- ^ Питер Флориан Дембовский (2005). Христиане в Варшавском гетто: эпитафия незапамятным . Издательство Университета Нотр-Дам. п. 136. ИСБН 978-0-268-02572-4 .
В единственном числе слово Żyd [Жид] не является уничижительным в польском языке, несмотря на широко распространенное в Америке обратное мнение.
- ^ Перейти обратно: а б Дануша Вероника Госка (2002). Беганский: Стереотип грубого поляка и его применение в польско-еврейских отношениях и американской популярной культуре . Университет Индианы. п. 26.
«Жидек», по словам лингвиста Марии Каминской, использовалось как «уничижительно, так и не уничижительно».
- ^ Аксель Бангерт (5 июля 2017 г.). Пересечения Холокоста: геноцид и визуальная культура в новом тысячелетии . Тейлор и Фрэнсис. п. 173. ИСБН 978-1-351-56355-0 .
- ^ Обзор еврейского языка . Ассоциация по изучению еврейских языков. 1988. с. 416.
- ^ «Жидов» . Портал хорватского языка (на хорватском языке). Знанье . Проверено 4 мая 2022 г.